Translation of "Erbschaftsangelegenheit" in English
Es
geht
um
eine
Erbschaftsangelegenheit.
This
is
about
an
inheritance.
OpenSubtitles v2018
Er
übernimmt
auch
als
Rechtsanwalt
den
Fall
eines
Freundes
in
einer
Erbschaftsangelegenheit
in
West
Virginia.
He
takes
also
up
as
a
lawyer
the
case
of
a
friend
in
an
estate
matter
in
West
Virginia.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kanzlei
hat
die
Größe,
die
garantiert,dass
Ihe
Erbschaftsangelegenheit
Chefsache
ist
und
bleibt.
Our
law
firm
has
the
size
that
guarantees
your
case
remains
the
top
priority
of
your
trusted
partner.
ParaCrawl v7.1
Wegen
einer
Erbschaftsangelegenheit
schickt
Martins
Vater
seinen
Sohn
in
die
Heimat
der
Familie
im
Süden
Brasiliens.
Martin’s
father
sends
his
son
to
southern
Brazil,
where
the
family
is
from,
to
sort
out
an
inheritance
matter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Erbschaftsangelegenheit.
It's
an
estate
case.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
uns
kann
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
kommen
und
zu
einem
Betroffenen
in
einem
Rechtsstreit
werden
-
beispielsweise
bei
Vertragsabschlüssen
im
Büro,
bei
einem
Warenversand,
bei
einer
Erbschaftsangelegenheit,
einer
Scheidung
oder
im
Sorgerechtsfall.
Each
of
us
can
come
into
conflict
with
the
law
and
become
an
interested
party
in
a
dispute
-
for
example,
when
signing
a
contract
at
the
office,
for
a
consignment,
with
an
inheritance
matter,
a
divorce
or
custody
case.
CCAligned v1
Eine
Erbschaftsangelegenheit
dient
als
willkommener
Anlass,
das
kosmopolitische
Leben
hinter
sich
zu
lassen
und
wieder
in
das
Dorf
zurückzukehren,
dessen
Enge
sie
damals
entflohen
ist.
An
inheritance
serves
as
a
welcome
excuse
to
leave
her
cosmopolitan
life
behind
and
return
to
the
village
whose
narrow
confines
she
once
fled.
ParaCrawl v7.1