Translation of "Erbschaftsangelegenheit" in English

Es geht um eine Erbschaftsangelegenheit.
This is about an inheritance.
OpenSubtitles v2018

Er übernimmt auch als Rechtsanwalt den Fall eines Freundes in einer Erbschaftsangelegenheit in West Virginia.
He takes also up as a lawyer the case of a friend in an estate matter in West Virginia.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kanzlei hat die Größe, die garantiert,dass Ihe Erbschaftsangelegenheit Chefsache ist und bleibt.
Our law firm has the size that guarantees your case remains the top priority of your trusted partner.
ParaCrawl v7.1

Wegen einer Erbschaftsangelegenheit schickt Martins Vater seinen Sohn in die Heimat der Familie im Süden Brasiliens.
Martin’s father sends his son to southern Brazil, where the family is from, to sort out an inheritance matter.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Erbschaftsangelegenheit.
It's an estate case.
OpenSubtitles v2018

Jeder von uns kann mit dem Gesetz in Konflikt kommen und zu einem Betroffenen in einem Rechtsstreit werden - beispielsweise bei Vertragsabschlüssen im Büro, bei einem Warenversand, bei einer Erbschaftsangelegenheit, einer Scheidung oder im Sorgerechtsfall.
Each of us can come into conflict with the law and become an interested party in a dispute - for example, when signing a contract at the office, for a consignment, with an inheritance matter, a divorce or custody case.
CCAligned v1

Eine Erbschaftsangelegenheit dient als willkommener Anlass, das kosmopolitische Leben hinter sich zu lassen und wieder in das Dorf zurückzukehren, dessen Enge sie damals entflohen ist.
An inheritance serves as a welcome excuse to leave her cosmopolitan life behind and return to the village whose narrow confines she once fled.
ParaCrawl v7.1