Translation of "Erbrochenes" in English
Die
Polizei
hat
gesagt,
überall
war
Erbrochenes.
The
cop
saw
them,
they
had
vomit
on
them,
OpenSubtitles v2018
Man
fand
Erbrochenes
auf
dem
Schrottplatz.
There
was
vomit
found
at
the
junkyard.
OpenSubtitles v2018
Hier
drinnen
sind
Haare
und
Erbrochenes
von
Infizierten.
Inside
it
are
specimens
of
vomit
from
infected
prisoners
and
their
hair
as
well
OpenSubtitles v2018
Du
musstest
auch
nicht
sein
Erbrochenes
aus
deinem
Handschuhfach
rausholen.
You
didn't
have
to
scoop
vomit
out
of
your
glove
compartment.
OpenSubtitles v2018
Für
John
war
Erbrochenes
wie
Standing
Ovations.
John
used
to
say,
"If
someone
puked,
it
was
like
a
standing
ovation."
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
nur
Erbrochenes.
Oh,
that's
just
puke.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
sehe
hier
Erbrochenes.
Actually,
I
think
I'm
looking
at
vomit.
OpenSubtitles v2018
Im
wesentlichen
konnte
man
nur
Erbrochenes
im
Wagen
bemerken.
Essentially
you
could
notice
only
vomit
in
the
car.
WikiMatrix v1
Ich
wasche
mir
nur
dein
Erbrochenes
aus
dem
Gesicht.
I'm
just
gonna
go
wash
off
this
puke
from
my
face.
OpenSubtitles v2018
Erbrochenes,
und
damit
das
Öl,
kann
in
die
Lungen
eindringen.
Vomit
and,
by
extension,
oil
can
penetrate
the
lungs.
ParaCrawl v7.1
Verwende
Papierküchentücher,
um
so
viel
Erbrochenes
wie
möglich
zu
entfernen.
Use
paper
towels
to
remove
as
much
of
the
vomit
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Waschlappen
und
Bettwäsche,
die
sofort
durch
fäkale
oder
Erbrochenes
verdorben
werden.
Wash
clothes
and
linens
that
are
spoilt
by
fecal
or
vomit
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Atemwege
können
durch
die
Zunge
der
Person
oder
durch
Erbrochenes
verlegt
sein.
The
airways
may
be
obstructed
by
the
person's
tongue
or
by
vomit.
EuroPat v2
Milch
oder
Erbrochenes
können
Atemnot
und
Würgen
für
ein
kleines
Kind
verursachen.
Milk
or
vomit
can
cause
breathing
difficulty
and
choking
for
a
little
child.
ParaCrawl v7.1
Erbrochenes,
und
damit
das
Öl,
kann
so
in
die
Lungen
eindringen.
This
may
allow
vomit
and
the
oil
to
penetrate
the
lungs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Mageninhalt
nach
außen
dringt,
handelt
es
sich
um
Erbrochenes.
If
the
contents
of
the
stomach
came
back
out,
they
would
be
vomit.
ParaCrawl v7.1
Andere
mussten
aus
Geiz
ihr
eigenes
Erbrochenes
essen.
Others
were
made
to
eat
their
own
vomit
for
apparently
being
greedy.
ParaCrawl v7.1
Morgendämmerung:
Hör
auf
zu
reden
über
Erbrochenes!
Dawn:
Stop
talking
about
vomit!
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
Erbrochenes
im
Haar.
She's
got
vomit
in
her
hair.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sagen
Sie:
Erbrochenes.
Please
say
vomit.
OpenSubtitles v2018
Für
Gelegenheitsjobs,
Erbrochenes
wegwischen.
You
know,
do
some
odd
jobs,
clean
up
some
vomit.
OpenSubtitles v2018
Und
lecken
sie
ihr
eigenes
Erbrochenes
auf,
kann
sie
nur
die
Peitsche
abhalten.
But
I,
I
call
them
dogs,
and
if
they're
lapping
up
their
own
vomit
the
only
way
to
stop
them
is
with
the
lash.
OpenSubtitles v2018
Der
Mund
sollte
etwas
tiefer
als
der
Magen
liegen,
damit
Blut
oder
Erbrochenes
ablaufen
kann.
The
mouth
should
be
slightly
lower
than
their
stomach,
so
that
blood
or
vomit
can
run
out.
ParaCrawl v7.1
Verstärkte
Qualen,
Zucken,
Krämpfe,
Tränen,
und
Erbrochenes
plagen
meinen
Körper.
Intensified
torments,
jolts,
convulsions,
tears,
and
vomit
rack
my
body.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
notwendig,
um
Erbrochenes
nicht
in
die
Atemwege
und
das
Baby
erstickt
bekommen
haben.
This
is
necessary
in
order
to
vomit
did
not
get
into
the
respiratory
tract
and
the
baby
suffocated.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
dem
Schwamm
über
den
Bereich
wischst,
entfernst
du
Erbrochenes.
Each
time
you
stroke
the
area
with
the
sponge,
you
will
be
removing
vomit.
ParaCrawl v7.1