Translation of "Erbrochenes" in English

Die Polizei hat gesagt, überall war Erbrochenes.
The cop saw them, they had vomit on them,
OpenSubtitles v2018

Man fand Erbrochenes auf dem Schrottplatz.
There was vomit found at the junkyard.
OpenSubtitles v2018

Hier drinnen sind Haare und Erbrochenes von Infizierten.
Inside it are specimens of vomit from infected prisoners and their hair as well
OpenSubtitles v2018

Du musstest auch nicht sein Erbrochenes aus deinem Handschuhfach rausholen.
You didn't have to scoop vomit out of your glove compartment.
OpenSubtitles v2018

Für John war Erbrochenes wie Standing Ovations.
John used to say, "If someone puked, it was like a standing ovation."
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist nur Erbrochenes.
Oh, that's just puke.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich sehe hier Erbrochenes.
Actually, I think I'm looking at vomit.
OpenSubtitles v2018

Im wesentlichen konnte man nur Erbrochenes im Wagen bemerken.
Essentially you could notice only vomit in the car.
WikiMatrix v1

Ich wasche mir nur dein Erbrochenes aus dem Gesicht.
I'm just gonna go wash off this puke from my face.
OpenSubtitles v2018

Erbrochenes, und damit das Öl, kann in die Lungen eindringen.
Vomit and, by extension, oil can penetrate the lungs.
ParaCrawl v7.1

Verwende Papierküchentücher, um so viel Erbrochenes wie möglich zu entfernen.
Use paper towels to remove as much of the vomit as possible.
ParaCrawl v7.1

Waschlappen und Bettwäsche, die sofort durch fäkale oder Erbrochenes verdorben werden.
Wash clothes and linens that are spoilt by fecal or vomit immediately.
ParaCrawl v7.1

Die Atemwege können durch die Zunge der Person oder durch Erbrochenes verlegt sein.
The airways may be obstructed by the person's tongue or by vomit.
EuroPat v2

Milch oder Erbrochenes können Atemnot und Würgen für ein kleines Kind verursachen.
Milk or vomit can cause breathing difficulty and choking for a little child.
ParaCrawl v7.1

Erbrochenes, und damit das Öl, kann so in die Lungen eindringen.
This may allow vomit and the oil to penetrate the lungs.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Mageninhalt nach außen dringt, handelt es sich um Erbrochenes.
If the contents of the stomach came back out, they would be vomit.
ParaCrawl v7.1

Andere mussten aus Geiz ihr eigenes Erbrochenes essen.
Others were made to eat their own vomit for apparently being greedy.
ParaCrawl v7.1

Morgendämmerung: Hör auf zu reden über Erbrochenes!
Dawn: Stop talking about vomit!
ParaCrawl v7.1

Sie hat Erbrochenes im Haar.
She's got vomit in her hair.
OpenSubtitles v2018

Bitte sagen Sie: Erbrochenes.
Please say vomit.
OpenSubtitles v2018

Für Gelegenheitsjobs, Erbrochenes wegwischen.
You know, do some odd jobs, clean up some vomit.
OpenSubtitles v2018

Und lecken sie ihr eigenes Erbrochenes auf, kann sie nur die Peitsche abhalten.
But I, I call them dogs, and if they're lapping up their own vomit the only way to stop them is with the lash.
OpenSubtitles v2018

Der Mund sollte etwas tiefer als der Magen liegen, damit Blut oder Erbrochenes ablaufen kann.
The mouth should be slightly lower than their stomach, so that blood or vomit can run out.
ParaCrawl v7.1

Verstärkte Qualen, Zucken, Krämpfe, Tränen, und Erbrochenes plagen meinen Körper.
Intensified torments, jolts, convulsions, tears, and vomit rack my body.
ParaCrawl v7.1

Dies ist notwendig, um Erbrochenes nicht in die Atemwege und das Baby erstickt bekommen haben.
This is necessary in order to vomit did not get into the respiratory tract and the baby suffocated.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal, wenn du mit dem Schwamm über den Bereich wischst, entfernst du Erbrochenes.
Each time you stroke the area with the sponge, you will be removing vomit.
ParaCrawl v7.1