Translation of "Erblühen" in English

Damit die Kulturen wirklich erblühen können, brauchen wir neben Worten konkrete Taten.
For cultures to really flourish we need concrete action as well as speeches.
Europarl v8

Die Stadt konnte und kann nur im Frieden erblühen.
The city could and can only flourish in peace.
Wikipedia v1.0

Jedes Jahr erblühen die Kirschbäume von Neuem.
Every year the cherry trees blossom.
GlobalVoices v2018q4

Dr. Sue denkt, es ist wichtig, das Erblühen dieser Neugierde zuzulassen.
Dr. Sue thinks it's important to allow such curiosity to flourish.
TED2013 v1.1

Siehst du diese Rosen, die auf meinen Befehl erblühen?
Do you see those roses which bloom at my command?
OpenSubtitles v2018

Dein Lächeln lässt Blumen wachsen, deine Titten lassen sie erblühen.
Your smile makes the flowers grow, and your tits make 'em bloom.
OpenSubtitles v2018

In nur wenigen Wochen erblühen sie, und entwickeln eigene Samen.
In just a few weeks, they flower and develop seeds of their own.
OpenSubtitles v2018

Denn, jede Blume würde unter Ihrer Fürsorge erblühen.
Why, any flower would blossom under your care.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht wird eure Knospe hier erblühen.
Tonight your Pod will bloom here.
OpenSubtitles v2018

Und wenn man sie pflegt, dann wird sie irgendwann erblühen.
And you just water it and make sure it gets enough sun and it's gonna blossom.
OpenSubtitles v2018

Es war, wie einer Blume beim erblühen zuzusehen.
It was like watching a flower bloom.
OpenSubtitles v2018

Schneidest du eine Rose, kann sie wieder erblühen.
While flowers can blossom again, time lost will never return.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich seine Anhänger das Leben anderer aneignen, würde sein Königreich erblühen.
That if his followers took the life force of others, his kingdom would flourish.
OpenSubtitles v2018

Unschuld kann unter der Erde nicht erblühen.
Innocence cannot flower underground.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht Zeit, um zu erblühen, um sich zu entfalten.
Time are necessary so that she will able to blossom.
OpenSubtitles v2018

Man bewundert ihre Schönheit und sieht sie langsam erblühen.
You admire the beauty. You watch it blossom.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Leben durch Osterglocken neu erwacht und Krokusse am Wegrand erblühen.
MISS EMILY: When life renews itself with daffodils and crocuses blooming along the walkway.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht wird sie zum einzigem Mal in ihrem Leben erblühen.
Tonight, for the first And only time In its entire life, It will blossom.
OpenSubtitles v2018

Die Tränen der Vergangenheit lassen die Wüste des Herzens erblühen.
From the tears of the past, the desert of the heart will bloom.
OpenSubtitles v2018

Auf den Mann, der mein Leben erblühen lässt.
To the man who will flourish my life.
OpenSubtitles v2018