Translation of "Erbbaurecht" in English

Der Flughafen Leipzig bestellt das Erbbaurecht zugunsten DPIs zu folgenden Bedingungen:
Leipzig Airport will rent the building right to DPI at the following conditions:
DGT v2019

Was ist eigentlich ein Erbbaurecht?
What is a heritable building right?
CCAligned v1

Außerdem wurde mit der Urkunde eine Grundschuld für den Betrag der aufgelaufenen Zinsen für das Erbbaurecht der Herlitz AG an dem Grundstück in Berlin-Tegel bestellt.
Furthermore, the notarial deed established a land charge (Grundschuld) only for the amount of the cumulated interest, on the emphyteusis that Herlitz AG enjoyed on the land in Berlin-Tegel.
DGT v2019

Diese Grundschuld war jedoch der Grundschuld nachrangig, die für dasselbe Erbbaurecht für Banken eingetragen worden war.
Nevertheless, this land charge was lower-ranking to the land charge registered for banks on the same emphyteusis right.
DGT v2019

Sie hat z. B. die Vereinbarung über das Erbbaurecht mit dem Land Berlin für das Grundstück in Berlin-Tegel geschlossen, während die Erbbauzinsforderung in dem Insolvenzverfahren gegen die Herlitz PBS AG eingetragen und aufgegeben wurde.
For example Herlitz AG concluded the agreement on the emphyteusis with the Land of Berlin for the site in Berlin-Tegel, though the ground rent claim was registered and waived in the insolvency proceedings of Herlitz PBS AG only.
DGT v2019

Zum Erbbaurecht an dem Grundstück Berlin-Tegel legte Deutschland Auszüge aus der Vereinbarung über die Bestellung dieses Rechtes vor.
As regards the emphyteusis on the real estate in Berlin-Tegel, Germany submitted an excerpt of the agreement establishing this right.
DGT v2019

Der Liegenschaftsfonds habe die Zinsen für das Erbbaurecht nicht erhöht, da er den Verkauf der Gebäude am Standort Berlin-Tegel an die GGB nicht als eine gegen die Interessen des Eigentümers gerichtete Nutzungsänderung des Grundstückes ansah.
Germany stated that the Liegenschaftsfonds did not increase the ground rent for the emphyteusis because it did not consider the sale of the Berlin-Tegel buildings to GGB a change in the use of the land that was contrary to the interests of the owner.
DGT v2019

Dies gehe aus der Tatsache hervor, dass die Stundung mit einem Zinssatz, einem Schuldanerkenntnis und einem Erbbauzins für den Betrag der für das Erbbaurecht aufgelaufenen Zinsen versehen war.
This was supported by the fact that the deferral was accompanied by an interest rate, an acknowledgment of debt and a land charge for the amount of the accrued interest on the emphyteusis.
DGT v2019

Im Jahre 1986 hat die EGKS ein Erbbaurecht für eine Dauer von 45 Jahren für ein in Mailand befindliches Gebäude erworben.
In 1986 the ECSC purchased the lease on a building in Milan, to run for 45 years.
EUbookshop v2

Neben einem Gebäude in Lissabon hat die EGKS 1 986 ein Erbbaurecht an einem Grundstück in Mailand auf die Dauer von 45 Jahren erworben, nach deren Ablauf das Gebäude in das Eigentum des Grundstückseigentümers zurückfällt.
In addition to a building in Lisbon, in 1986 the ECSC purchased the lease on a building in Milan, to be valid for 45 years.
EUbookshop v2

Das Erbbaurecht erwarben die GmbH I und die GmbH II in Gesellschaft bürgerlichen Rechts, der A und ? am 2. August 1991 beitraten.
This development right was acquired by LOGOS 1 and LOGOS 2, within KapHag. On 2 August 1991, Dr Moegelin and Dr Tiemann became partners in KapHag.
EUbookshop v2