Translation of "Erbärmlich" in English
Zweitens
ist
die
Lage,
was
Religionsfreiheit
und
Meinungsfreiheit
angeht,
erbärmlich.
Secondly,
freedom
of
religion
and
opinion
are
in
a
sorry
state.
Europarl v8
Die
Rede
der
Kommissarin
und
die
Position
der
EU-Kommission
sind
erbärmlich.
The
statement
by
the
Commissioner
and
the
position
of
the
EU
Commission
are
pitiful.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
Verwaltungsleistung
ist
erbärmlich.
Administrative
payments
are
in
a
pitiful
state.
Europarl v8
Das
Niveau
der
betriebswirtschaftlichen
Erfahrungen
in
diesem
Hohen
Haus
ist
erbärmlich.
The
level
of
commercial
experience
in
this
Chamber
is
pitiful.
Europarl v8
Cullen
selbst
beschreibt
seine
Kindheit
als
erbärmlich.
Cullen
described
his
childhood
as
miserable.
Wikipedia v1.0
Erbärmlich
ist
das
Gleichnis
der
Leute,
die
ALLAHs
Ayat
ableugneten.
Evil
is
the
likeness
of
the
people
who
have
cried
lies
to
God's
signs.
Tanzil v1
Und
erbärmlich
ist
das,
was
sie
eingetauscht
haben.
Vile
is
that
wherewith
they
have
bartered.
Tanzil v1
Gewiß,
erbärmlich
war
dies,
was
sie
zu
tun
pflegten.
Vile
indeed
was
what
they
used
to
do.
Tanzil v1
Erbärmlich
ist
für
die
Unrecht-Begehenden
der
Eintausch!
What
an
evil
is
the
exchange
for
the
Zalimun
(polytheists,
and
wrong-doers,
etc).
Tanzil v1
Erbärmlich
ist
es,
was
sie
an
Verfehlungen
auf
sich
nehmen.
Evil
indeed
is
that
which
they
shall
bear!
Tanzil v1
Und
gewiß
erbärmlich
ist
dies,
was
sie
zu
bewerkstelligen
pflegten.
Evil
is
what
they
have
been
doing.
Tanzil v1
Ihre
Unterkunft
ist
Dschahannam
und
erbärmlich
ist
dieses
Werden.
Their
abode
is
Hell—what
a
miserable
destination!
Tanzil v1
Und
gewiß
erbärmlich
ist
der
Aufenthaltsort
der
Arroganten.
Miserable
is
the
residence
of
the
arrogant.
Tanzil v1
Erbärmlich
ist
der
Trank
und
verhängnisvoll
ist
der
Ort
zum
Anlehnen.
What
a
miserable
drink,
and
what
a
terrible
place.
Tanzil v1
Gewiß,
sie
ist
eine
schändliche
Tat
und
erbärmlich
ist
dieser
Weg.
It
is
immoral,
and
an
evil
way.
Tanzil v1