Translation of "Eröffnungsfeierlichkeiten" in English

Anlässlich der Eröffnungsfeierlichkeiten sagte EIB-Vizepräsident Matthias Kollatz-Ahnen: “
EIB Vice-President Matthias Kollatz-Ahnen commented at the opening ceremony:
TildeMODEL v2018

Die Eröffnungsfeierlichkeiten beginnen am 27. Mai und dauern eine Woche.
The bridge-opening celebration began on May 27, 1937, and lasted for one week.
WikiMatrix v1

Während der Eröffnungsfeierlichkeiten erhielten die ersten Techniker des Lely Center die offiziellen Techniker-Zertifikate.
During the opening ceremony, the first engineers from the Lely Center received their official engineering certificates.
ParaCrawl v7.1

In der neuen Arena Corinthians sollen die Eröffnungsfeierlichkeiten der Fußball-WM 2014 stattfinden.
The opening ceremonies for the 2014 football World Cup will be taking place in the new 'Arena Corinthians'.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Bewohnerinnen und Bewohner des Camps begleiteten die Eröffnungsfeierlichkeiten.
A multitude of camp inhabitants attended the opening ceremony.
ParaCrawl v7.1

Ausgewählte Fotos von den Eröffnungsfeierlichkeiten gibt es unter diesem Link.
Selected photos of the opening ceremony are available at this link.
CCAligned v1

Der Protest fand zeitgleich mit den Eröffnungsfeierlichkeiten der Olympischen Spiele in Peking statt.
The protest was held simultaneously with the Beijing Olympics’ opening ceremony.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnungsfeierlichkeiten im August 2010 werden von uns derzeit geplant.
We will make a commorative ceremony there on August 19th 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnungsfeierlichkeiten finden zwischen dem 26. März und 3. April 2011 statt.
The opening festivities will take place between 26 March and 3 April 2011.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Gäste fanden sich trotz tropischer Hitze zu den Eröffnungsfeierlichkeiten ein.
Many visitors arrived for the opening ceremony despite the tropical heat.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu können Politiker durchaus von der Teilnahme an den Eröffnungsfeierlichkeiten Abstand nehmen.
On the other hand, politicians can distance themselves from the opening festivities.
Europarl v8

Die lokalen TV – Stationen Kanal 8 und Kanal 10 übertrugen die Eröffnungsfeierlichkeiten live.
Local TV stations Channel 8 and Channel 10 broadcast the opening ceremony live and conducted interviews afterwards.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Eröffnungsfeierlichkeiten zum dritten Bauabschnitt öffneten die Firmen im BioPark ihre Türen.
As part of the opening ceremony of the third construction phase, the companies at the BioPark opened their doors.
ParaCrawl v7.1

Am 2. Juni 2016 und dem darauf folgenden Wochenende finden die Eröffnungsfeierlichkeiten für den Gotthard-Basistunnel statt.
On June 2, 2016, and at the following weekend, the opening celebrations for the Gotthard Base Tunnel will be held.
ParaCrawl v7.1

Direkt im Anschluss an die Eröffnungsfeierlichkeiten schloss sich ein Nutzerforum im Innenhof des KVV an.
Directly after the opening ceremony, a user forum took place in the courtyard of the KVV.
ParaCrawl v7.1

Er sagte, keiner der flämischen Regierungsbeamten werde den Eröffnungsfeierlichkeiten bei den Olympischen Spielen beiwohnen.
He said none of the Flemish government officials would attend the opening ceremony of the Beijing Olympic Games.
ParaCrawl v7.1

Am 16. Juni 2018 finden die Eröffnungsfeierlichkeiten und ein Tag der offenen Tür statt.
On June 16, 2018 the opening ceremonies and an open house will take place.
ParaCrawl v7.1

Annähernd 200.000 Menschen hatten sich um das Louisiana Monument versammelt, um den Eröffnungsfeierlichkeiten beizuwohnen.
About 200,000 people had gathered around the Louisiana Monument to attend the opening celebrations.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Politiker sollten den Eröffnungsfeierlichkeiten fernbleiben und damit ihre Missbilligung der Politik Chinas zum Ausdruck bringen.
European politicians should express their disapproval with Chinese politics through non-attendance at the opening ceremony.
Europarl v8

Ich bin froh, dass heute in diesem demokratischen Haus ein lautstarker Ruf nach Unterstützung für Tibet zu vernehmen ist, ein klarer Aufruf zum Schutz der Unantastbarkeit der wunderbaren Werte der Olympischen Spiele und für einen Boykott der Eröffnungsfeierlichkeiten.
I am happy that we are hearing today in this democratic House a strong call for support for Tibet, a clear call for protection of the sanctity of the wonderful values of the Olympic Games and for a boycott of the opening ceremony.
Europarl v8

Wir fordern den amtierenden Ratsvorsitz der Union auf, sich um einen gemeinsamen Standpunkt der EU im Hinblick auf die Teilnahme der Staats- und Regierungschefs und des Hohen Vertreters der EU an den Eröffnungsfeierlichkeiten der Olympischen Spiele zu bemühen, mit der Option einer Nichtteilnahme für den Fall, dass der Dialog zwischen den chinesischen Behörden und Seiner Heiligkeit dem Dalai Lama nicht aufgenommen wird.
We call on the EU Presidency-in-Office to strive to find a common EU position with regard to the attendance of the heads of state or government and the EU High Representative at the Olympic Games opening ceremony, with the option of non-attendance in the event that there is no resumption of dialogue between the Chinese authorities and His Holiness the Dalai Lama.
Europarl v8

Als Ergebnis des Ausschlusses Israels von dem Treffen habe der AstV beschlossen, daß der EU-Botschafter in Marokko und die EU-Delegation, die zu dem Treffen entsandt worden war, den Eröffnungsfeierlichkeiten nicht beiwohnen sollten.
As a result of the exclusion of Israel from the meeting Coreper had decided that the EU ambassador in Marocco and the EU delegation that had been sent to participate in the meeting should not attend the opening ceremonies.
TildeMODEL v2018

Der PRÄSIDENT nahm am 30. Januar in Den Haag an den Eröffnungsfeierlichkeiten des "Europäischen Jahres gegen den Rassismus" teil.
The president had taken part in the ceremony marking the opening of "The European Year against racism" held in the Hague on 30 January.
TildeMODEL v2018

Ein zweitägiges außergewöhnliches Kulturfestival, das den Bürgerinnen und Bürgern offensteht, wird die Eröffnungsfeierlichkeiten auf dem Industriegelände der Zeche Zollverein, die auf der UNESCO-Liste des Weltkulturerbes steht, abrunden.
An extraordinary two-day cultural festival open to the public will round off the opening celebrations at the Zollverein industrial complex, which is on the UNESCO World Heritage List.
TildeMODEL v2018