Translation of "Epochenwechsel" in English

Von diesem Epochenwechsel hängt das Leben von Milliarden Menschen und Tieren ab.
The lives of billions of human beings and animals will depend on this historical shift.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Epochenwechsel, vor dem wir heute stehen, trägt den Namen des Vertrauens.
The epochal shift we are facing today carries the name of trust.
ParaCrawl v7.1

Verblüffend an dieser wenig bekannten Tatsache: dieser Epochenwechsel markiert einen wirklichen und sichtbaren Erfolg für die Vereinten Nationen und ihren mühsamen, aber gründlichen Weg, einen Konsens zu erreichen.
The amazing though little-known fact is that this epochal change marks a real and visible success for the United Nations and its ponderous but painstaking way of reaching consensus.
News-Commentary v14

Mit diesem Gebäude hielt die im übrigen Europa längst verbreitete Stilrichtung auch in Berlin-Brandenburg Einzug und leitete den künstlerischen Epochenwechsel ein.
This building brought to Berlin-Brandenburg a style already long common in the rest of Europe and initiated a transition to a new artistic epoch.
Wikipedia v1.0

Welche Konsequenzen hat diese Idee von der Menschheit als einer geologischen Kraft – selbst wenn sie nicht zu einem offiziellen Epochenwechsel führen sollte – für die Gestaltung einer nachhaltigen Entwicklung und einer nachhaltigen Wissenschaft?
Which consequences does the idea of humankind as a geological force have for the creation of a sustainable development and a sustainable science, even if it won’t lead to an official turn of an era?
ParaCrawl v7.1

Die Beschaffenheit dieser Komponenten wird im einzelnen vor allem durch die Tatsache bestimmt, daß sich ein vollständiger Epochenwechsel abgespielt hat.
The nature of these components is mainly determined in detail by the fact, that a complete change of epoch has occurred.
ParaCrawl v7.1

Der Übergang von der strukturellen Gewalt zum strukturellen Frieden wäre ein Epochenwechsel, der einem Mutationssprung in der Evolution des Menschen gleichkäme.
The transition from structural violence to structural peace would be a change of eras that would come close to a mutational leap in the evolution of humanity.
ParaCrawl v7.1

Das Programm und die Praxis, die dem unerlässlichen zweiten Epochenwechsel der ungarischen Moderne vorangingen, verwirklichte jedoch unabhängig von den Initiatoren der Zeitschrift Nyugat noch im ersten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts der einige Jahre jüngere Milán Fürst (1888–1967).
Independently of them, the programme and the practice leading to a necessary second beginning of a new period in Hungarian modernity was carried out in the 1910s by Milán Füst (1888–1967), who was a few years younger than the founders of Nyugat .
ParaCrawl v7.1

Was den Epochenwechsel in der jüdischen Geschichte wirklich auslöste, das war der Verlust des osteuropäischen Judenzentrums (hier ist die große Anzahl der Juden, die in der Sowjetunion überlebten - und sofern sie ihr Judentum bewahrten -, außer acht zu lassen, weil sie vom Weltjudentum getrennt waren).
The real epoch-changing event from the point of view of Jewish history is certainly the loss of the Eastern European centre (the remaining Jewish masses of the Soviet Union, inasmuch as they remained Jews, could be disregarded in this respect, being cut off from world Jewry).
ParaCrawl v7.1

Dieser Epochenwechsel, auch viele Probleme der Kirche – wie ein ungutes Zeugnis einiger Priester, Korruption in der Kirche, Klerikalismus, um nur einige Beispiele zu nennen – haben viele Verwundete hinterlassen, viele Verwundete.
This new era we have entered, and the many problems in the Church – like the poor witness given by some priests, problems of corruption in the Church, the problem of clericalism for example – have left so many people hurt, left so much hurt.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist dies das erste der drei Ereignisse, die den Epochenwechsel in der jüdischen Geschichte unmittelbar auslösten.
Yes, this was to be the first among the three events that led directly to an epoch-change in Jewish history.
ParaCrawl v7.1

Ich sprach von der Entropisierung des Symbols als drittem Auslöser für den Epochenwechsel in der jüngsten Geschichte des Judentums.
I spoke of the entropization of the symbol as the third epoch-changing event in the most recent history of the Jews.
ParaCrawl v7.1

Die weiteren Krystallisationspunkte korrespondieren mit dem umfassenden Epochenwechsel, den man am meisten mit oder ohne innerem(n) Widerstand als "Globalisierung" zu kategorisieren pflegt.
The other crystallization points correspond to the global epoch change, that we usually categorize mostly, with or without inner resistance, as "globalization".
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns in einem Epochenwechsel von dem materiellen Zeitalter, in der das einzelne Ding oder das einzelne Ereignis im Vordergrund stand, hin zu einer Ära, in der das, was alle einzelnen Dinge und Ereignisse miteinander verbindet, also die Schwingung, die Frequenz, die Information, im Mittelpunkt unserer Betrachtung stehen wird.
The Changing Times We find ourselves in a period of transformation from a material age in which individual things or events are in the foreground, to an era in which all individual things and events are united by vibration, frequency and information.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben einen Epochenwechsel, der die Grenzen des Wachstums immer deutlicher zeigt und grundlegende Reformen notwendig macht.
We are living in a time of change towards a new era. The limits of growth are outlined ever more distinctly and fundamental reforms will be necessary.
ParaCrawl v7.1