Translation of "Epistemologisch" in English

Die gegenwärtig vorherrschenden Praktiken von Wissensproduktion, Institutionen und auch Orte für das Verstehen humanwissenschaftlicher Probleme des 21. Jahrhunderts seien, so Rabinow, institutionell und epistemologisch unzureichend.
He argues that currently the dominant knowledge production practices, institutions, and venues for understanding things human in the 21st century are inadequate institutionally and epistemologically.
WikiMatrix v1

Aus eben diesem Grund ist eine Soziologie, die den Staat als epistemologisch "neutralen" Forschungsrahmen voraussetzt, außer Stande, den Staat empirisch als eine strukturierende Kraft zu begreifen, die in eine Klassenanalyse einbezogen werden muss.
It is exactly for this reason that a sociology which treats the state as an epistemologically "neutral" frame of research fails to empirically grasp the state as a structuring force, which must be included in the perspective of class analysis.
ParaCrawl v7.1

Einerseits wird sich der Frage der Mathematisierung im Physikunterricht genähert, indem die Rolle eines epistemologisch umfassenderen Verständnisses physikalischer Fachkonzepte für das Erlernen dieser untersucht wird (Dissertationsprojekt Hanno Michel).
On the one hand, mathematizing in physics is explored by investigating the role of an adequate epistemological understanding physics concepts may help students to learn these concepts (PhD project of Hanno Michel).
ParaCrawl v7.1

Die Welle von Übersetzungen radikal linker Theorie, die schon mit der reformistischen Regierung (1997–2005) ihren Anfang genommen hatte, war hauptsächlich epistemologisch motiviert.
Before that, the wave of translating radical leftist theory that had started during the reformist government (1997-2005) was carried mainly by an epistemological drive.
ParaCrawl v7.1

Die theoretizistische Ausbuchstabierung von Medienphilosophie, die sich auf unterschiedliche Weise bei Derrida und bei den Verfechtern eines epistemologisch ausgezeichneten Körpermediums findet, zielt auf die Möglichkeitsbedingungen unseres Selbst- und Weltverständnisses insgesamt und damit auf einen Bereich, der hinter dem Rücken aller praktischen Nützlichkeitshorizonte liegen und diese selbst erst hervorbringen, begründen oder legitimieren soll.
They boast of it in different ways: Sellars, in that he newly structures the disciplinary matrix of philosophy, thereby at the same time securing the discipline in its academic identity from outside; and Quine, in that he brings the borders of the disciplines into a trans-disciplinary movement, all the while adhering to the basic epistemological alignment of philosophical activity, and placing the sciences in the service of this theoretical alignment.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie sagen, dass der Begriff der "immateriellen Arbeit" epistemologisch im industriellen Konzept von Arbeit verwurzelt ist, in der Kontrolle der Körper, der Optimierung von Zeit- und Produktionsabläufen, der Organisation von Effizienz und dem allgemeinen Druck der Verdinglichung?
Would you say that the term immaterial labour is epistemologically rooted in the industrial concept of labour, of controlling bodies, optimizing time and production flows, organizing efficiency, and pushing everything towards commodification?
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu ist sie der Ansicht, dass die älteren Formen der empirischen Forschung ein großes Angebot an Ressourcen für die heutigen Humanwissenschaften bieten, nicht nur epistemologisch, sondern auch methodologische und ethisch.
She, on the contrary, thinks that older forms of empirical research offer abundant epistemological and methodological resources and ethics for today's human sciences.
ParaCrawl v7.1

Der nationalstaatliche Rahmen muss epistemologisch überwunden werden, damit sich empirisch bestimmen lässt, ob bestimmte Personen als eine transnationale Klasse gesehen werden können.
It is necessary to transcend the nation-state frame epistemologically, so that it becomes possible to determine empirically whether specific persons can be seen as a transnational class.
ParaCrawl v7.1

Der geopolitische Terminus "Naher Osten" ist epistemologisch natürlich irreführend, weil er innerhalb des konstruierten binären Gegensatzes von Ost und West angesiedelt ist.
The geopolitical term ‘Middle East’ is of course epistemologically misleading, located as it is within the constructed oppositional binary of East and West. Moreover, it can be thought of as propagating a rhetoric of hostility.
ParaCrawl v7.1

Manche der klassischen Kriterien erscheinen epistemologisch obsolet (ein Begriff wie "Objektivität" – wie immer er methodologisch gedeutet werden mag – klingt uns fragwürdig), andere erscheinen dem qualitativen Empirieverständnis unangemessen (etwa ein Begriff wie "Reliabilität", der Merkmalsinvarianz zwischen zwei unterschiedlichen Beobachtungen unterstellt).
Some traditional criteria seem epistemologically suspicious (so e.g. we regard the idea of "objectivity"—independent from its respective methodological figure—to be rather dubious), others are inadequate compared to a qualitative understanding of experience and change (e.g. "reliability", a criterion pre-supposing the possibility of invariance of attributes between different observations).
ParaCrawl v7.1

Epistemologisch betrachtet ist dieser Begriff in der Vergangenheit verhaftet und beinhaltet die Vorstellung von Besitz, etwas, was ich versuche aufzulösen.
On the epistemological level the word heritage is enclosed by the past and the idea of possession, which is something I want to break down.
ParaCrawl v7.1

Doch das unterdrückte Andere ist nicht Historizität, wie Jameson behauptet, sondern eher etwas wie das Bewusstsein unserer Komplizenschaft mit der und Verantwortung für die ökologische Krise – man könnte behaupten, das verdeckte kollektive Trauma der Postmoderne – und mit und für die kolonialen (sowohl ontologisch als auch epistemologisch) Einbrüche, an die diese Krise historisch gebunden ist.
But the repressed other is not historicity, as Jameson argues, but something more like the recognition of our complicity with and responsibility for the ecological crisis – arguably the hidden collective trauma of postmodernity – and of the colonial (ontological and epistemological) incursions with which this crisis is historically bound.
ParaCrawl v7.1