Translation of "Entzündlichkeit" in English
Andere
Wirkungen,
etwa
die
Entzündlichkeit,
werden
nicht
berücksichtigt.
They
shall
not
consider
other
effects,
for
example,
flammability.
TildeMODEL v2018
Anderseits
kann
die
Entzündlichkeit
Ursache
eines
schweren
Unfalls
sein.
On
the
other
hand,
flammability
could
be
a
cause
of
a
major
accident.
TildeMODEL v2018
Anderseits
könne
die
Entzündlichkeit
Ursache
eines
schweren
Unfalls
sein.
On
the
other
hand,
flammability
could
be
a
cause
of
a
major
accident.
TildeMODEL v2018
Diese
Eigenschaften
sind
stets
vor
der
Entzündlichkeit
zu
prüfen;
These
properties
should
always
be
considered
before
considering
flammability,
or
DGT v2019
Bei
der
Beurteilung
der
Entzündlichkeit
werden
diese
brandfördernden
Gase
nicht
berücksichtigt
;
When
estimating
flammability
these
oxidizing
gases
are
not
uken
into
account
EUbookshop v2
Bei
der
Beurteilung
der
Entzündlichkeit
werden
diese
brandfördernden
Gase
nicht
berücksichtigt.
When
estimating
flammability
these
oxidizing
gases
are
not
taken
into
account.
EUbookshop v2
Ringelblumen-Extrakt
mindert
die
Empfindlichkeit
und
Entzündlichkeit
und
hilft
bei
rauer
und
spröder
Haut.
Marigold
extract
reduces
the
sensitivity
and
flammability
and
helps
with
rough
skin.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sinnvoll,
vor
Durchführung
einer
Flammpunktbestimmung
Vorinformationen
über
die
Entzündlichkeit
der
Prüfsubstanz
zu
haben.
It
is
useful
to
have
preliminary
information
on
the
flammability
of
the
substance
before
performing
this
test.
DGT v2019
Ihre
Eigenschaften
hinsichtlich
Entzündlichkeit,
Siedepunkt
und
Verdunstungsrate
sind
mit
denen
von
Kohlenwasserstoffen
vergleichbar.
Their
properties
with
regard
to
flammability,
boiling
point
and
evaporation
rate
are
comparable
to
hydrocarbons.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schritt
kann
aufgrund
der
leichten
Entzündlichkeit
von
Diethylether
nur
unter
erhöhtem
technischem
Aufwand
durchgeführt
werden.
Because
of
the
high
flammability
of
diethyl
ether,
this
step
can
be
realized
only
with
increased
industrial
expenditure.
EuroPat v2
Ich
bin
froh,
dass
wenigstens
die
Kommission
dazu
bereit
ist,
bis
2013
eine
Folgenabschätzung
vorzulegen,
die
sich
abgesehen
von
der
Ursprungskennzeichnung
auch
auf
harmonisierte
Methoden
der
Verarbeitung
von
Erzeugnissen,
Größenangaben
und
die
Aufnahme
von
Informationen
über
gefährliche
Stoffe,
Allergene,
Entzündlichkeit
usw.
konzentriert.
I
am
pleased
that
the
Commission,
at
least,
is
prepared
to
present
an
impactsassessment
by
September
2013,
which,
apart
from
country
of
origin,
will
also
focus
on
harmonised
methods
for
treating
products,
size
labelling,
and
the
inclusion
of
information
on
hazardous
substances,
allergens,
flammability
and
so
on.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
als
Teil
ihres
Gesetzgebungsprogramms
für
die
EU-Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
den
Anstoß
zu
umfassenden
Rechtsvorschriften
in
bezug
auf
Sicherheitsstandards
für
Fahrzeuge
gegeben,
die
auch
Mindestnormen
für
die
Entzündlichkeit
von
Kraftfahrzeugen
beinhalten.
As
part
of
its
programme
of
legislation
on
EU
type-approval
for
motor
vehicles,
the
Commission
has
launched
extensive
legislation
on
vehicle
standards,
including
minimum
requirements
for
vehicle
flammability.
Europarl v8
Deshalb
sollte
die
Entzündlichkeit
-
und
nicht
die
Toxizität
-
das
Kriterium
für
die
Festlegung
der
Grenzmenge
im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
sein.
Thus
flammability
and
not
toxicity
should
be
the
criterion
for
setting
threshold
quantities
for
the
purpose
of
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
für
das
Inverkehrbringen
der
Aerosolpackung
verantwortliche
Person
muss
in
einem
Dokument,
das
an
der
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
auf
dem
Etikett
angegebenen
Anschrift
ohne
Weiteres
erhältlich
ist,
in
einer
Amtssprache
der
Gemeinschaft
beschreiben,
mit
welchem
Verfahren
die
chemische
Verbrennungswärme
ermittelt
worden
ist,
wenn
die
chemische
Verbrennungswärme
als
Größe
in
die
Beurteilung
der
Entzündlichkeit
von
Aerosolen
gemäß
dieser
Richtlinie
eingeflossen
ist.“
The
person
responsible
for
the
marketing
of
the
aerosol
dispenser
has
to
describe
the
method
used
for
determining
the
chemical
heat
of
combustion
in
a
document
to
be
made
readily
available
in
an
official
Community
language
at
the
address
specified
on
the
label
in
accordance
with
point
(a)
of
Article
8(1),
if
the
chemical
heat
of
combustion
is
used
as
a
parameter
for
assessing
the
flammability
of
aerosols
according
to
the
provisions
of
this
Directive.’
DGT v2019
Zudem
sind
in
den
aktuellen
Kriterien
für
Entzündlichkeit
lediglich
chemische
Stoffe
und
Zubereitungen
enthalten,
während
besondere
physikalische
Bedingungen
eines
Aerosolsprays
oder
spezielle
Verwendungsbedingungen
nicht
angemessen
berücksichtigt
werden.
Furthermore,
the
current
criteria
for
flammability
only
address
chemical
substances
and
preparations
and
do
not
take
properly
into
account
special
physical
conditions
of
an
aerosol
spray
or
specific
conditions
of
use.
DGT v2019
Alle
übrigen
Aerosole
durchlaufen
folgende
Verfahren
zur
Einstufung
nach
ihrer
Entzündlichkeit
oder
werden
als
‚hochentzündlich‘
eingestuft.
All
other
aerosols
will
be
submitted
to
the
following
flammability
classification
procedures
or
shall
be
classified
as
“extremely
flammable”.
DGT v2019
Um
ein
möglichst
hohes
Sicherheitsniveau
zu
erzielen
und
die
spezifischen
Merkmale
von
Aerosolpackungen
zu
berücksichtigen,
sollten
die
neuen
Kriterien
für
die
Einstufung
von
Aerosolpackungen
nach
ihrer
Entzündlichkeit
auch
die
Gefahren
erfassen,
die
mit
dem
Versprühen
des
Inhalts
von
Aerosolpackungen
und
ihren
besonderen
Verwendungsbedingungen
zusammenhängen,
anstatt
nur
jene
Gefahren,
die
mit
den
physikalischen
und
chemischen
Eigenschaften
des
Inhalts
an
sich
verbunden
sind.
In
order
to
achieve
the
optimal
level
of
safety
and
considering
the
specificities
of
aerosol
dispensers,
the
new
criteria
for
the
classification
of
the
flammability
of
aerosol
dispensers
should
also
address
the
hazards
relating
to
the
dispersion
of
the
contents
of
aerosol
dispensers
and
the
specific
conditions
of
use
of
the
aerosol
dispensers
rather
than
only
the
physical
and
chemical
properties
of
the
contents
themselves.
DGT v2019
Diese
Prüfnorm
beschreibt
das
Verfahren
zur
Ermittlung
der
Entzündlichkeit
eines
Aerosolsprays,
das
in
Form
von
Schaum,
Paste
oder
Gel
abgegeben
wird.
This
test
standard
describes
the
method
to
determine
the
flammability
of
an
aerosol
spray
emitted
in
the
form
of
a
foam,
mousse,
gel
or
paste.
DGT v2019
Abweichend
hiervon
kann
in
Fällen,
in
denen
gasförmige
Zubereirungen
auf
Bestellung
in
geringen
Mengen
hergestellt
werden,
die
Entzündlichkeit
dieser
Gasgemische
nach
der
folgenden
Berechnungsmethode
ermittelt
werden
:
However,
by
derogation,
in
the
case
where
gaseous
preparations
are
produced
to
order
in
small
amounts,
the
flammability
of
these
gaseous
mixtures
can
be
evaluated
by
the
following
calculation
method
:
the
expression
of
the
gaseous
mixture
EUbookshop v2
Diese
Zylinder
und
Kartuschen
müssen
mit
dem
ihrer
Entzündlichkeit
entsprechenden
Gefahrensymbol
und
den
zugehörigen
R
und
SSätzen
versehen
sein.
These
cylinders
and
cartridges
must
be
labelled
with
the
appropriate
symbol
and
the
R
and
Sphrases
concerning
flammability.
EUbookshop v2
Der
genannte
Ausdruck
führt
nur
dann
zu
verläßlichen
Ergebnissen,
wenn
die
entzündlichen
Gase
sich
nicht
gegenseitig
in
ihrer
Entzündlichkeit
beeinflussen.
The
expression
above
will
give
reliable
results
only
if
the
flammable
gases
do
not
influence
each
other
as
far
as
their
flammability
is
concerned.
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
der
Entzündlichkeit
von
Schmiermitteln
wurde
nach
Auswertung
eines
Fragenbogens
über
die
Zwischenfälle
,
bei
denen
Sohmiermittel
eine
Rolle
spielten,
beschlossen.
After
analysis
of
a
questionnaire
on
incidents
involving
lubricants,
it
was
decided
that
a
study
should
be
made
of
their
flammability.
(previous
work
dealt
mainly
with
fluids
used
for
power
transmission).
EUbookshop v2