Translation of "Entzugssyndrom" in English
Absetzen
der
Behandlung
kann
zu
einem
Entzugssyndrom
mit
verzögertem
Eintreten
führen.
Discontinuation
of
treatment
may
result
in
a
withdrawal
syndrome
that
may
be
delayed
in
onset.
ELRC_2682 v1
Erlauben
Sie
kein
scharfes
Aufhören
des
Medikaments,
was
Entzugssyndrom
oder
Clonidin-Krise
provoziert.
Do
not
allow
an
abrupt
cessation
of
the
drug,
provoking
withdrawal
syndrome
or
clonidine
crisis.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
abrupten
Absetzen
der
Pillen
kann
"Entzugssyndrom"
erscheinen;
With
the
abrupt
cancellation
of
pills
may
appear
"withdrawal
syndrome";
ParaCrawl v7.1
Die
Methode
wird
auch
als
einsetzbar
bei
akutem
Entzugssyndrom
angesehen.
The
method
is
considered
to
be
useable
also
with
acute
withdrawal
syndrome.
EuroPat v2
Beide
Medikamente
behalten
die
Wirkungsdauer
während
des
Tages
bei,
entwickeln
kein
Entzugssyndrom.
Both
drugs
retain
the
duration
of
action
during
the
day,
do
not
develop
withdrawal
syndrome.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
plötzlichen
Einstellung
des
Wirkstoffs
wurde
kein
Entzugssyndrom
festgestellt.
With
the
sudden
cessation
of
the
use
of
the
drug
substance,
withdrawal
syndrome
was
not
noticed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Absetzen
der
Medikamente
führt
nicht
zum
Entzugssyndrom.
Discontinuation
of
medication
does
not
lead
to
withdrawal
syndrome.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
ein
Entzugssyndrom
("craving").
They
develop
withdrawal
symptoms
("craving").
ParaCrawl v7.1
So
verhält
es
sich
"Entzugssyndrom"
so
genannte.
Thus
it
behaves
so-called
"withdrawal
syndrome".
ParaCrawl v7.1
Eine
scharfe
Abstoßung
des
Medikaments
führt
nicht
zum
Entzugssyndrom
und
verursacht
keinen
schnellen
Blutdruckanstieg.
A
sharp
rejection
of
the
drug
does
not
lead
to
withdrawal
syndrome
and
does
not
cause
a
rapid
increase
in
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit,
das
Medikament
abzubrechen
oder
zu
ersetzen,
wird
nicht
von
einem
Entzugssyndrom
begleitet.
The
need
to
cancel
or
replace
the
drug
is
not
accompanied
by
withdrawal
syndrome.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
keine
scharfe
Einstellung
des
Arzneimittels,
die
das
Entzugssyndrom
oder
die
Clonidin-Krise
auslöst.
Do
not
allow
an
abrupt
cessation
of
the
drug,
provoking
withdrawal
syndrome
or
clonidine
crisis.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
gibt
es
ein
Entzugssyndrom.
Sometimes
there
is
a
withdrawal
syndrome.
ParaCrawl v7.1
Eine
Langzeitanwendung
während
der
letzten
drei
Schwangerschaftsmonate
kann
zu
einem
Entzugssyndrom
beim
Neugeborenen
führen
(z.
B.
Hypertonus,
neonataler
Tremor,
neonatale
Agitation,
Myoklonus
oder
Konvulsionen).
Long-term
administration
during
the
last
three
months
of
pregnancy
may
cause
a
withdrawal
syndrome
in
the
neonate
(e.g.
hypertonia,
neonatal
tremor,
neonatal
agitation,
myoclonus
or
convulsions).
ELRC_2682 v1
Der
vorgeschlagene
Wortlaut
entsprach
den
aktuellen
Empfehlungen
und
es
konnte
deutlich
zwischen
den
Daten
für
das
erste
Schwangerschaftsdrittel
(Potenzial
für
angeborene
Anomalien)
und
das
dritte
Schwangerschaftsdrittel
(neonatales
Entzugssyndrom)
unterschieden
werden.
The
proposed
wording
was
in
line
with
the
current
guidance
and
a
clear
distinction
could
be
made
between
the
data
relevant
for
the
first
trimester
(potential
for
congenital
abnormalities)
and
the
third
trimester
(neonatal
withdrawal
effects).
ELRC_2682 v1