Translation of "Entzugssyndrom" in English

Absetzen der Behandlung kann zu einem Entzugssyndrom mit verzögertem Eintreten führen.
Discontinuation of treatment may result in a withdrawal syndrome that may be delayed in onset.
ELRC_2682 v1

Erlauben Sie kein scharfes Aufhören des Medikaments, was Entzugssyndrom oder Clonidin-Krise provoziert.
Do not allow an abrupt cessation of the drug, provoking withdrawal syndrome or clonidine crisis.
ParaCrawl v7.1

Mit dem abrupten Absetzen der Pillen kann "Entzugssyndrom" erscheinen;
With the abrupt cancellation of pills may appear "withdrawal syndrome";
ParaCrawl v7.1

Die Methode wird auch als einsetzbar bei akutem Entzugssyndrom angesehen.
The method is considered to be useable also with acute withdrawal syndrome.
EuroPat v2

Beide Medikamente behalten die Wirkungsdauer während des Tages bei, entwickeln kein Entzugssyndrom.
Both drugs retain the duration of action during the day, do not develop withdrawal syndrome.
ParaCrawl v7.1

Bei der plötzlichen Einstellung des Wirkstoffs wurde kein Entzugssyndrom festgestellt.
With the sudden cessation of the use of the drug substance, withdrawal syndrome was not noticed.
ParaCrawl v7.1

Ein Absetzen der Medikamente führt nicht zum Entzugssyndrom.
Discontinuation of medication does not lead to withdrawal syndrome.
ParaCrawl v7.1

Sie entwickeln ein Entzugssyndrom ("craving").
They develop withdrawal symptoms ("craving").
ParaCrawl v7.1

So verhält es sich "Entzugssyndrom" so genannte.
Thus it behaves so-called "withdrawal syndrome".
ParaCrawl v7.1

Eine scharfe Abstoßung des Medikaments führt nicht zum Entzugssyndrom und verursacht keinen schnellen Blutdruckanstieg.
A sharp rejection of the drug does not lead to withdrawal syndrome and does not cause a rapid increase in blood pressure.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit, das Medikament abzubrechen oder zu ersetzen, wird nicht von einem Entzugssyndrom begleitet.
The need to cancel or replace the drug is not accompanied by withdrawal syndrome.
ParaCrawl v7.1

Erlauben Sie keine scharfe Einstellung des Arzneimittels, die das Entzugssyndrom oder die Clonidin-Krise auslöst.
Do not allow an abrupt cessation of the drug, provoking withdrawal syndrome or clonidine crisis.
ParaCrawl v7.1

Manchmal gibt es ein Entzugssyndrom.
Sometimes there is a withdrawal syndrome.
ParaCrawl v7.1

Eine Langzeitanwendung während der letzten drei Schwangerschaftsmonate kann zu einem Entzugssyndrom beim Neugeborenen führen (z. B. Hypertonus, neonataler Tremor, neonatale Agitation, Myoklonus oder Konvulsionen).
Long-term administration during the last three months of pregnancy may cause a withdrawal syndrome in the neonate (e.g. hypertonia, neonatal tremor, neonatal agitation, myoclonus or convulsions).
ELRC_2682 v1

Der vorgeschlagene Wortlaut entsprach den aktuellen Empfehlungen und es konnte deutlich zwischen den Daten für das erste Schwangerschaftsdrittel (Potenzial für angeborene Anomalien) und das dritte Schwangerschaftsdrittel (neonatales Entzugssyndrom) unterschieden werden.
The proposed wording was in line with the current guidance and a clear distinction could be made between the data relevant for the first trimester (potential for congenital abnormalities) and the third trimester (neonatal withdrawal effects).
ELRC_2682 v1