Translation of "Entzückung" in English

Die Leute jubelten ob dieser Entzückung und dieses Wunders.
For this delight and for this wonder, people rejoiced.
TED2013 v1.1

Er ist als Rose der Entzückung bekannt.
It's known as the Rose of Delight.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen begegne ich zu meiner Entzückung scheinbar einem Misanthropen.
Instead, to my sincere delight, i seem to have discovered a misanthrope.
OpenSubtitles v2018

Allein der Anblick des hübschen Tee-Sets löst Entzückung aus!
Even a glance at the attractive tea set triggers delight!
ParaCrawl v7.1

Die Offenbarung der Feurigen Welt erweckt eine wunderbare Entzückung.
The manifestation of the Fiery World brings a beautiful rapture.
ParaCrawl v7.1

Das Bauen wird stets durch Entzückung und Streben von Geist und Herz verstärkt.
Building is always intensified by transport and striving of spirit and heart.
ParaCrawl v7.1

Furchtlos nach unbekannten Küsten auf Wogen der Entzückung zu segeln,
Fearless for unknown shores on waves of ecstasy to sail,
ParaCrawl v7.1

Hier verstummte der Lamech vor Entzückung.
Here Lamech went silent in delight.
ParaCrawl v7.1

Keine Leidenschaft oder Entzückung oder sonst was von dem, was du lehren willst.
No passion or rapture or any of these mighty things you're so intent on imparting.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist keine Entzückung.
But it isn't a delight.
OpenSubtitles v2018

Die Entzückung wäre eine Illusion.
Delight would be an illusion.
OpenSubtitles v2018

Was für viele ein rotes Tuch ist, da ein Wagnis, verschafft hier Entzückung.
What has been for many a red light is, sometimes a hazard, here you have a delight.
ParaCrawl v7.1

Dort erwarten Sie Boutiquen, in denen die Liebhaber des anspruchsvollsten Einkaufsbummels in Entzückung geraten werden.
There you will find boutiques that will delight even the most demanding shoppers.
ParaCrawl v7.1

Einen sozusagen handgreiflichen Beweis liefern alle die sehr sensitiven und in einer Entzückung sich befindlichen Menschen.
A downright proof, so to speak, is all the very sensitive people and those who are in an ecstasy.
ParaCrawl v7.1

Erstens weil viele Familien da waren und Kinder ihrer Entzückung entsprechend laut Ausdruck verliehen.
First of all, there were so many families with kids who expressed their delight really loudly.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen Worten verstummt er vor seligster Entzückung und wird also in Meines Hauses Wohnung eingeführt.
After these words he falls silent in the most blissful ecstasy and is thus being conducted into the mansion of My House.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss der Körper durch eine strenge Gemüsediät und durch Entzückung des Geistes gereinigt werden.
True, the body has to be purified by a strict vegetable diet and a transport of the spirit.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich das alles gewollt hätte... und das ganz bewusst getan hätte... hätte ich mir es als Entzückung gewünscht.
If I'd wanted all this... in all conscience, I'd have wanted it to be a delight.
OpenSubtitles v2018

Hier erkannte die Ghemela vollends, wer der Mann war, tat einen Schrei höchster Entzückung und warf sich etwas ungebührlich Ihm an die Brust.
Here Ghemela fully realized Who the Man was, uttered a scream of the greatest delight and threw herself in a somewhat unseemly manner at His breast.
ParaCrawl v7.1