Translation of "Entzückung" in English
Die
Leute
jubelten
ob
dieser
Entzückung
und
dieses
Wunders.
For
this
delight
and
for
this
wonder,
people
rejoiced.
TED2013 v1.1
Er
ist
als
Rose
der
Entzückung
bekannt.
It's
known
as
the
Rose
of
Delight.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
begegne
ich
zu
meiner
Entzückung
scheinbar
einem
Misanthropen.
Instead,
to
my
sincere
delight,
i
seem
to
have
discovered
a
misanthrope.
OpenSubtitles v2018
Allein
der
Anblick
des
hübschen
Tee-Sets
löst
Entzückung
aus!
Even
a
glance
at
the
attractive
tea
set
triggers
delight!
ParaCrawl v7.1
Die
Offenbarung
der
Feurigen
Welt
erweckt
eine
wunderbare
Entzückung.
The
manifestation
of
the
Fiery
World
brings
a
beautiful
rapture.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauen
wird
stets
durch
Entzückung
und
Streben
von
Geist
und
Herz
verstärkt.
Building
is
always
intensified
by
transport
and
striving
of
spirit
and
heart.
ParaCrawl v7.1
Furchtlos
nach
unbekannten
Küsten
auf
Wogen
der
Entzückung
zu
segeln,
Fearless
for
unknown
shores
on
waves
of
ecstasy
to
sail,
ParaCrawl v7.1
Hier
verstummte
der
Lamech
vor
Entzückung.
Here
Lamech
went
silent
in
delight.
ParaCrawl v7.1
Keine
Leidenschaft
oder
Entzückung
oder
sonst
was
von
dem,
was
du
lehren
willst.
No
passion
or
rapture
or
any
of
these
mighty
things
you're
so
intent
on
imparting.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
keine
Entzückung.
But
it
isn't
a
delight.
OpenSubtitles v2018
Die
Entzückung
wäre
eine
Illusion.
Delight
would
be
an
illusion.
OpenSubtitles v2018
Was
für
viele
ein
rotes
Tuch
ist,
da
ein
Wagnis,
verschafft
hier
Entzückung.
What
has
been
for
many
a
red
light
is,
sometimes
a
hazard,
here
you
have
a
delight.
ParaCrawl v7.1
Dort
erwarten
Sie
Boutiquen,
in
denen
die
Liebhaber
des
anspruchsvollsten
Einkaufsbummels
in
Entzückung
geraten
werden.
There
you
will
find
boutiques
that
will
delight
even
the
most
demanding
shoppers.
ParaCrawl v7.1
Einen
sozusagen
handgreiflichen
Beweis
liefern
alle
die
sehr
sensitiven
und
in
einer
Entzückung
sich
befindlichen
Menschen.
A
downright
proof,
so
to
speak,
is
all
the
very
sensitive
people
and
those
who
are
in
an
ecstasy.
ParaCrawl v7.1
Erstens
weil
viele
Familien
da
waren
und
Kinder
ihrer
Entzückung
entsprechend
laut
Ausdruck
verliehen.
First
of
all,
there
were
so
many
families
with
kids
who
expressed
their
delight
really
loudly.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
Worten
verstummt
er
vor
seligster
Entzückung
und
wird
also
in
Meines
Hauses
Wohnung
eingeführt.
After
these
words
he
falls
silent
in
the
most
blissful
ecstasy
and
is
thus
being
conducted
into
the
mansion
of
My
House.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
der
Körper
durch
eine
strenge
Gemüsediät
und
durch
Entzückung
des
Geistes
gereinigt
werden.
True,
the
body
has
to
be
purified
by
a
strict
vegetable
diet
and
a
transport
of
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
das
alles
gewollt
hätte...
und
das
ganz
bewusst
getan
hätte...
hätte
ich
mir
es
als
Entzückung
gewünscht.
If
I'd
wanted
all
this...
in
all
conscience,
I'd
have
wanted
it
to
be
a
delight.
OpenSubtitles v2018
Hier
erkannte
die
Ghemela
vollends,
wer
der
Mann
war,
tat
einen
Schrei
höchster
Entzückung
und
warf
sich
etwas
ungebührlich
Ihm
an
die
Brust.
Here
Ghemela
fully
realized
Who
the
Man
was,
uttered
a
scream
of
the
greatest
delight
and
threw
herself
in
a
somewhat
unseemly
manner
at
His
breast.
ParaCrawl v7.1