Translation of "Entwurfstext" in English
Wer
das
glaubt,
sollte
einen
Blick
auf
den
Entwurfstext
werfen.
Anybody
who
believes
that
ought
to
have
a
look
at
the
draft
text.
Europarl v8
Ich
habe
hierzu
einige
Änderungsanträge
vorgeschlagen,
um
den
Entwurfstext
zu
präzisieren.
In
relation
to
this,
I
have
proposed
a
number
of
amendments
aimed
at
making
the
draft
text
more
precise.
Europarl v8
Andererseits
hat
der
Entwurfstext
auch
in
mancher
Hinsicht
ernsthafte
Bedenken
wachgerufen.
However,
the
draft
text
for
this
has
also
raised
serious
concerns
in
a
number
of
respects.
Europarl v8
Der
BERICHTERSTATTER
erläutert
die
Änderungen,
die
er
an
seinem
Entwurfstext
vorgenommen
hat.
The
rapporteur
presented
the
changes
to
his
draft
opinion.
TildeMODEL v2018
Eine
Notifizierung
wurde
zurückgezogen,
da
der
Entwurfstext
keine
technischen
Vorschriften
enthielt.
The
fifth
was
withdrawn,
since
the
text
in
question
did
not
contain
technical
regulations.
TildeMODEL v2018
Entwurfstext
korrekturlesen,
an
PJH
schicken
und
Gegenvorschlag
abwarten.
Proofread
the
text
of
the
proposal,
send
it
to
PJH,
and
wait
for
counter-offers.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
jedoch
offensichtlich
unmöglich
zu
sein,
da
wir
nicht
einmal
den
Entwurfstext
erhalten
haben.
This
seems
patently
impossible,
however,
since
we
have
not
even
received
the
draft
text.
Europarl v8
Wir
sind
an
drei
Fronten
voran
gekommen,
und
ich
möchte
den
Entwurfstext
der
Europäischen
Kommission
sowie
die
um
Kommissar
Kovács
geleistete
Arbeit
loben,
der
unbestreitbarerweise
in
die
richtige
Richtung
gegangen
ist.
We
have
advanced
on
three
fronts,
and
I
wish
to
commend
what
was
the
draft
text
from
the
European
Commission
and
the
work
done
around
Commissioner
Kovács,
who
was
unquestionably
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
bedauere
die
Tatsache,
dass
bei
dem
Treffen
vorgestern
einige
Abschnitte
aus
dem
Entwurfstext
insgesamt
gestrichen
worden
sind,
nämlich
die,
welche
sich
auf
die
Kritik
an
kommunistischen
Regimes
und
den
Schutz
von
Minderheitengemeinschaften
beziehen.
I
regret
that
at
the
meeting
the
day
before
yesterday,
certain
sections
were
removed
from
the
draft
text
as
a
whole,
namely,
those
relating
to
the
criticism
of
Communist
regimes
and
the
protection
of
minority
communities.
Europarl v8
Was
das
Europäische
Parlament
in
dem
gemeinsamen
Entwurfstext
zu
dieser
Priorität
ergänzt
hat,
fand
ich
sehr
gut.
I
thought
the
additions
by
Parliament
to
the
joint
text
about
this
priority
were
very
good.
Europarl v8
Der
Entwurfstext
ist
-
auch
nach
der
ständigen
Rechtssprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
-
mit
dem
EG-Vertrag
nicht
vereinbar.
The
draft
text
is,
even
in
the
light
of
the
case
law
of
the
European
Court
of
Justice,
incompatible
with
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurfstext
ist,
soweit
er
sich
auf
Gesetzentwürfe
der
Mitgliedstaaten
bezieht,
mit
dem
EG-Vertrag
nicht
vereinbar.
The
draft
text,
insofar
as
it
refers
to
draft
legislation
of
the
Member
States
is
incompatible
with
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurfstext
wird
von
den
meisten
Mitgliedstaaten,
die
eng
in
die
vorbereitenden
Arbeiten
einbezogen
wurden,
unterstützt.
The
draft
text
is
supported
by
most
of
the
Member
States
that
have
been
closely
involved
in
the
preparatory
work.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
der
notifizierten
Texte
innerhalb
einer
relativ
kurzen
Stellungnahmefrist
von
60
Tagen
stellt
weiterhin
eine
große
Herausforderung
für
WTO-Mitglieder
und
Wirtschaftsteilnehmer
dar,
insbesondere
in
Fällen,
in
denen
der
Entwurfstext
noch
übersetzt
werden
muss.
Analysis
of
the
notified
texts
in
the
relatively
short
comment
period
of
60
days,
especially
when
the
draft
text
has
to
be
translated,
remains
a
major
challenge
for
WTO
Members
and
for
economic
operators.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
haben
heute
im
Vermittlungsausschuss
eine
Einigung
über
einen
gemeinsamen
Entwurfstext
für
eine
Richtlinie
über
die
Qualität
der
Badegewässer
erzielt.
Today,
the
Council
and
the
European
Parliament
succeeded
in
reaching
agreement
in
the
Conciliation
Committee
on
a
joint
text
for
a
draft
directive
on
bathing
water
quality.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
stellen
sie
einen
Versuch
dar,
den
Entwurfstext
mehr
auf
das
Verfahren
nach
„section
301"
der
Trade
Acts
der
Vereinigten
Staaten
abzustimmen.
In
many
cases
they
seek
to
bring
the
draft
text
more
in
line
with
United
States
Article
301
procedure.
EUbookshop v2
Oomen-Ruijen
erfreut,
daß
durch
heftigen
Widerstand
seitens
der
Kommission
-
und
ich
meine
hier
die
Kommissarin
Papandreou
-,
aber
auch
von
Seiten
einiger
Mitglied
staaten
der
Entwurfstext
für
eine
Änderung
von
Artikel
119
zurückgezogen
werden
mußte.
PRESIDENT.
—
The
next
item
is
the
report
(Doc.
A3271/91)
by
Mr
Amendola,
on
behalf
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection,
on
the
proposal
from
the
Commission
to
the
Council
(COM(90)
319
—
C3238/90)
for
a
decision
adopting
a
four-year
programme
(1990-93)
to
develop
regular
official
statistics
on
the
environment.
EUbookshop v2
Und
nein,
die
Delegationen
in
Lima
einigten
sich
nicht
darauf,
dass
der
fast
40-seitige
Annex
zum
Lima
Call
for
Climate
Action
(mit
dem
Titel
"Elemente
für
einen
Entwurf
des
Verhandlungstextes")
tatsächlich
einen
Verhandlungstextentwurf
darstellt,
sondern
wiederholten,
dass
es
notwendig
sei,
einen
solchen
Entwurfstext
vor
Mai
2015
vorzulegen.
And
no,
delegations
in
Lima
did
not
agree
that
the
almost
40
pages
long
Annex
to
the
Lima
Call
for
Climate
Action
(titled:
"elements
for
a
draft
negotiating
text")
does
in
fact
constitute
a
draft
negotiating
text
and
instead
reiterated
the
need
to
provide
one
such
draft
text
before
May
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
Verbrechensverhütung
und
Strafrechtspflege,
das
Vorbereitungsgremium
für
den
Kongress,
wurde
von
der
Generalversammlung
damit
beauftragt,
den
Entwurfstext
einer
Erklärung
vorzubereiten,
der
anlässlich
des
Elften
Kongresses
vorgelegt
werden
und
die
Empfehlungen
der
regionalen
Vorbereitungstreffen
widerspiegeln
soll,
die
Anfang
2004
in
Addis
Abeba,
Bangkok,
San
José
und
Beirut
stattgefunden
haben.
The
United
Nations
Commission
on
Crime
Prevention
and
Criminal
Justice,
the
preparatory
body
for
the
Congress,
has
been
tasked
by
the
General
Assembly
to
prepare
the
text
of
a
draft
declaration
for
submission
to
the
Eleventh
Congress,
taking
into
account
the
recommendations
of
the
regional
preparatory
meetings,
held
last
year.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
international
anerkannten
Landwirte-Privileg
für
Nutzpflanzen,
im
Rahmen
von
Gesetzen
und
gegebenenfalls
Saatgut
aufzuheben,
zu
nutzen,
zu
tauschen
und
zu
verkaufen,
wird
im
Entwurfstext
das
uneingeschränkte
Recht
der
Bauern,
Saatgut
und
genetische
Ressourcen
ohne
Einschränkung
zu
behalten,
zu
kontrollieren,
zu
schützen
und
zu
entwickeln.
In
the
draft
text
the
internationally-recognised
farmers'
privilege
for
agricultural
plants
-
and,
where
applicable,
seed
-
to
be
utilised,
exchanged
and
sold
in
the
scope
of
laws
becomes
the
unrestricted
right
of
farmers
to
retain,
control,
protect
and
develop
seed
and
genetic
resources
without
limitation.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
die
erste
Woche
der
COP
19
in
ergebnisoffenen
Konsultationen
verbracht
und
die
zweite
Woche
in
Auseinandersetzungen
über
den
Entwurfstext
einer
Entscheidung,
der
mittlerweile
von
6
auf
3
Seiten
geschrumpft
ist,
wobei
praktisch
jeglicher
bedeutende
Inhalt
verlorengegangen
ist.
Parties
spent
the
first
week
of
COP
19
in
open-ended
consultations
and
the
second
week
fighting
over
a
draft
decision
text
that
is
now
down
from
6
to
3
pages
and
in
the
process
lost
almost
every
meaningful
substance.
ParaCrawl v7.1
Der
Verfasser
dieser
Kolumne
ist
kein
Menschenrechtsspezialist
und
weit
davon
entfernt,
alle
vorgeschlagenen
Rechte
im
30
Seiten
langen
Entwurfstext
vollständig
würdigen
und
einordnen
zu
können.
The
author
of
this
column
is
no
human
rights
specialist
and
far
from
capable
of
fully
acknowledging
and
classifying
all
of
the
rights
proposed
within
the
30-page
draft
text.
ParaCrawl v7.1
Was
steht
im
Entwurfstext?
What
is
contained
in
the
draft
text?
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurfstext
wurde
auf
der
Plenarsitzung
des
Europäischen
Parlaments
am
16.
März
2017
in
Straßburg
mit
558
Stimmen
verabschiedet.
The
draft
text
was
adopted
with
558
votes
at
the
plenary
session
of
the
European
Parliament
in
Strasbourg
on
16
March
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprecherin
Theresa
May
bestätigte
ebenfalls,
dass
die
Mitglieder
des
Kabinetts
gebeten
wurden,
den
Entwurfstext
vor
dem
Mittwochskabinett
zu
lesen.
Speaker
Theresa
May
also
confirmed
that
members
of
the
cabinet
were
asked
to
read
the
draft
text
before
the
Wednesday
cabinet.
ParaCrawl v7.1