Translation of "Entwicklungsverträge" in English

Entwicklungsverträge sollten für den europäischen Wettbewerb offen sein, es darf nicht sein, dass eine nationale Regierung keine Möglichkeit mehr hat, um geistiges Eigentum zu schützen und Arbeitsplätze oder Ausfuhrmöglichkeiten zu sichern.
Development contracts are expected to be opened up to European competition, leaving a national government with no means of protecting intellectual property, jobs or export opportunities.
Europarl v8

Die Unterzeichner nehmen unbeschadet der Be stimmungen des nationalen Rechts in die Untersu-chungs-, Forschungs- und Entwicklungsverträge Klauseln auf, die die Anwendung der folgenden Bestimmungen ermöglichen, solange die aus der Untersuchung, Forschung oder Entwicklung (im folgenden kurz mit „Forschung" bezeichnet) re sultierenden gewerblichen Schutzrechte — die das Knowhow nicht einschließen — bestehen.
Without prejudice to the provisions of national laws, the Signatories shall insert in the study contracts and the research and development contracts, clauses enabling the application of the following provisions for as long as the industrial property rights arising out of the studies, research and development (hereinafter referred to as 'research'), excluding know-how, remain valid.
EUbookshop v2

Zu erwähnen sind auch die Erweiterung des Geltungsbereichs des EWG-Vertrags durch den Status eines gemeinsamen Unternehmens und die industriellen Entwicklungsverträge der Gemeinschaft.
The extension of the field of application of the EEC Treat}' constituted by the joint undertakings statute, and Community industrial development contracts are worthy of mention.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf einige der Vorschläge allgemeiner Art im industriepolitischen Programm wurden die Arbeiten von Arbeitsgruppen mit Sachverständigen der Mitgliedstaaten erörtert, ebenso der Verordnungsvorschlag über die Gründung gemeinsamer Unternehmen im Geltungsbereich des EWG-Vertrags und der Verordnungsvorschlag über die Vergabe industrieller Entwicklungsverträge der Gemein schaft.
With regard to certain overall proposals in industrial policy, the work was discussed at working party level with experts from the Member States. The same is true of the proposal for a regulation on the founding of Joint Undertakings within the field of application of the EEC Treaty, and the proposal for a regulation on the introduction of Community industrial development contracts.
EUbookshop v2

Die Verabschiedung des Gesetzes zur Mitbestimmung am Arbeitsplatz (1976), die Unterzeichnung zentraler Mitbestimmungsverträge und die Einführung daraus folgender Entwicklungsverträge legten alle eine feste institutionelle Grandlage für Arbeitnehmer­beteiligung.
The signing of the Co­determination at Work Act (1977), the inauguration of central co­determination agreements and introduction of subsequent development agreements all laid a firm institutional foundation for participation.
EUbookshop v2

Die Kommission gewährleistet die Durchführung dieser Aktion durch Forschungsbeihilfen, durch Zuschüsse zur Bildung von Partnerschaften zwischen Laboratorien, durch Entwicklungsverträge sowie durch Zuschüsse zugunsten von For scherteams, Seminaren und Praktika.
The Commission is responsible for the implementation of the experimental action by means of research allocations, grants to help laboratory twinning, development contracts and grants to assist research teams, seminars and courses.
EUbookshop v2

Die Unterzeichner nehmen unbeschadet der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in die Untersu-chungs-, Forschungs- und Entwicklungsverträge Klauseln auf, die die Anwendung der folgenden Bestimmungen ermöglichen, solange die aus der Untersuchung, Forschung oder Entwicklung — im folgenden „Forschung" genannt — hervorgegangenen gewerblichen Schutzrechte, die das Knowhow nicht einschließen, bestehen.
Without prejudice to the provisions of national laws, the Signatories shall insert in the study contracts and the research and development contracts, clauses enabling the application of the following provisions for as long as the industrial property rights arising out of the studies, research and development (hereinafter referred to as 'research'), excluding know-how, remain valid.
EUbookshop v2

Für die Finanzierung der Tätigkeit der Europäischen Wissenschaftsstiftung, der COST-Aktio-nen, des mehrjährigen Euratom-Programms und der industriellen Entwicklungsverträge fordert die Kommission für einen Zeitraum von drei Jahren ein durchschnittliches Jahresbudget von 120 Millionen RE, was 2 % der einzelstaatlichen Forschungs- und Entwicklungsbudgets entspricht.
To finance the work of the European Science Foundation, COST projects, Euratom’s multiannual programme and the industrial development contracts, the Commission requested, for a three-year period, an annual budget averaging 120 million units of account, corre-
EUbookshop v2

Die Unterzeichner nehmen unbeschadet der Bestimmungen des nationalen Rechts in die Untersuchungs-, Forschungs- und Entwicklungsverträge Klauseln auf, die die Anwendung der folgenden Bestimmungen ermöglichen, solange die aus der Untersuchung, Forschung oder Entwicklung (im folgenden kurz mit „Forschung" bezeichnet) resultierenden gewerblichen Schutzrechte — die das Know-how nicht einschließen — bestehen.
Without prejudice to the provisions of national laws, the Signatories shall insert in the study contracts and the research and development contracts, clauses enabling the application of the following provisions for as long as the industrial property rights arising out of the studies, research and development (hereinafter referred to as 'research'), excluding know-how, remain valid.
EUbookshop v2

Die Unterzeichner nehmen unbeschadet der Bestimmungen des nationalen Rechts in die Unter-suchungs-, Forschungs- und Entwicklungsverträge Klauseln auf, die die Anwendung der folgenden Bestimmungen ermöglichen, solange die aus der Untersuchung, Forschung oder Entwicklung (im folgenden kurz mit „Forschung" bezeichnet) re sultierenden gewerblichen Schutzrechte — die das Knowhow nicht einschließen — bestehen.
Without prejudice to the provisions of national laws, the Signatories shall insert in the study contracts and the research and development contracts clauses enabling the application of the following provisions for as long as the industrial property rights arising out of the studies, research and de velopment (hereinafter referred to as 'research'), excluding know-how, remain valid.
EUbookshop v2

Im Bereich des Immaterialgüterrechts besitzt WMWP weitreichende Kenntnisse bei der Gestaltung und Überprüfung von diesbezüglichen Verträgen (bspw Lizenzverträge, Forschungs- und Entwicklungsverträge, Know-how Verträge, Geheimhaltungsvereinbarungen).
WMWP can provide comprehensive know-how in the field of intellectual property law, in particular with regard to the drafting and review of respective agreements (such as licensing agreements, research- and development agreements, know-how agreements, confidentiality agreements).
CCAligned v1

Wir beraten unsere Klienten bei der Erarbeitung aller Arten von Verträgen, die im Rahmen der Geschäftstätigkeit in der Life Sciences Industrie relevant sind, insbesondere Forschungs- und Entwicklungsverträge, Lizenzvereinbarungen, Kooperationsvereinbarungen, Herstellungs- und Vertriebsvereinbarungen sowie Joint Ventures.
We advise clients in the drafting of all types of contracts relevant to doing business in the life sciences industry, in particular research and development agreements, licensing, collaboration agreements, manufacturing and distribution agreements, and joint ventures.
ParaCrawl v7.1

Über das STCU-Partnerprogramm können private Unternehmen, Industrieorganisationen, akademische und nichtstaatliche Organisationen sowie Regierungsämter und -programme in Kanada, in der EU und in den USA Forschungs- und Entwicklungsverträge mit aserbaidschanischen, georgischen, moldawischen, ukrainischen und usbekischen Wissenschaftlern und Instituten abschließen.
Through the STCU Partner Program, private companies, industry organizations, academic and non-government organizations, and government agencies and programs from Canada, European Union, and the USA may contract for research and development work with Azeri, Georgian, Moldovan, Ukrainian and Uzbek scientists and institutes.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung bei der Fassung und Unterzeichnung aller Verträge, die zur Entwicklung der Projekte propädeutisch sind (Absichtserklärungen, Entwicklungsverträge, Kauf-, Miet- und Erstellungsverträge von Baurechte im Bezug auf Betriebskapitale und Grundstücke, wo man die Energieinfrastrukturen errichten kann);
Support in drafting contractd and during the preliminary negotiation in view of finalizing projects (including letters of intent, development contracts, purchase deeds, rental contracts and building leases for real-estate properties and terrain where energy infrastructures will be built)
ParaCrawl v7.1

Für Forschungs- und Entwicklungsverträge sowie Verträge über wissenschaftliche Dienstleistungen erhebt die HI einen Overhead-Satz von 20% auf den Netto-Auftragswert.
HI charges an overhead rate of 20% of the net contract value for research and development agreements as well as contracts for scientific services.
ParaCrawl v7.1

Da häufig mehrere Forschungsprojekte von Studenten und Lehrkräften gleichzeitig laufen und parallel die 3D-Druck-Dienstleistungen im Rahmen der Entwicklungsverträge mit Technologie- und Industrieunternehmen erfüllt werden müssen, ist die Zeit immer knapp.
With multiple student and faculty research projects often running in parallel and ongoing commitments to provide 3D printing services as part of development contracts with technological and industrial companies, time is always tight.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam suchen wir nach Ko-Produktionspartnern und Ko-Finanzierungsmöglichkeiten innerhalb und außerhalb des ZDF-Netzwerkes oder ermöglichen durch Entwicklungsverträge die Ausarbeitung und Konkretisierung erster Projektideen.
Together, we look for co-production partners and co-financing opportunities within and outside the ZDF network, or facilitate the development and substantiation of initial project ideas through development contracts.
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag der Universität fördert und administriert die HI Forschungs- und Entwicklungsverträge sowie Verträge über wissenschaftliche Dienstleistungen zwischen der Wissenschaft und Wirtschaft/öffentlicher Hand, berät und unterstützt gegründete Startups und Spin-offs der Universität und betreut die Kooperationen mit Investoren und Acceleratoren, bietet im Bereich Weiterbildung maßgeschneiderte Angebote zur Vermittlung der internen und der wissenschaftlichen Expertise der Universität an und betreibt den HU Store und Museumsshop im Museum für Naturkunde.
Humboldt-Innovation GmbH (HI) promotes and manages research and development agreements as well as contracts for scientific services between HU scientists and private companies or the public sector on behalf of Humboldt-Universität, consults and supports startups and spin-offs of the university and manages the collaborations with investors and accelerators, offers trainings in order to promote the internal know how and the scientific expertise of the university and manages the HU Store as well as Museum Shop of Museum für Naturkunde (Museum of Natural History).
ParaCrawl v7.1

Über besondere Spezialkenntnisse verfügt er im Bereich Entwicklungsverträge sowie Kooperationsverträge zwischen Behörden und Privatparteien, (Gebiets-)Entwicklung, Submissionsrecht, Enteignungsrecht und Umweltrecht.
He has acquired unique experience with development contracts and cooperation agreements between government authorities and private parties, development (particularly area development), procurement law, expropriation law and environmental law.
ParaCrawl v7.1

Die Unterzeichner nehmen unbeschadet der Be stimmungen des nationalen Rechts in die Untersuchungs-, Forschungs- und Entwicklungsvertrage Klauseln auf, die die Anwendung der folgenden Bestimmungen ermöglichen, solange die aus der Untersuchung, Forschung oder Entwicklung (im folgenden kurz mit „Forschung" bezeichnet) re sultierenden gewerblichen Schutzrechte — die das Knowhow nicht einschließen — bestehen.
Without prejudice to the provisions of national laws, the Signatories shall insert in the study contracts and the research and development contracts, clauses enabling the application of the following provisions for as long as the industrial property rights arising out of the studies, research and development (hereinafter referred to as 'research'), excluding know-how, remain valid.
EUbookshop v2