Translation of "Entwicklungsunterstützung" in English
Entwicklungsunterstützung
bzgl.
Technik
und
"Supply-Chain-Gestaltung"
Development
support
with
regard
to
technology
and
"supply
chain
design"
CCAligned v1
Außerdem
bietet
FRAMOS
zusätzliche
Services
wie
Entwicklungsunterstützung,
spezielle
Anpassungen
und
Logistikdienstleistungen.
FRAMOS
also
offers
additional
services
such
as
development
support,
special
applications
and
logistics
services.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Schwerpunkt
in
Linz
ist
die
Entwicklungsunterstützung
im
Flugzeugbau.
A
further
main
focus
in
Linz
is
the
development
support
in
aircraft
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungsunterstützung
geht
deutlich
über
die
reine
Produktvorstellung
hinaus.
The
development
support
goes
far
beyond
the
mere
product
presentation.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
Sie
eine
Entwicklungsunterstützung
bieten,
oder?
That
means
you're
providing
development
support,
don't
you?
ParaCrawl v7.1
Generell
bieten
wir
neben
Entwicklungsunterstützung
und
Forschung
auch
Beratung
sowie
Schulungen
an.
Besides
assisting
in
development
and
research
we
also
offer
consulting
services
and
training
courses.
ParaCrawl v7.1
Als
Entwicklungsunterstützung
steht
im
Downloadcenter
umfassendes
Dokumentationsmaterial
zur
Verfügung.
As
regards
development
assistance,
the
Download
Centre
provides
comprehensive
documentation
material.
ParaCrawl v7.1
Oft
findet
eine
Beobachtungsmission
im
Rahmen
der
Entwicklungsunterstützung
gemäß
dem
Abkommen
von
Cotonou
statt.
Often
the
observation
mission
takes
place
within
a
framework
of
development
support
under
the
Cotonou
Agreement.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
die
Effizienz
vieler
heutiger
Formen
der
Entwicklungsunterstützung
massiv
gesteigert
werden.
In
this
way
the
efficiency
of
many
current
forms
of
development
assistance
could
be
substantially
increased.
WikiMatrix v1
Außerdem
bietet
FRAMOS
zusätzliche
Services
wie
Entwicklungsunterstützung,
spezielle
Anpassungen
wie
Deckglasentfernung
sowie
Lager-
und
Logistikdienstleistungen.
FRAMOS
also
offers
additional
services
such
as
development
support,Â
cover
glass
removal,
as
well
as
storage
and
logistics
services.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Deutschen
G8-Präsidentschaft
wird
es
jedoch
auch
sein,
die
Grenzen
dieser
öffentlichen
Entwicklungsunterstützung
aufzuzeigen.
A
goal
of
the
German
presidency
of
the
G8,
however,
will
be
to
demonstrate
the
limitations
of
such
government
aid.
ParaCrawl v7.1
Zu
oft
beginnt
eine
Organisation
für
Entwicklungsunterstützung
ihre
Planung
mit
einem
Ansatz
pro
Sektor.
Too
often
a
development
assistance
organization
will
start
planning
with
a
sectors
approach.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltbank
und
staatliche
Träger
der
westlichen
Entwicklungsunterstützung
setzten
zur
Lösung
der
Misere
auf
private
Akteure.
In
order
to
resolve
the
plight
the
World
Bank
and
state
institutions
of
the
Western
development
aid
placed
their
hopes
in
private
actors.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Aufwand
zu
minimieren,
bietet
PREEvision
eine
Entwicklungsunterstützung
im
Bereich
von
funktionaler
Sicherheit.
To
minimize
the
expense,
PREEvision
provides
development
support
in
the
area
of
functional
safety.
ParaCrawl v7.1
Bei
kleineren
Projekten
läuft
eine
Entwicklungsunterstützung
meistens
nur
über
die
Beratung
oder
Programmierleistungen
einzelner
Freelancer.
The
development
support
of
smaller
projects
are
usually
carried
out
based
on
the
consulting
or
the
programming
skills
of
a
single
freelancer.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Schule
für
Kinder
mit
Sehschwächen,
in
der
frühen
Entwicklungsunterstützung
Laboratory.
It
is
a
school
for
children
with
poor
eyesight,
in
which
the
Early
Development
Support
Laboratory.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
in
meiner
Eigenschaft
als
ständige
Berichterstatterin
zu
den
Strukturfonds
in
meinem
Ausschuss
um
das
Wort
in
dieser
Aussprache
über
die
Änderung
der
Obergrenzen
für
die
Entwicklungsunterstützung
aus
dem
ELER
gebeten
habe,
dann
um
zwei
Dinge
zum
Ausdruck
zu
bringen:
erstens
ein
"demokratisches"
Bedauern,
aber
auch
einen
gewissermaßen
"strategischen"
Wunsch.
If,
in
my
capacity
as
permanent
rapporteur
on
the
Structural
Funds
within
my
committee,
I
asked
to
take
the
floor
in
this
debate
on
the
modification
of
the
ceilings
on
EAFRD
development
support,
it
was
to
express
two
things:
firstly,
a
'democratic'
regret,
but
also
a
kind
of
'strategic'
wish.
Europarl v8
Um
den
oben
genannten
wissenschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Tendenzen
Rechnung
zu
tragen,
verstärkt
die
Agentur
ihre
Entwicklungsunterstützung
für
verschiedene
Interessengruppen
und
hat
eine
Reihe
von
Initiativen
zur
Sicherstellung
eines
frühzeitigen
Dialogs
unternommen,
um
die
Arzneimittelentwicklung
zu
fördern
und
die
behördlichen
Abläufe
für
einen
frühzeitigen
Zugang
der
Patienten
zu
Arzneimitteln
zu
verbessern.
To
address
the
above
scientific
and
societal
trends,
the
Agency
is
reinforcing
its
development
support
to
various
stakeholder
groups,
and
has
undertaken
a
number
of
initiatives
to
ensure
early
dialogue
to
foster
drug
development
and
improve
regulatory
pathways
for
early
patient
access
to
medicines.
ELRC_2682 v1
Das
ist
für
Europa
von
ganz
besonderer
Bedeutung,
da
wir
60%
der
weltweiten
Entwicklungsunterstützung
gewähren.
This
is
key
for
Europe
since
we
provide
60%
of
global
aid
for
development.
TildeMODEL v2018
Am
Beispiel
des
Treuhandfonds
zeigt
sich
darüber
hinaus,
wie
Entwicklungsunterstützung
eingesetzt
werden
kann,
um
Finanzierungsmittel
aus
anderen
Quellen
zu
mobilisieren.
The
Trust
Fund
also
shows
how
development
aid
can
be
used
to
leverage
other
funds.
TildeMODEL v2018
Vielfach
erwarten
die
Drittstaaten
von
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten,
dass
sie
zur
Beschleunigung
der
Verhandlungen
zu
Zugeständnissen
bereit
sind,
z.B.
zu
migrationspolitischen
Gegenleistungen
wie
einer
großzügigeren
Visumpolitik
und
erhöhten
Quoten
für
Wanderarbeitnehmer
sowie
zu
einer
engeren
wirtschaftlicheren
Zusammenarbeit,
einem
Ausbau
der
Handelsbeziehungen,
zusätzlicher
Entwicklungsunterstützung,
einem
besseren
Zugang
zu
den
Märkten
oder
WTO-kompatiblen
Zollpräferenzregelungen.
Compensatory
measures
in
the
field
of
migration
policy
such
as
more
generous
visa
policy
with
respect
to
the
co-operating
countries
or
increased
quotas
for
migrant
workers,
closer
economic
co-operation,
trade
expansion,
additional
development
assistance,
better
market
access
or
WTO
compatible
tariff
preferences
are
demands
often
mentioned
as
areas
where
greater
generosity
is
expected
from
the
EU
and
its
Member
States
in
order
to
lead
to
more
progress
in
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ersuchte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
die
noch
offenen
Fragen
anhand
des
Ergebnisses
seiner
Beratungen
weiter
zu
prüfen
und
für
die
Kohärenz
der
Ansätze
in
den
Kapiteln
des
Mandats,
die
sich
auf
Strategien
zur
Entwicklungsunterstützung
und
das
Instrumentarium
und
die
Verwaltung
der
Zusammenarbeit
beziehen,
zu
sorgen.
The
Council
invited
the
Permanent
Representatives
Committee
to
consider
further
the
outstanding
issues
in
the
light
of
its
discussions
and
to
ensure
consistency
in
approach
in
the
Chapters
of
the
Mandate
referring
to
strategies
for
support
to
development
and
instruments
and
management
of
cooperation.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrem
Fertigungsbereich,
der
weltweit
Maßstäbe
setzt,
und
ihrem
umfangreichen
Partnernetzwerk
ist
ARM
in
der
Lage,
Unternehmen,
die
solche
Systeme
entwickeln,
ein
breites
Fachwissen
im
Anwendungsbereich,
umfassende
Entwicklungsunterstützung
und
zuverlässige
Belieferung
anzubieten.
ARM's
worldclass
manufacturing
and
extensive
partner
network
otter
companies
developing
these
systems
a
broad
range
of
application
expertise,
extensive
development
support
and
reliable
supply.
EUbookshop v2
Unter
dem
Motto
„Design
the
World"
wird
das
Unternehmen
eine
Kombination
aus
Hardware,
Software,
Entwicklungsunterstützung
und
Fertigungsdienstleistungen
anbieten.
Under
the
motto
"Design
the
World",
the
company
will
offer
a
combination
of
hardware,
software,
development
support
and
manufacturing
services.
ParaCrawl v7.1