Translation of "Entwicklungsunterstützung" in English

Entwicklungsunterstützung bzgl. Technik und "Supply-Chain-Gestaltung"
Development support with regard to technology and "supply chain design"
CCAligned v1

Außerdem bietet FRAMOS zusätzliche Services wie Entwicklungsunterstützung, spezielle Anpassungen und Logistikdienstleistungen.
FRAMOS also offers additional services such as development support, special applications and logistics services.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt in Linz ist die Entwicklungsunterstützung im Flugzeugbau.
A further main focus in Linz is the development support in aircraft construction.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungsunterstützung geht deutlich über die reine Produktvorstellung hinaus.
The development support goes far beyond the mere product presentation.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass Sie eine Entwicklungsunterstützung bieten, oder?
That means you're providing development support, don't you?
ParaCrawl v7.1

Generell bieten wir neben Entwicklungsunterstützung und Forschung auch Beratung sowie Schulungen an.
Besides assisting in development and research we also offer consulting services and training courses.
ParaCrawl v7.1

Als Entwicklungsunterstützung steht im Downloadcenter umfassendes Dokumentationsmaterial zur Verfügung.
As regards development assistance, the Download Centre provides comprehensive documentation material.
ParaCrawl v7.1

Oft findet eine Beobachtungsmission im Rahmen der Entwicklungsunterstützung gemäß dem Abkommen von Cotonou statt.
Often the observation mission takes place within a framework of development support under the Cotonou Agreement.
Europarl v8

Auf diese Weise kann die Effizienz vieler heutiger Formen der Entwicklungsunterstützung massiv gesteigert werden.
In this way the efficiency of many current forms of development assistance could be substantially increased.
WikiMatrix v1

Außerdem bietet FRAMOS zusätzliche Services wie Entwicklungsunterstützung, spezielle Anpassungen wie Deckglasentfernung sowie Lager- und Logistikdienstleistungen.
FRAMOS also offers additional services such as development support, cover glass removal, as well as storage and logistics services.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Deutschen G8-Präsidentschaft wird es jedoch auch sein, die Grenzen dieser öffentlichen Entwicklungsunterstützung aufzuzeigen.
A goal of the German presidency of the G8, however, will be to demonstrate the limitations of such government aid.
ParaCrawl v7.1

Zu oft beginnt eine Organisation für Entwicklungsunterstützung ihre Planung mit einem Ansatz pro Sektor.
Too often a development assistance organization will start planning with a sectors approach.
ParaCrawl v7.1

Die Weltbank und staatliche Träger der westlichen Entwicklungsunterstützung setzten zur Lösung der Misere auf private Akteure.
In order to resolve the plight the World Bank and state institutions of the Western development aid placed their hopes in private actors.
ParaCrawl v7.1

Um den Aufwand zu minimieren, bietet PREEvision eine Entwicklungsunterstützung im Bereich von funktionaler Sicherheit.
To minimize the expense, PREEvision provides development support in the area of functional safety.
ParaCrawl v7.1

Bei kleineren Projekten läuft eine Entwicklungsunterstützung meistens nur über die Beratung oder Programmierleistungen einzelner Freelancer.
The development support of smaller projects are usually carried out based on the consulting or the programming skills of a single freelancer.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Schule für Kinder mit Sehschwächen, in der frühen Entwicklungsunterstützung Laboratory.
It is a school for children with poor eyesight, in which the Early Development Support Laboratory.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich in meiner Eigenschaft als ständige Berichterstatterin zu den Strukturfonds in meinem Ausschuss um das Wort in dieser Aussprache über die Änderung der Obergrenzen für die Entwicklungsunterstützung aus dem ELER gebeten habe, dann um zwei Dinge zum Ausdruck zu bringen: erstens ein "demokratisches" Bedauern, aber auch einen gewissermaßen "strategischen" Wunsch.
If, in my capacity as permanent rapporteur on the Structural Funds within my committee, I asked to take the floor in this debate on the modification of the ceilings on EAFRD development support, it was to express two things: firstly, a 'democratic' regret, but also a kind of 'strategic' wish.
Europarl v8

Um den oben genannten wissenschaftlichen und gesellschaftlichen Tendenzen Rechnung zu tragen, verstärkt die Agentur ihre Entwicklungsunterstützung für verschiedene Interessengruppen und hat eine Reihe von Initiativen zur Sicherstellung eines frühzeitigen Dialogs unternommen, um die Arzneimittelentwicklung zu fördern und die behördlichen Abläufe für einen frühzeitigen Zugang der Patienten zu Arzneimitteln zu verbessern.
To address the above scientific and societal trends, the Agency is reinforcing its development support to various stakeholder groups, and has undertaken a number of initiatives to ensure early dialogue to foster drug development and improve regulatory pathways for early patient access to medicines.
ELRC_2682 v1

Das ist für Europa von ganz besonderer Bedeutung, da wir 60% der weltweiten Entwicklungsunterstützung gewähren.
This is key for Europe since we provide 60% of global aid for development.
TildeMODEL v2018

Am Beispiel des Treuhandfonds zeigt sich darüber hinaus, wie Entwicklungsunterstützung eingesetzt werden kann, um Finanzierungsmittel aus anderen Quellen zu mobilisieren.
The Trust Fund also shows how development aid can be used to leverage other funds.
TildeMODEL v2018

Vielfach erwarten die Drittstaaten von der EU und ihren Mitgliedstaaten, dass sie zur Beschleunigung der Verhandlungen zu Zugeständnissen bereit sind, z.B. zu migrationspolitischen Gegenleistungen wie einer großzügigeren Visumpolitik und erhöhten Quoten für Wanderarbeitnehmer sowie zu einer engeren wirtschaftlicheren Zusammenarbeit, einem Ausbau der Handelsbeziehungen, zusätzlicher Entwicklungsunterstützung, einem besseren Zugang zu den Märkten oder WTO-kompatiblen Zollpräferenzregelungen.
Compensatory measures in the field of migration policy such as more generous visa policy with respect to the co-operating countries or increased quotas for migrant workers, closer economic co-operation, trade expansion, additional development assistance, better market access or WTO compatible tariff preferences are demands often mentioned as areas where greater generosity is expected from the EU and its Member States in order to lead to more progress in the negotiations.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die noch offenen Fragen anhand des Ergebnisses seiner Beratungen weiter zu prüfen und für die Kohärenz der Ansätze in den Kapiteln des Mandats, die sich auf Strategien zur Entwicklungsunterstützung und das Instrumentarium und die Verwaltung der Zusammenarbeit beziehen, zu sorgen.
The Council invited the Permanent Representatives Committee to consider further the outstanding issues in the light of its discussions and to ensure consistency in approach in the Chapters of the Mandate referring to strategies for support to development and instruments and management of cooperation.
TildeMODEL v2018

Mit ihrem Fertigungsbereich, der weltweit Maßstäbe setzt, und ihrem umfangreichen Partnernetzwerk ist ARM in der Lage, Unter­nehmen, die solche Systeme entwickeln, ein breites Fachwissen im Anwendungsbereich, umfassende Entwicklungsunterstützung und zuverlässige Belieferung anzubieten.
ARM's world­class manufacturing and extensive partner network otter companies developing these systems a broad range of application expertise, extensive develop­ment support and reliable supply.
EUbookshop v2

Unter dem Motto „Design the World" wird das Unternehmen eine Kombination aus Hardware, Software, Entwicklungsunterstützung und Fertigungsdienstleistungen anbieten.
Under the motto "Design the World", the company will offer a combination of hardware, software, development support and manufacturing services.
ParaCrawl v7.1