Translation of "Entwicklungstendenzen" in English

Diese Entwicklungstendenzen werden sich in Verbindung mit der Globalisierung fortsetzen.
Those trends will continue in conjunction with globalization.
MultiUN v1

Die Kommission und die Mitgliedstaaten behalten die Entwicklungstendenzen bei den Versuchsverfahren im Auge.
The Commission and Member States shall monitor trends in experimental methods.
JRC-Acquis v3.0

Anhand dieser Daten lassen sich Entwicklungstendenzen der Zolltätigkeit in der Europäischen Union herausstellen.
These data make it possible to define the trends of customs activity in the European Union.
TildeMODEL v2018

Die in der vorläufigen Verordnung dargelegten Entwicklungstendenzen werden daher endgültig bestätigt.
Therefore, the trends as presented in the provisional Regulation are hereby definitively confirmed.
DGT v2019

Meine erste Ueberlegung bezieht sich auf die weltweiten Entwicklungstendenzen.
The first reflection has to do with world trends.
TildeMODEL v2018

Weiterhin erfolgt auf Grundlage vorhandener Materia­lien eine erste Einschätzung der Entwicklungstendenzen.
Drawing on available material, it will also give an initial trend assessment.
TildeMODEL v2018

Die Angaben erlauben daher nur Analysen von Entwicklungstendenzen, nicht aber Niveauvergleiche.
The data should therefore be used only for the Identification of trends. They are not suitable for inter-country comparisons of absolute levels.
EUbookshop v2

Die Kommission und die Mitglied­staaten behalten die Entwicklungstendenzen bei den Ver­suchsverfahren im Auge.
The Commission and Member States shall monitor trends in experimental methods.
EUbookshop v2

Bei den Entwicklungstendenzen ist ein erneuter Rückgang um 0,2% festzustellen.
The trend pattern showed a further decrease of 0.2%.
EUbookshop v2

Besondere Anstrengungen wurden zur Beobachtung der Entwicklungstendenzen am Arbeitsmarkt unternommen.
Special efforts were made to monitor employment trends.
EUbookshop v2

Welche Entwicklungstendenzen zeichnen sich aus diesen Angaben ab ?
What trends does this new information reveal ?
EUbookshop v2

Die Angaben erlauben daher nur Analysen und Entwicklungstendenzen, nicht aber Niveauvergleiche.
The data should therefore be used only for anatysis and the identification of trends and are not suitable for inter-country comparisons of absolute levels of unemployment.
EUbookshop v2

Hinter diesem Gesamtergebnis verbergen sich stark abweichende Entwicklungstendenzen für die einzelnen Produktgruppen.
This overall figure for crop products covers widely different trends for different product groups.
EUbookshop v2

Akkurate Informationen über die aktuellen Entwicklungstendenzen sind entscheidend.
Accurate information on current trends in biodiversity is crucial.
EUbookshop v2

Dennoch weisen beide Indizes ähnliche Entwicklungstendenzen auf.
The two indices have however similar trends.
EUbookshop v2

Im folgenden Kapitel werden die Entwicklungstendenzen in den Regionen veranschaulicht.
Map 7.1 shows the regional pattern of R & D personnel distribution across Europe.
EUbookshop v2