Translation of "Entwicklungssprung" in English
Generell
hat
das
Label
in
den
letzten
Jahren
einen
enormen
Entwicklungssprung
gemacht.
In
recent
years
especially,
the
label
has
made
an
enormous
leap
in
what
they
are
able
to
do.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
in
Richtung
Flexibilität
ein
Entwicklungssprung
eingeläutet.
With
this
a
development,
a
leap
towards
flexibility
was
introduced.
ParaCrawl v7.1
Das
Furberg
Freeride
Split
hat
einen
riesigen
Entwicklungssprung
hingelegt.
The
Furberg
Freeride
Split
has
made
a
huge
leap
forward
in
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Technologie
hat
im
vergangenen
Jahrzehnt
einen
enormen
Entwicklungssprung
gemacht.
Technology
has
seen
a
big
leap
in
the
past
decade.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
jetzt
den
bisher
größten
Entwicklungssprung
von
Video
Pro
X
mit
den
Neuheiten
unserer
Jubiläumsversion.
Experience
the
biggest
leap
forward
in
the
history
of
Video
Pro
X
for
yourself
with
the
new
anniversary
edition.
ParaCrawl v7.1
Ein
markanter
Entwicklungssprung
wurde
im
Jahr
2007
mit
einem
neuen
Layout
und
erweiterten
Reportingfunktionen
vollzogen.
A
significant
leap
forward
in
development
was
completed
in
2007
with
a
new
layout
and
enhanced
reporting
functions.
CCAligned v1
Für
den
deutschen
WEA-Hersteller
Enercon
GmbH
schien
ein
Entwicklungssprung
zur
Multi-Megawatt-WEA
auf
4
MW
realisierbar.
The
German
wind
power
plant
manufacturer
Enercon
GmbH
deemed
a
development
advance
to
a
multi-megawatt
wind
power
plant
with
4
MW
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Andrang
am
Messestand
belegt,
welchen
Entwicklungssprung
die
Ventilatorenspezialisten
aus
Künzelsau
in
Mailand
vorgestellt
haben.
The
well
frequented
booth
showed
the
immense
interest
for
the
new
developments
from
the
fan
specialist
from
Kuenzelsau
which
were
presented
in
Milan.
ParaCrawl v7.1
Videospiele
nähern
sich
einem
Entwicklungssprung
an,
einem
Punkt,
wo
Spielewelten
sich
so
real
aussehen
und
sich
anfühlen
wie
die
Filme,
die
wir
im
Kino
sehen,
oder
die
Nachrichten
im
Fernsehen.
Video
games
are
nearing
an
evolutionary
leap,
a
point
where
game
worlds
will
look
and
feel
just
as
real
as
the
films
we
see
in
theatres,
or
the
news
we
watch
on
TV.
TED2020 v1
Die
Kommission
vollzieht
einen
qualitativen
Entwicklungssprung,
den
ihr
bis
heute
keine
der
anderen
EU-Institutionen
nachgemacht
hat.
On
the
organisational
side
there
was
a
change
of
culture:
deadlines
were
negotiated
by
the
planning
department,
access
to
huge
memories
was
instantaneous,
data
sharing
was
systematic
and
any
corrections
barely
perceptible.
e
paper
trail
was
coming
to
an
end.
e
Commission
achieved
a
leap
in
quality
which
was
unrivalled
by
the
other
European
institutions.
EUbookshop v2
Es
ist
verhältnismäßig
leicht
zu
begreifen,
wie
eine
Art
eine
andere
ablöste,
aber
schon
schwerer,
den
nötigen
Entwicklungssprung
zu
verstehen,
um
die
Lücke
zwischen
Menschenaffen
und
dem
Menschen
zu
schließen.
It's
comparatively
easy
to
comprehend
how
one
species
gave
way
to
another.
But
perhaps
more
difficult
to
understand
the
evolutionary
leap
necessary
to
bridge
the
most
sophisticated
of
the
apes,
with
man.
OpenSubtitles v2018
Nun
findet
mit
der
neuen
Rapida
106
ein
riesiger
Entwicklungssprung
in
der
Bogenoffset-Abteilung
des
Nürnberger
Mediendienstleisters
statt.
Now
with
the
new
Rapida
106
the
media
service
provider’s
sheetfed
department
can
expect
a
huge
technological
leap
forward
in
terms
of
development.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Veränderungen
ging
auch
noch
ein
anderer
wesentlicher
Entwicklungssprung
einher:
die
digital
geregelten
TransPocket-Geräte
verschweißen
garantiert
alle
Elektroden-Typen
bis
zu
einem
Durchmesser
von
5
mm,
selbst
Cel-Elektroden
können
bis
zu
dieser
Größe
fallnahtsicher
verschweißt
werden.
These
changes
also
went
hand-in-hand
with
another
significant
developmental
advance:
The
digitally
controlled
TransPocket
units
are
guaranteed
to
weld
any
type
of
electrode
up
to
5
mm
in
diameter
-
including
even
V-down
compatible
welding
of
CEL
electrodes
within
this
size
range.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwicklungssprung
des
Riesenteleskops
ist
ungefähr
so
groß,
wie
bei
Galileo
Galilei,
der
vor
gut
400
Jahren
erstmals
nicht
nur
das
Auge,
sondern
zudem
ein
Fernrohr
nutzte,
um
den
Sternenhimmel
zu
beobachten.
The
leap
in
progress
of
the
giant
telescope
can
be
compared
to
Galileo
Galilei's
400
years
ago,
when
he
became
the
first
person
to
use
not
only
his
unaided
eye
but
also
a
spyglass
to
observe
the
starry
sky.
ParaCrawl v7.1