Translation of "Entwicklungsmodell" in English
Ist
das
ein
Entwicklungsmodell,
das
wir
der
Dritten
Welt
verkaufen
sollten?
Is
this
a
development
model
we
should
sell
to
the
developing
world?
Europarl v8
Ist
dies
das
wirtschaftliche
Entwicklungsmodell,
das
Europa
den
Europäern
bieten
sollte?
Is
this
the
economic
development
model
that
Europe
should
be
proposing
to
Europeans?
Europarl v8
Wir
brauchen
den
Übergang
zu
einem
neuen
Entwicklungsmodell.
We
need
to
move
towards
a
new
model
of
development.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
uns
aber
mehr
auf
ein
soziales
Entwicklungsmodell
konzentrieren?
Perhaps,
however,
we
should
focus
on
a
more
social
development
model?
Europarl v8
Dies
ist
nicht
das
Entwicklungsmodell,
das
wir
Europäer
wollen.
This
is
not
the
model
of
development
that
we
Europeans
want
to
see.
Europarl v8
Außerdem
begünstigen
die
Entwicklungsziele
ein
neues
Entwicklungsmodell.
Further,
the
SDGs
are
favouring
a
new
development
model.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Entwicklungsmodell
darf
nicht
nur
ein
Modell
der
Großmärkte
sein.
The
European
development
model
cannot
be
a
purely
wholesale
market
model.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Entwicklungsmodell
kombiniert
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
mit
sozialpolitischen
Fortschritten.
The
European
development
model
combines
sound
economic
performance
with
social
progress.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Entwicklungsmodell
sei
wohl
tatsächlich
ein
wenig
überstrapaziert.
It
was
true
that
the
European
development
model
was
a
bit
tired.
TildeMODEL v2018
Die
Herausforderungen
sind
die
gleichen,
und
sie
betreffen
unser
Entwicklungsmodell.
The
challenges
are
common
challenges
and
affect
our
model
of
development.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Gruppe
ist
die
Arbeit
am
europäischen
Entwicklungsmodell.
The
aim
of
the
group
is
to
work
on
the
European
model
of
development.
TildeMODEL v2018
In
Europa
steht
es
im
Zentrum
der
Debatte
über
ein
neues
Entwicklungsmodell.
In
Europe,
it
is
central
to
the
debate
about
a
new
model
of
development.
EUbookshop v2
Zweitens:
Welches
ursprüngliche
Entwicklungsmodell
lag
der
Kohäsionspolitik
zugrunde?
Second,
what
has
been
the
original
model
of
development
behind
the
design
of
Cohesion
Policy?
EUbookshop v2
Diese
Struktur
ist
typisch
für
das
sozialistische
Entwicklungsmodell.
This
structure
is
specific
of
the
socialist
model
of
development.
EUbookshop v2
Unser
jetziges
Entwicklungsmodell
hängt
letztendlich
sehr
von
diesen
Ländern
ab.
Our
current
development
model
depends
to
a
large
extent
on
these
countries.
EUbookshop v2
Außerdem
stößt
unser
ungleiches
Entwicklungsmodell
diese
Länder
in
Armut
und
Verschuldung.
Furthermore,
our
model
of
unequal
development
leads
to
poverty
and
indebtedness
in
these
countries.
Europarl v8
Dieses
Entwicklungsmodell
ist
jedoch
nicht
nur
eine
Frage
der
‚Wirtschaftswissenschaft‘.
The
development
model
promoted
by
these
institutions
is
not
only
a
question
of
“economics.”
ParaCrawl v7.1
Die
Inseln
hatten
kaum
eine
Wahl,
als
dieses
Entwicklungsmodell
zu
übernehmen.
The
islands
had
little
choice
but
to
embrace
this
model
of
development.
ParaCrawl v7.1
Gardners
und
der
anderen
Entwicklungsmodell
unterscheidet
sich
auf
weitere
Weisen
von
Wilbers.
Gardner
et
al's
developmental
model
differs
in
other
ways
from
Wilber's.
ParaCrawl v7.1