Translation of "Entwicklungsgelder" in English

Meiner Meinung nach dürfen Entwicklungsgelder nicht für militärische oder zivil-militärische Zwecke genutzt werden.
I am of the opinion that development funding must not be used for any military or civil-military purposes.
Europarl v8

Nicht weniger als 10 % sämtlicher Entwicklungsgelder weltweit werden von der Kommission verwaltet.
No less than 10% of the total development money worldwide is administered by the Commission.
Europarl v8

In geringerem Maß trifft dies auch für die öffentlichen Entwicklungsgelder zu.
The same, however, is true for official development assistance (ODA).
EUbookshop v2

Hinzu kommt, dass Entwicklungsgelder in vielen Ländern tendenziell an Bedeutung verlieren.
In addition, aid is decreasing in relative importance in many developing countries.
ParaCrawl v7.1

Staatliche Entwicklungsgelder (ODA) zur Mobilisierung privaten Kapitals für mehr Beschäftigung einsetzen.
Use Official Development Assistance (ODA) to mobilise private capital to boost employment
ParaCrawl v7.1

Der Staatshaushalt von Burkina Faso wird zu einem wesentlichen Teil durch Entwicklungsgelder finanziert.
A large part of the government budget of Burkina Faso is financed by development aid.
ParaCrawl v7.1

Eritrea ist seit Jahren international isoliert und erhält derzeit kaum Entwicklungsgelder.
Eritrea has been internationally isolated for years and is barely receiving any development aid at present.
ParaCrawl v7.1

Im Falle Mauretaniens ist es umso bedauerlicher, als Entwicklungsgelder zum Schutz der Fischereiinteressen verwendet werden.
In the case of Mauritania, it is even more distressing that development funds are being used to support the interest of fisheries.
Europarl v8

Wir haben die ländlichen Entwicklungsgelder im Vergleich zum normalen EU-Level um 50% aufgestockt.
Rural development allocations have been reinforced by 50% compared to the normal EU level.
TildeMODEL v2018

Das würde eine massive Erhöhung der von der EU zur Verfügung gestellten ländlichen Entwicklungsgelder bedeuten.
This would lead to massive increases in EU funding for rural development.
TildeMODEL v2018

Wichtig für diese Pläne sind auch die Schulung von Führungskräftenachwuchs und die Bereitstellung lokaler Entwicklungsgelder.
What is essential to these plans is also the training of executive talent and provision of local development funds.
ParaCrawl v7.1

Die äthiopische Regierung ist zu einem großen Teil ihres Staatsbudgets auf internationale Entwicklungsgelder angewiesen.
The Ethiopian government relies on international aid for a significant percentage of its budget.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollen mindestens 10% der Entwicklungsgelder des Bundes in Projekte für freiwillige Familienplanung fließen.
Ecopop also wants at least 10% of the government’s development aid spent on voluntary family planning.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der plötzlichen Überschwemmung des Marktes mit norwegischem Lachs wurden die zugesagten Entwicklungsgelder für dieses Projekt zurückgezogen.
Because of the sudden dumping on to the market of Norwegian salmon the promised development money for that project was withdrawn.
Europarl v8

Sollte dies doch geschehen, wäre dieses neue Instrument unwirksam, da es ja gerade darauf abzielt, zu vermeiden, dass Entwicklungsgelder für andere Zwecke genutzt werden.
If it was, this new instrument would become ineffective, seeing as its exact aim is to prevent development funds from being used for other purposes.
Europarl v8

Und sie wissen auch, dass zum Beispiel, damit es so etwas wie das gibt, was man als Haushaltsunterstützung bezeichnet, eine der Voraussetzungen dafür, dass es so etwas wie die Haushaltsunterstützung gibt, was einem Akt des Vertrauens in die Institutionen eines Entwicklungslands entspricht, ist, dass der nationale Haushalt und demzufolge auch die Verwendung, für die die Entwicklungsgelder eingesetzt werden, im nationalen Parlament debattiert wird.
You will also know, for example, that in order for there to be what is termed budgetary assistance, one of the conditions for there to be budgetary assistance, which is an act of confidence in the institutions of a developing country, is that the national budget, and hence the use to which development funds are to be put, be debated in the national parliament.
Europarl v8

Wenn wir wirklich wollen, dass diese Delegationen verhindern sollen, dass Entwicklungsgelder in die falschen Hände geraten, oder verhindern sollen, dass Gelder in erfolglosen Projekten versickern, dann brauchen die EU-Delegationen mehr Personal.
If we really want these delegations to prevent development money ending up in the wrong hands or to prevent money leaking away into failing projects, then EU delegations will need more staff.
Europarl v8

Nur ein paar sachbezogene Punkte: Herr Berman hat im Namen des Entwicklungsausschusses erwähnt, dass Entwicklungsgelder - und insbesondere Schnellstartgelder für den Klimawandel - zusätzlich bereitgestellt werden sollten Ich bin sehr froh, sagen zu können, dass die Schnellstartgelder der Kommission zu 100 % neu und zusätzlich bereitgestellt werden.
Just a few factual points: Mr Berman, on behalf of the Committee on Development, mentioned that development money - and particularly the fast-start money for climate change - should be additional.
Europarl v8

Ebenso wichtig ist zudem, dass Entwicklungsgelder von der Zusammenarbeit in der Flüchtlingsproblematik etwa durch Rückführungsabkommen abhängig gemacht werden.
In addition, it is equally important to make development aid dependent on cooperation with regard to the refugee problem, perhaps by introducing readmission agreements.
Europarl v8

Ist die Kommission bereit zu erforschen, um welche Beträge es sich bei diesen Unterschlagungen europäischer Entwicklungsgelder in Zaire handelt?
Will the Commission investigate how much European development aid funding has disappeared in Zaire?
Europarl v8

Wir haben unseren Haushaltsplan doch wohl nicht aufgestellt, um über den Europarat Entwicklungsgelder in Kleinprojekte fließen zu lassen.
I do not think we have drawn up our budget just to see development funds channelled into small projects through the Council of Europe.
Europarl v8

Was die Entwicklung betrifft, so werden 75 % unserer Entwicklungsgelder nicht als Finanzhilfe für die Staaten verwendet.
As regards development, 75% of the resources that we devote to development are not used in order to bolster States' budgets.
Europarl v8

Es kann aber auch nicht sein, dass Staaten eifrig die Hand aufhalten, um Entwicklungsgelder zu erhalten, jedoch nicht einmal bereit sind, die eigenen Bürger nach einer Flüchtlingswelle zurückzunehmen.
Nor, however, is it acceptable that states should be so keen to hold out their hands to receive development funds when they are unwilling to take back any of those of their own citizens who have, in droves, sought refuge elsewhere.
Europarl v8

Innovation wird ganz sicher nicht gefördert, solange Multis mit goldgeränderten Bilanzen den übergroßen Teil der Forschungs- und Entwicklungsgelder auf ihren Konten bunkern können, während diejenigen, die tatsächlich auf solche Unterstützung angewiesen sind, im Regen stehen bleiben.
Innovation is certainly not promoted as long as multinationals with gilt-edged balance sheets are able to stash away the best part of research and development funds in their accounts, while those who are actually targeted for this kind of benefit are left out in the rain.
Europarl v8

Sollte unser Fokus nicht auf den Grundrechten liegen und sollten unsere Entwicklungsgelder nicht besser für die Bereitstellung von Nahrung und Wasser genutzt werden, statt dass wir unsere eigene Agenda unterlaufen, auch wenn dies unter dem Deckmantel der Gesundheitspolitik geschieht?
Should our focus not be on fundamental rights and our development money better used to help in food and water provision, rather than in peddling our own agenda, even under the guise of a health policy?
Europarl v8

Ebenso wenig darf es sein, dass afrikanische Staaten allzu eifrig die Hand aufhalten, um Entwicklungsgelder zu erhalten, jedoch ihrerseits nicht einmal bereit sind, die eigenen Bürger zurückzunehmen, wenn diese als illegale Zuwanderer von Frontex vor den europäischen Küsten aufgegriffen werden.
By the same token, African nations should not be allowed to hold up their hands all too eagerly to receive development aid when they are not even prepared to take back their own citizens when they are seized as illegal immigrants by Frontex off the coasts of Europe.
Europarl v8

Als ich vom Vorsitzenden und Repräsentanten der sizilianischen Abteilung der Rentnerpartei, Herrn Mario Collesano, zum Falcone-Borsellino-Flughafen in Palermo begleitet wurde und an diesen Bericht über den Europäischen Entwicklungsfonds erinnerte, empfahl er mir nicht nur, dafür zu stimmen, sondern auch, das Europäische Parlament zu fragen, wo die Entwicklungsgelder verbleiben, weil man von dem Geld, das beispielsweise in die Entwicklung der süditalienischen Regionen investiert werden sollte, weiß, dass es von Brüssel und Straßburg zwar angewiesen wurde, jedoch nie bei den EU-Bürgern Siziliens, Kalabriens und der anderen südlichen Regionen, wie übrigens auch bei vielen anderen Entwicklungsregionen, angekommen ist.
I was taken to Falcone-Borsellino airport in Palermo by the leader and representative of the Sicilian division of the Pensioners' Party, Mr Mario Collesano. While we were talking about the report on the European Development Fund, he advised me not only to vote for it but also to ask Parliament what happens to the funding for development, for we know that the money invested in the development of the regions of southern Italy, for example, has left Brussels and Strasbourg but has never reached the European citizens of Sicily, Calabria or the regions of southern Italy, or the European citizens of many other regions whose development is lagging behind, for that matter.
Europarl v8

Kinder sind die Zukunft unserer Länder, doch Entwicklungsgelder der EU sind grundsätzlich an Geburtenkontrollprogramme gebunden, die darauf abzielen, zukünftige Afrikaner zu beseitigen.
Children are our countries' future, yet EU development funds are routinely tied to population control programmes aiming at eliminating future Africans.
Europarl v8