Translation of "Entwicklungsfaktor" in English
Ich
habe
immer
gesagt,
dass
Handel
der
wahre
Entwicklungsfaktor
ist.
I
have
always
said
that
trade
is
the
real
means
of
development.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
betrachtet
den
Handel
einvernehmlich
als
entscheidenden
Entwicklungsfaktor.
There
is
agreement
in
the
international
community
that
trade
is
essential
for
development.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltpolitik
ist
damit
ein
struktureller
Entwicklungsfaktor
geworden.
Environmental
policy
today
is
a
structural
element
of
development.
EUbookshop v2
Ich
halte
den
Grad
der
wirtschaftlichen
Internationalisierung
einer
Region
für
einen
Entwicklungsfaktor.
In
my
opinion,
the
degree
of
economic
internationalisation
in
a
region
is
a
factor
in
its
development.
EUbookshop v2
In
allen
Ländern
wird
ihre
Ausbildung
zu
einem
entscheidenden
Entwicklungsfaktor.
The
training
of
this
group
has
become
an
essential
development
factor,
in
all
countries.
EUbookshop v2
Playground@Landscape:
Körperliche
Aktivität
ist
ein
wesentlicher
Entwicklungsfaktor
für
das
Gehirn
_
Playground@Landscape:
Physical
activity
plays
a
significant
role
in
brain
development
_
ParaCrawl v7.1
Und
sie
sind
ein
wichtiger
Entwicklungsfaktor.
They
are
also
an
important
factor
for
development.
ParaCrawl v7.1
Auf
allen
Gebieten
der
Doha-Verhandlungen
wurde
dieser
Entwicklungsfaktor
für
die
betroffenen
Länder
bereits
berücksichtigt.
In
all
areas
of
the
Doha
negotiations,
the
development
element
for
the
countries
concerned
has
already
been
taken
into
account.
Europarl v8
Indien
hat
erst
vor
kurzem
begonnen,
den
Export
als
vorrangigen
Entwicklungsfaktor
zu
betrachten.
India
has
only
recently
started
to
regard
exports
as
a
development
priority.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
hoffen,
daß
der
ursprüngliche
Nachteil
immer
mehr
zu
einem
Entwicklungsfaktor
wird.
It
can
be
expected
to
become
progressively
less
of
an
obstacle
and
more
of
a
development
factor.
EUbookshop v2
Die
Wälder
sind
daher
für
die
allgemeine
Wirtschaft
auf
der
regionalen
Ebene
ein
Entwicklungsfaktor.
Forests
are
therefore
a
development
factor
in
the
general
economy
at
regional
level.
EUbookshop v2
Es
muss
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
Einwanderung
weiterhin
ein
wichtiger
Entwicklungsfaktor
bleibt.
Immigration
must
continue
to
be
an
important
factor
in
development.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
war
drei
Jahre
lang
Regionalassessor
für
Tourismus
der
Region
Kampanien
und
während
dieser
Zeit
bekam
ich
von
mehreren
Seiten
zu
hören,
daß
der
Fremdenverkehr
ein
maßgeblicher
Entwicklungsfaktor
und
für
die
Wirtschaftstätigkeit
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
Mr
President,
I
was
councillor
for
tourism
in
the
Campania
region
for
three
years,
and
during
that
time
I
heard
many
people
maintain
that
tourism
is
an
important
factor
of
development
and
an
essential
economic
activity.
Europarl v8
Dazu
kommt
auch
noch,
daß
ein
effizientes
Hafensystem
einen
lokalen
und
regionalen
Entwicklungsfaktor
darstellen
kann,
besonders
in
den
peripheren
und
insularen
Gebieten,
und
es
nähert
nicht
nur
die
Peripherien
dem
Zentrum
an,
sondern
wird
auch
zu
einem
entscheidenden
Faktor
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kohäsion.
An
efficient
port
system
can
also
constitute
a
local
and
regional
development
factor,
particularly
in
outlying
and
insular
areas.
In
addition
to
bringing
these
outlying
areas
closer
to
the
centre,
it
is
a
dominant
factor
in
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Dieser
Bericht
entwirft
jedoch
ein
ganz
anderes
Szenario,
denn
er
betrachtet
die
Umwelt
und
ihre
Einbeziehung
in
die
Kohäsionspolitik
selbst
als
einen
Entwicklungsfaktor.
But
this
report
sets
out
a
different
scenario,
viewing
the
environment
and
its
inclusion
in
cohesion
policies
as
a
development
factor
in
itself.
Europarl v8
Die
Franc-Zone
ist
ein
wichtiger
Entwicklungsfaktor,
insbesondere
weil
sie
als
Gebiet
mit
einer
stabilen
Währung
die
europäischen
Direktinvestitionen
fördert
und
den
Zugang
der
afrikanischen
Länder
zum
europäischen
Kapitalmarkt
erleichtert.
The
franc
zone
is
an
important
factor
in
development,
in
particular
because
it
favours
direct
European
investment
within
a
zone
of
monetary
stability
and
it
facilitates
the
access
of
African
countries
to
the
European
capital
markets.
Europarl v8
Wie
dies
in
der
Mitteilung
der
Kommission
und
im
Bericht
des
Kollegen
Lassus
Saint
Geniès
zutreffend
hervorgehoben
wird,
ist
die
technologische
Entwicklung
ein
grundlegender
endogener
Entwicklungsfaktor
für
die
am
meisten
benachteiligten
Regionen
und
für
die
Verringerung
der
regionalen
Disparitäten.
As
is
highlighted
in
the
Commission
communication
and
in
the
report
by
Mr
de
Lassus
Saint
Geniès,
technological
development
is
a
key
factor
in
the
internal
development
of
less-favoured
regions
and
in
reducing
regional
disparities.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Einwanderung
zu
einem
Entwicklungsfaktor
in
den
Herkunftsländern
und
den
Aufnahmeländern
machen
und
sicherstellen,
dass
wir
mithilfe
der
partnerschaftlichen
Entwicklung
die
tieferen
Ursachen
der
illegalen
Einwanderung
gemeinsam
angehen.
We
must
make
immigration
a
factor
of
development
in
the
countries
of
origin
and
the
host
countries,
and
ensure
that
we
use
codevelopment
to
jointly
tackle
the
deeper
causes
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Verbraucher,
die
ihre
Rechte
kennen,
sind
für
den
Binnenmarkt
selbst
von
Vorteil,
da
sie
zwischen
den
Anbietern
auf
dem
Markt
eine
richtige
Entscheidung
treffen
können
und
damit
den
Wettbewerb
zu
einem
Entwicklungsfaktor
machen.
Consumers
aware
of
their
rights
are
an
advantage
for
the
single
market
itself
as
they
can
correctly
select
between
market
providers,
thus
transforming
competition
into
a
factor
of
development.
Europarl v8
Viele
ihrer
Staatsangehörigen
arbeiten
jetzt
nördlich
des
Mittelmeers,
und
ihre
Geldüberweisungen
stellen
einen
wesentlichen
Entwicklungsfaktor
dar,
wie
schon
gesagt
wurde.
Many
of
their
nationals
are
now
working
to
the
north
of
the
Mediterranean
and
their
transfer
constitute
an
essential
development
issue,
as
has
already
been
said.
Europarl v8
Gleichzeitig
hält
er
es
jedoch
für
unerlässlich,
die
Kohärenz
zwischen
Multilateralismus
und
Regionalismus,
zwischen
den
von
der
Welthandelsorganisation
aufgestellten
Bestimmungen
über
die
Liberalisierung
des
regionalen
Handels
und
die
Entwicklung
der
Freihandelszonen
sicherzustellen,
wobei
auch
die
starke
Zunahme
von
Abkommen
zwischen
Ländern
und
Regionen
mit
sehr
unterschiedlichem
Entwicklungsniveau
zu
berücksichtigen
ist,
da
er
der
Ansicht
ist,
dass
wir
allein
auf
diesem
Wege,
durch
diese
Kohärenz
in
der
Lage
sein
werden,
Handelsbeziehungen
zu
einem
echten
Entwicklungsfaktor
für
alle
Völker
zu
machen
und
die
Armut
endgültig
abzuschaffen.
At
the
same
time,
however,
it
considers
that
it
is
vital
to
ensure
coherence
between
multilateralism
and
regionalism,
between
the
rules
established
by
the
World
Trade
Organisation
on
the
liberalisation
of
regional
trade
and
the
development
of
areas
of
free
trade,
including
the
proliferation
of
agreements
between
countries
and
regions
with
very
different
levels
of
development,
because
it
believes
that
only
this
way,
with
this
coherence,
will
we
be
able
to
make
trade
relations
a
genuine
factor
in
development
for
all
peoples
and
finally
eradicate
poverty.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieser
Politik
erkennen
wir
alle
an,
dass
die
Humanressourcen
ein
Entwicklungsfaktor
von
höchster
Bedeutung
sind.
Within
the
framework
of
this
policy,
we
all
recognise
that
human
resources
are
a
development
factor
of
prime
importance.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
ein
strategischer
Entwicklungsfaktor
und
damit
eine
Frage,
die
alle
angeht,
wie
hier
ja
bereits
völlig
richtig
gesagt
wurde.
It
is
also
a
strategic
factor
for
development
and,
as
such,
is
an
issue
that
concerns
everyone,
a
point
that
has
already
been
emphasised
here
and
rightly
so.
Europarl v8