Translation of "Entwicklungsfaktor" in English

Ich habe immer gesagt, dass Handel der wahre Entwicklungsfaktor ist.
I have always said that trade is the real means of development.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft betrachtet den Handel einvernehmlich als entscheidenden Entwicklungsfaktor.
There is agreement in the international community that trade is essential for development.
TildeMODEL v2018

Die Umweltpolitik ist damit ein struktureller Entwicklungsfaktor geworden.
Environmental policy today is a structural element of development.
EUbookshop v2

Ich halte den Grad der wirtschaftlichen Internationalisierung einer Region für einen Entwicklungsfaktor.
In my opinion, the degree of economic internationalisation in a region is a factor in its development.
EUbookshop v2

In allen Ländern wird ihre Ausbildung zu einem entscheidenden Entwicklungsfaktor.
The training of this group has become an essential development factor, in all countries.
EUbookshop v2

Playground@Landscape: Körperliche Aktivität ist ein wesentlicher Entwicklungsfaktor für das Gehirn _
Playground@Landscape: Physical activity plays a significant role in brain development _
ParaCrawl v7.1

Und sie sind ein wichtiger Entwicklungsfaktor.
They are also an important factor for development.
ParaCrawl v7.1

Auf allen Gebieten der Doha-Verhandlungen wurde dieser Entwicklungsfaktor für die betroffenen Länder bereits berücksichtigt.
In all areas of the Doha negotiations, the development element for the countries concerned has already been taken into account.
Europarl v8

Indien hat erst vor kurzem begonnen, den Export als vorrangigen Entwicklungsfaktor zu betrachten.
India has only recently started to regard exports as a development priority.
TildeMODEL v2018

Es ist zu hoffen, daß der ursprüngliche Nachteil immer mehr zu einem Entwicklungsfaktor wird.
It can be expected to be­come progressively less of an obstacle and more of a development factor.
EUbookshop v2

Die Wälder sind daher für die allgemeine Wirtschaft auf der regionalen Ebene ein Entwicklungsfaktor.
Forests are therefore a development factor in the general economy at regional level.
EUbookshop v2

Es muss dafür gesorgt werden, dass die Einwanderung weiterhin ein wichtiger Entwicklungsfaktor bleibt.
Immigration must continue to be an important factor in development.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich war drei Jahre lang Regionalassessor für Tourismus der Region Kampanien und während dieser Zeit bekam ich von mehreren Seiten zu hören, daß der Fremdenverkehr ein maßgeblicher Entwicklungsfaktor und für die Wirtschaftstätigkeit von wesentlicher Bedeutung ist.
Mr President, I was councillor for tourism in the Campania region for three years, and during that time I heard many people maintain that tourism is an important factor of development and an essential economic activity.
Europarl v8

Dazu kommt auch noch, daß ein effizientes Hafensystem einen lokalen und regionalen Entwicklungsfaktor darstellen kann, besonders in den peripheren und insularen Gebieten, und es nähert nicht nur die Peripherien dem Zentrum an, sondern wird auch zu einem entscheidenden Faktor der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion.
An efficient port system can also constitute a local and regional development factor, particularly in outlying and insular areas. In addition to bringing these outlying areas closer to the centre, it is a dominant factor in economic and social cohesion.
Europarl v8

Dieser Bericht entwirft jedoch ein ganz anderes Szenario, denn er betrachtet die Umwelt und ihre Einbeziehung in die Kohäsionspolitik selbst als einen Entwicklungsfaktor.
But this report sets out a different scenario, viewing the environment and its inclusion in cohesion policies as a development factor in itself.
Europarl v8

Die Franc-Zone ist ein wichtiger Entwicklungsfaktor, insbesondere weil sie als Gebiet mit einer stabilen Währung die europäischen Direktinvestitionen fördert und den Zugang der afrikanischen Länder zum europäischen Kapitalmarkt erleichtert.
The franc zone is an important factor in development, in particular because it favours direct European investment within a zone of monetary stability and it facilitates the access of African countries to the European capital markets.
Europarl v8

Wie dies in der Mitteilung der Kommission und im Bericht des Kollegen Lassus Saint Geniès zutreffend hervorgehoben wird, ist die technologische Entwicklung ein grundlegender endogener Entwicklungsfaktor für die am meisten benachteiligten Regionen und für die Verringerung der regionalen Disparitäten.
As is highlighted in the Commission communication and in the report by Mr de Lassus Saint Geniès, technological development is a key factor in the internal development of less-favoured regions and in reducing regional disparities.
Europarl v8

Wir müssen die Einwanderung zu einem Entwicklungsfaktor in den Herkunftsländern und den Aufnahmeländern machen und sicherstellen, dass wir mithilfe der partnerschaftlichen Entwicklung die tieferen Ursachen der illegalen Einwanderung gemeinsam angehen.
We must make immigration a factor of development in the countries of origin and the host countries, and ensure that we use codevelopment to jointly tackle the deeper causes of illegal immigration.
Europarl v8

Verbraucher, die ihre Rechte kennen, sind für den Binnenmarkt selbst von Vorteil, da sie zwischen den Anbietern auf dem Markt eine richtige Entscheidung treffen können und damit den Wettbewerb zu einem Entwicklungsfaktor machen.
Consumers aware of their rights are an advantage for the single market itself as they can correctly select between market providers, thus transforming competition into a factor of development.
Europarl v8

Viele ihrer Staatsangehörigen arbeiten jetzt nördlich des Mittelmeers, und ihre Geldüberweisungen stellen einen wesentlichen Entwicklungsfaktor dar, wie schon gesagt wurde.
Many of their nationals are now working to the north of the Mediterranean and their transfer constitute an essential development issue, as has already been said.
Europarl v8

Gleichzeitig hält er es jedoch für unerlässlich, die Kohärenz zwischen Multilateralismus und Regionalismus, zwischen den von der Welthandelsorganisation aufgestellten Bestimmungen über die Liberalisierung des regionalen Handels und die Entwicklung der Freihandelszonen sicherzustellen, wobei auch die starke Zunahme von Abkommen zwischen Ländern und Regionen mit sehr unterschiedlichem Entwicklungsniveau zu berücksichtigen ist, da er der Ansicht ist, dass wir allein auf diesem Wege, durch diese Kohärenz in der Lage sein werden, Handelsbeziehungen zu einem echten Entwicklungsfaktor für alle Völker zu machen und die Armut endgültig abzuschaffen.
At the same time, however, it considers that it is vital to ensure coherence between multilateralism and regionalism, between the rules established by the World Trade Organisation on the liberalisation of regional trade and the development of areas of free trade, including the proliferation of agreements between countries and regions with very different levels of development, because it believes that only this way, with this coherence, will we be able to make trade relations a genuine factor in development for all peoples and finally eradicate poverty.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Politik erkennen wir alle an, dass die Humanressourcen ein Entwicklungsfaktor von höchster Bedeutung sind.
Within the framework of this policy, we all recognise that human resources are a development factor of prime importance.
Europarl v8

Es ist außerdem ein strategischer Entwicklungsfaktor und damit eine Frage, die alle angeht, wie hier ja bereits völlig richtig gesagt wurde.
It is also a strategic factor for development and, as such, is an issue that concerns everyone, a point that has already been emphasised here and rightly so.
Europarl v8