Translation of "Entwicklungsaufgaben" in English
Die
großen
Entwicklungsaufgaben
müssen
auf
lokaler
Ebene
in
Angriff
genommen
werden.
The
great
development
challenges
are
faced
at
local
level.
Europarl v8
Die
lokalen
Verwaltungen
sind
ihrerseits
bereit,
alle
Entwicklungsaufgaben
zu
erfüllen.
Local
administrations
are
also
willing
to
perform
all
development-related
tasks.
TildeMODEL v2018
Ihre
Forschungs-
und
Entwicklungsaufgaben
sollten
von
ihren
Regulierungsaufgaben
getrennt
werden.
Its
research
and
development
functions
should
be
separated
from
TAEA’s
regulatory
tasks.
EUbookshop v2
Identifikation
von
Entwicklungsaufgaben
(Raum
schaffen
für
zukünftige
wichtige
Bedürfnisse
&
Motive)
Identification
of
development
tasks
(creating
space
for
important
future
requirements
&
motives)
CCAligned v1
Außerdem
führt
das
IMF
auch
Entwicklungsaufgaben
für
den
operationellen
Level-2A-Prozessor
aus.
IMF
is
also
assisting
in
the
development
of
the
operational
Level
2A
processor.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
zentralen
Entwicklungsaufgaben
von
Jugendlichen
ist
es,
Autonomie
zu
erwerben.
One
of
the
central
developmental
tasks
in
adolescence
is
to
gain
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Anwendungen
ergeben
sich
beispielsweise
die
folgenden
Entwicklungsaufgaben:
Due
to
these
applications
the
following
development
tasks
result
for
instance:
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Aufgabenstellung
ist
die
Sicherstellung
termingerechter
Fertigstellung
von
laufenden
und
zukünftigen
Entwicklungsaufgaben.
The
aim
is
to
ensure
on-time
finalization
of
current
and
future
development
tasks.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1996
begann
er,
kleinere
Entwicklungsaufgaben
bei
START
Amadeus
zu
übernehmen.
In
1996
he
took
over
small
development
tasks
at
START
Amadeus.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungsaufgaben
umfassen
Aspekte
der
Vermittlungstechnik,
Netzwerktechnik
und
Internettechnologie.
The
development
tasks
include
switching,
networking
and
Internet
technology
aspects.
EuroPat v2
Sie
können
bei
folgenden
Entwicklungsaufgaben
auf
unsere
Mitwirkung
zählen:
You
can
count
on
us
in
the
following
development
tasks:
CCAligned v1
Coreteka
ist
ein
zuverlässiger
Partner,
kann
schwierige
Entwicklungsaufgaben
lösen.
Coreteka
is
a
reliable
partner.
They
can
solve
difficult
development
tasks.
CCAligned v1
Zu-
dem
werden
auch
Entwicklungsaufgaben
etwa
im
Bereich
der
Lehrmittel-
entwicklung
geleistet.
There
are
also
development
projects,
for
example
in
the
field
of
materials
development.
ParaCrawl v7.1
Daneben
spielen
entwicklungspsychologische
Aspekte
und
lebensalter-spezifische
Entwicklungsaufgaben
eine
wichtige
Rolle.
In
addition,
developmental
aspects
and
age-specific
developmental
tasks
play
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Bosch
musste
für
anspruchsvolle
Forschungs-
und
Entwicklungsaufgaben
auch
eigene
Messtechniken
entwickeln.
Bosch
also
had
to
develop
its
own
measuring
technology
for
complex
research
and
development
tasks.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
der
Forschungs-
und
Entwicklungsaufgaben
sind:
Main
emphasises
of
the
research
and
development
tasks:
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
verantwortet
er
seit
Oktober
2016
alle
Entwicklungsaufgaben
zum
vollautomatisierten
Fahren.
Since
October
2016
he
has
also
been
responsible
for
all
development
tasks
related
to
fully
automated
driving.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsaufgaben
der
Arbeitsgruppe
sind
grundsätzlich
in
Projektform
organisiert.
The
Working
Group's
research
&
development
tasks
are
organized
in
the
form
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
CMMI
zusammengefassten
Praktiken
helfen,
Entwicklungsaufgaben
effizienter
und
effektiver
zu
erledigen.
The
practices
combined
by
CMMI
are
useful
to
complete
research
tasks
more
efficient
and
effective.
ParaCrawl v7.1
Die
Spielbedürfnisse
und
Entwicklungsaufgaben
im
Babyalter
sind
in
allen
Kulturen
die
gleichen.
The
playing
needs
and
development
tasks
in
infancy
are
the
same
in
all
cultures.
ParaCrawl v7.1
Das
IREES
übernimmt
bei
derartigen
Kooperationen
insbesondere
anwendungsorientierte
Forschungs-
sowie
Entwicklungsaufgaben.
In
this
type
of
collaboration,
IREES
undertakes
particularly
application-oriented
research
and
development
tasks.
ParaCrawl v7.1
Eine
verstärkte
regionale
Zusammenarbeit
soll
die
Fähigkeit
der
Region
zur
Bewältigung
der
anstehenden
Entwicklungsaufgaben
verbessern.
Stronger
regional
cooperation
would
improve
the
region’s
capacity
for
dealing
with
the
development
challenges
it
faces.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
insbesondere
für
wissenschaftliche
bzw.
technologische
Entwicklungsaufgaben
sowie
für
die
Verwaltung
der
Forschungsprogramme
verantwortlich.
Staff
in
these
services
are,
in
the
main,
responsible
for
scientific
and
technological
work
and
the
administration
of
research
programmes,
and
are
paid
out
of
the
research
budget.
EUbookshop v2
Die
nukleare
Forschung
steht
ihrerseits
in
mehr
oder
weniger
enger
Beziehung
zu
anderen
Entwicklungsaufgaben.
Nuclear
research
Is
even
to
a
greater
or
lesser
extent
interwoven
with
other
de
velopment
work.
EUbookshop v2
Das
Konzept
der
Entwicklungsaufgaben
eignet
sich
wegen
diesesentwicklungslogisch-methodologischen
Grundmusters
ganz
besondersfür
die
Strukturierung
beruflicher
Lernprozesse.
On
account
ofthis
developmental/methodological
basic
model,
the
concept
of
developmental
tasks
lends
itself
particularly
well
to
the
structuring
of
vocationallearning
processes.
EUbookshop v2
Die
Absolventen
finden
Praktika
als
Kindergärtnerinnen,
Vorschullehrer,
Kindertagesstättenleiter
oder
Entwicklungsaufgaben
in
diesem
Bereich.
The
graduates
find
placements
as
kindergarten
teachers,
pre-school
teachers,
directors
of
daycare
centres
or
development
tasks
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Sie
dient
dort
weiteren
Entwicklungsaufgaben,
sowie
als
Referenz-
und
Demonstrationsanlage
für
Anwender
und
Interessenten.
It
is
used
to
support
further
research
and
as
a
reference
and
demonstration
system
for
users
and
other
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Kit
installiert
ist,
steht
die
Analytics
Console
für
Ihre
Entwicklungsaufgaben
zur
Verfügung.
Once
the
kit
is
installed,
the
Analytics
Console
is
available
for
your
development
needs.
ParaCrawl v7.1