Translation of "Entwendung" in English
Buprenorphin
hat
Missbrauchspotential
und
es
besteht
die
Gefahr
einer
Entwendung
zu
kriminellen
Zwecken.
Buprenorphine
has
the
potential
to
be
abused
and
is
prone
to
criminal
diversion.
ELRC_2682 v1
Sixmo
wurde
entwickelt,
um
die
Entwendung
und
den
Missbrauch
zu
erschweren.
Sixmo
is
formulated
as
a
diversion
and
abuse
deterrent
formulation.
ELRC_2682 v1
Er
schützt
die
darin
befindlichen
Geräte
vor
schädlichen
Umwelteinflüssen
und
Entwendung
Dritter.
It
protects
the
stored
equipment
against
harmful
environmental
impact
and
theft
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
unrechtmäßige
Entwendung
des
Artikels
kann
dann
beispielsweise
durch
eine
Alarmauslösung
angezeigt
werden.
The
theft
of
the
article
can
then
be
indicated,
for
example,
by
triggering
an
alarm.
EuroPat v2
Bei
Verlust
oder
Entwendung
des
Gutscheins
kann
kein
Ersatz
verlangt
werden.
In
case
of
loss
or
theft
of
the
voucher
no
compensation
can
be
claimed.
CCAligned v1
Es
ist
Entwendung,
eine
Ziege
mitzunehmen,
obwohl
der
Besitzer
nicht
aufpasst.
It
is
a
theft
to
take
away
a
goat
while
the
owner
isn’t
looking.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehörten
Entwendung
von
Geldern,
falsche
Buchhaltung
und
versuchte
Bestechung
eines
dritten
örtlichen
Bediensteten.
These
included
theft
of
money,
false
accounting
and
attempted
corruption
of
a
third
local
agent.
EUbookshop v2
Jeder
Spieler
ist
verpflichtet,
die
PAC-Karte
vor
Verlust,
Entwendung
oder
Vernichtung
zu
schützen.
Each
Gambler
shall
be
obliged
to
protect
the
PAC
Card
against
loss,
theft
or
destruction.
ParaCrawl v7.1
Der
Beherberger
haftet
nicht,
wenn
die
Beschädigung,
Zerstörung
oder
Entwendung
verursacht
wird:
The
accommodation
provider
may
not
be
held
liable
if
the
damage,
the
destruction
or
the
theft
is
caused
by:
ParaCrawl v7.1
Somit
lässt
sich
sicherstellen,
dass
eine
missbräuchliche
Verwendung
durch
Entwendung
der
Kommunikationseinrichtung
zuverlässig
verhindert
wird.
This
guarantees
that
unauthorized
use
following
the
theft
of
the
communications
device
can
be
reliably
prevented.
EuroPat v2
Auf
einem
Schild
am
Eingang
wurde
gedroht,
dass
eine
Entwendung
der
versteinerten
Holzklötze
strafbar
ist.
At
the
entrance
on
decal
information
it
was
impended
that
take
away
the
fossilized
wood
chunks
is
punishable.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Hilfe
in
Bezug
auf
Diebstahl
und
Entwendung
benötigen,
sagen
Sie
es
uns.
If
you
need
advice
about
pilfering
and
theft,
tell
us.
ParaCrawl v7.1
Unbemerkte
Manipulation,
Löschung
oder
sogar
Entwendung
von
unternehmenskritischen
Daten
haben
fast
immer
verheerende
Folgen.
Most
instances
of
drive-by
manipulation,
deletion
or
even
theft
of
business-critical
data
have
devastating
consequences.
ParaCrawl v7.1
Der
Neid
drückt
die
Unternehmensfähigkeit
und
verleitet
zur
Entwendung
des
von
anderen
produzierten
Reichtums.
Envy
lowers
one's
power
of
initiative
and
leads
to
the
taking
away
of
wealth
produced
by
others.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kind
sollte
auf
die
Gefahr
einer
Entwendung,
falschen
Verwendung
und
eines
Missbrauchs
von
Methylphenidat
überwacht
werden.
Your
child
should
be
monitored
for
the
risk
of
diversion,
misuse
and
abuse
of
methylphenidate.
ELRC_2682 v1
Änderungen
des
Besitzverhältnisses
oder
der
Merkmale
der
Waffe
sowie
deren
Verlust
oder
Entwendung
werden
im
Waffenpaß
vermerkt.
Changes
in
the
possession
or
characteristics
of
the
firearms
shall
be
indicated
on
the
pass,
as
well
as
the
loss
or
theft
of
the
firearm.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
daß
für
die
Bearbeitung
von
Beschwerden
der
Nutzer
insbesondere
bei
Verlust,
Entwendung
oder
Beschädigung
der
Sendungen
sowie
bei
Verstoß
gegen
die
Qualitätsnormen
transparente,
einfache
und
kostengünstige
Verfahren
geschaffen
werden.
Member
States
shall
ensure
that
transparent,
simple
and
inexpensive
procedures
are
drawn
up
for
dealing
with
users'
complaints,
particularly
in
cases
involving
loss,
theft,
damage
or
non-compliance
with
service
quality
standards.
JRC-Acquis v3.0
Dies
sollte
bei
der
Verordnung
oder
Verabreichung
von
Sufentanil
berücksichtigt
werden,
wenn
Bedenken
wegen
eines
erhöhten
Risikos
für
Missbrauch,
Sucht
oder
Entwendung
bestehen.
This
should
be
considered
when
prescribing
or
administering
sufentanil
where
there
is
concern
about
an
increased
risk
of
misuse,
abuse
or
diversion.
ELRC_2682 v1
Alle
Patienten,
die
Sixmo
erhalten,
sind
auf
Zustände
zu
überwachen,
die
auf
eine
Entwendung
oder
eine
Progression
der
Opioidabhängigkeit
hindeuten,
sowie
auf
Abhängigkeitsverhalten,
das
darauf
hinweist,
dass
eine
intensivere
und
strukturiertere
Behandlung
des
Gebrauchs
von
Substanzen
erforderlich
ist.
All
patients
receiving
Sixmo
should
be
monitored
for
conditions
indicative
of
diversion,
or
progression
of
opioid
dependence
and
addictive
behaviours
suggesting
the
need
for
more
intensive
and
structured
treatment
for
substance
use.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
Unternehmen,
die
Postdienste
anbieten,
für
die
Bearbeitung
von
Beschwerden
der
Nutzer
insbesondere
bei
Verlust,
Entwendung
oder
Beschädigung
der
Sendungen
sowie
bei
Verstoß
gegen
die
Qualitätsnormen
transparente,
einfache
und
kostengünstige
Verfahren
einrichten
(einschließlich
Verfahren
zur
Feststellung
der
Haftung
in
Fällen,
in
denen
mehr
als
ein
Betreiber
beteiligt
ist).
Member
States
shall
ensure
that
transparent,
simple
and
inexpensive
procedures
are
made
available
by
undertakings
providing
postal
services
for
dealing
with
postal
users'
complaints,
particularly
in
cases
involving
loss,
theft,
damage
or
non-compliance
with
service
quality
standards
(including
procedures
for
determining
where
responsibility
lies
in
cases
where
more
than
one
operator
is
involved).
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
einschlägigen
internationalen
und
nationalen
Bestimmungen
über
Entschädigungsregelungen
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
alle
Postdiensteanbieter
für
die
Bearbeitung
von
Nutzerbeschwerden
insbesondere
bei
Verlust,
Entwendung
oder
Beschädigung
der
Sendungen
sowie
bei
Verstoß
gegen
die
Qualitätsnormen
transparente,
einfache
und
kostengünstige
Verfahren
einrichten
(einschließlich
Verfahren
zur
Feststellung
der
Haftung
in
Fällen,
in
denen
mehr
als
ein
Betreiber
beteiligt
ist).
Member
States
shall
ensure
that
transparent,
simple
and
inexpensive
procedures
are
made
available
by
all
postal
service
providers
for
dealing
with
postal
users'
complaints,
particularly
in
cases
involving
loss,
theft,
damage
or
non-compliance
with
service
quality
standards
(including
procedures
for
determining
where
responsibility
lies
in
cases
where
more
than
one
operator
is
involved),
without
prejudice
to
relevant
international
and
national
provisions
on
compensation
schemes.
DGT v2019
Der
Rat
billigte
ein
Strategiedokument
zum
Terrorismus
in
Europa,
in
dem
insbesondere
eine
bessere
Koordinierung
und
Ausrichtung
des
Vorgehens
des
Rates
in
diesem
Bereich
und
eine
Verstärkung
der
Maßnahmen
zur
Verhütung
der
Entwendung
und
der
Abzweigung
von
Sprengstoffen
sowie
von
deren
Bestandteilen
und
Grundstoffen
befürwortet
wird.
The
Council
approved
a
strategic
document
on
terrorism
in
Europe
which
calls
in
particular
for
better
co-ordination
and
focus
of
the
Council's
practices
in
this
area
and
for
the
strengthening
of
measures
aimed
at
the
prevention
of
theft
and
misappropriation
of
explosives
and
of
components
and
precursors.
TildeMODEL v2018
Überdies
seien
die
deutschen
Steuern
dreimal
so
hoch
wie
die
russischen,
schreibt
Berschidski,
aber
zumindest
würden
sie
nicht
Russlands
"Entwendung"
der
Krim
subventionieren.
Moreover,
German
taxes
may
be
three
times
higher
than
Russia’s,
Bershidsky
writes,
but
at
least
they
won’t
be
subsidizing
Russia’s
“theft”
of
Crimea.
GlobalVoices v2018q4