Translation of "Entweihen" in English
Man
sollte
einen
heiligen
Ort
nicht
entweihen.
One
shouldn't
profane
a
sacred
place
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihre
Klinge
nicht
entweihen.
Well,
I
wouldn't
wanna
desecrate
the
integrity
of
your
blade.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Leichnam
nicht
entweihen...
nur
weil
seine
Feinde
behaupten...
We're
not
going
to
defile
His
Holiness's
body
just
because
his
enemies
claims--
OpenSubtitles v2018
Du
wagst
es,
mein
Anwesen
zu
entweihen
mit
deiner
schändlichen...?
How
dare
you
defile
my
manor
with
your
noxious...?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Wunder
würde
ich
niemals
entweihen
-
auch
nicht
das
anderer
Menschen.
If
you
think
that
I
would
desecrate
that,
or
any
other
man
or
woman's,
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
dürfen
ihr
Grab
nicht
entweihen.
But
I
cannot
allow
you
to
desecrate
her
grave.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Basen
bei
Mekka
und
Medina
entweihen
das
islamische
Heilige
Land.
We
desecrate
the
Islamic
Holy
Land
by
building
bases
near
Mecca
and
Medina.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
den
Körper
dieser
Drohne
nicht
entweihen.
We
shouldn't
be
desecrating
the
body
of
this
drone.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wagt
es,
diesen
Ort
mit
Eurer
Anwesenheit
zu
entweihen?
How
dare
you
profane
this
place
with
your
presence?
OpenSubtitles v2018
Oder
warst
du
einfach
zu
sehr
damit
beschäftigt,
weitere
Tote
zu
entweihen?
Or
were
you
just
too
busy
desecrating
more
dead?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nie
den
Heiligen
Gral
entweihen.
I
would
never
desecrate
the
Holy
Grail.
OpenSubtitles v2018
Sie
belästigen
unsere
Weisen
und
entweihen
ihre
rituellen
Feuer.
They
harrass
our
Wise
Men
and
desecrate
their
ritual
fires.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
euren
Tempel
entweihen,
meine
Götter!
They
would
desecrate
your
temple,
my
lord
gods!
OpenSubtitles v2018
Die
Rückstellungen
wurden
damit
gemacht
"entweihen"
und
die
Festungen
herauszugeben.
Provisions
were
thereby
rendered
‘desecrate’
and
the
fortresses
surrendered.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1562,
entweihen
die
Hugenotten
und
plündern
die
Stifts
Saint-Georges.
In
1562,
the
Huguenots
profaned
and
pillaged
the
church
of
Saint-Georges.
ParaCrawl v7.1
Seid
wachsam,
damit
nicht
die
Finsteren
Meinen
Namen
entweihen.
Be
vigilant
lest
the
dark
ones
desecrate
My
Name.
ParaCrawl v7.1
Act
24:6
Er
hat
sogar
den
Versuch
gemacht,
den
Tempel
zu
entweihen.
6
He
even
tried
to
desecrate
the
temple,
so
we
arrested
him.
ParaCrawl v7.1
Oft
verzerren
wir
es,
und
wir
entweihen
es
sogar.
We
often
distort
and
even
defile
it.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Priester
entweihen
das
Heiligtum
und
deuten
das
Gesetz
freventlich.
Her
priests
profane
the
sanctuary
and
do
violence
to
the
law.
ParaCrawl v7.1
In
der
Dekadenz,
die
Erde
zu
entweihen.
In
decadence
to
desecrate
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
entweihen
den
Leib
und
das
Blut
meines
Sohnes.
Many
of
them
are
desecrating
the
Body
and
Blood
of
my
Son.
ParaCrawl v7.1
In
Dekadenz
zu
entweihen
der
Erde.
In
decadence
to
desecrate
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Priester
entweihen
das
Heilige,
vergewaltigen
das
Gesetz.
Her
priests
have
profaned
the
sanctuary.
ParaCrawl v7.1
Warum
handeln
wir
treulos
aneinander,
um
den
Bund
unserer
Väter
zu
entweihen?
Why
then
are
we
faithless
to
one
another,
profaning
the
covenant
of
our
fathers?
ParaCrawl v7.1
Töten
wir
grundlos
Tiere,
so
entweihen
wir
die
Geister
der
Natur.
When
we
kill
animals
for
no
purpose,
we
desecrate
the
spirits
of
nature.
ParaCrawl v7.1