Translation of "Entsorgungsverfahren" in English
Bei
allen
Entsorgungsverfahren
können
dabei
toxische
Bestandteile
mittels
entsprechender
Chemikalien
neutralisiert
werden.
With
all
of
these
disposal
techniques,
toxic
components
can
be
neutralized
by
means
of
the
appropriate
chemicals.
EuroPat v2
Entsorgungsverfahren
und
-vorrichtung
sind
in
einem
Ausführungsbeispiel
näher
beschrieben.
Waste
disposal
method
and
apparatus
are
described
in
more
detail
in
the
specific
embodiments.
EuroPat v2
Entsorgungsverfahren
wie
die
unmittelbare
Endlagerung
wurden
ebenfalls
untersucht.
Disposal
techniques
such
as
direct
final
storage
are
being
studied.
EUbookshop v2
Die
POP-Verordnung
schreibt
die
Entsorgungsverfahren
für
PCB-haltige
Abfälle
vor.
The
POPs
Regualtion
lays
down
the
disposal
processes
for
wastes
containing
PCB.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
ein
kleiner
Teil
anderer
Materialien
geht
in
weitere
Entsorgungsverfahren.
Only
a
small
volume
of
other
materials
is
sent
for
disposal.
ParaCrawl v7.1
So
Compiler
hat
eine
verlängerte
Entsorgungsverfahren.
Thus,
compiler
has
an
extended
disposal
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
der
Aufbereitung
von
Altöl
Vorrang
vor
allen
anderen
Entsorgungsverfahren
einzuräumen.
The
Directive
requires
Member
States
to
give
the
highest
priority
to
the
regeneration
of
waste
oils
in
preference
to
other
disposal
methods.
TildeMODEL v2018
Der
im
Polyurethan
inkorporierte
Füllstoff
hat
in
mehrfacher
Hinsicht
einen
vorteilhaften
Einfluß
auf
das
verbesserte
Entsorgungsverfahren.
The
filler
which
is
incorporated
in
the
polyurethane
has
in
many
respects
an
advantageous
influence
on
the
improved
process.
EuroPat v2
Bislang
gab
es
vier
Entsorgungsverfahren:
Wiederverwerten,
Kompostieren,
Deponieren
oder
verbrennen.
So
far
there
were
four
disposal
procedures:
recycling,
composting,
depositing
or
burning.
ParaCrawl v7.1
Das
Entsorgungsverfahren
erfolgt
ausschließlich
für
gereinigten
Eternit
und
versiegelt
in
genormte
Big-Bags
auf
Paletten.
The
disposal
procedure
is
only
used
for
reclaimed
Eternit
that
is
sealed
in
approved
big
bags
and
pallets.
ParaCrawl v7.1
Da
UH
von
nachgebauten
Teilen
aus
offensichtlichen
Gründen
nicht
diesen
Verpflichtungen
unterliegen,
besteht
beim
Einbau
von
Teilen
(z.B.
Stoßstangen)
mit
unbekannter
Zusammensetzung
die
Gefahr,
dass
das
vorgesehene
Entsorgungsverfahren
kompromittiert
wird,
dass
Umweltschäden
eintreten
und
dass
höhere
Kosten
anfallen.
Since
such
obligations
of
course
do
not
apply
to
copyers,
where
there
are
components
(such
as
bumpers)
the
composition
of
which
is
unknown,
there
is
a
risk
of
jeopardising
the
end-of-life
processing
cycle,
with
possible
repercussions
for
the
environment
and
further
cost
increases.
TildeMODEL v2018
Da
UH
von
nachgebauten
Teilen
aus
offensichtlichen
Gründen
nicht
diesen
Verpflichtungen
unterliegen,
besteht
beim
Einbau
von
Teilen
(z.B.
Stoßstangen)
mit
unbekannter
Zusammensetzung
die
Gefahr,
dass
das
vorgesehene
Entsorgungsverfahren
kompromittiert
wird,
dass
Umweltschäden
eintreten
und
dass
höhere
Kosten
anfallen.
Since
such
obligations
of
course
do
not
apply
to
copyers,
where
there
are
components
(such
as
bumpers)
the
composition
of
which
is
unknown,
there
is
a
risk
of
jeopardising
the
end-of-life
processing
cycle,
with
possible
repercussions
for
the
environment
and
further
cost
increases.
TildeMODEL v2018
Einführung
wirksamer
Entsorgungsverfahren
sowie
Aufstellung
deutlich
gekennzeichneter
und
technisch
sicherer
Behälter
für
die
Entsorgung
scharfer/spitzer
medizinischer
Instrumente
und
Injektionsgeräte
möglichst
nahe
an
den
von
der
Bewertung
abgedeckten
Bereichen,
in
denen
scharfe/spitze
medizinische
Instrumente
verwendet
oder
vorgefunden
werden
können.
Place
effective
disposal
procedures
and
clearly
marked
and
technically
safe
containers
for
the
handling
of
disposable
sharps
and
injection
equipment
as
close
as
possible
to
the
assessed
areas
where
sharps
are
being
used
or
to
be
found;
TildeMODEL v2018
In
der
Tabelle
über
die
Verbrennungs-,
Kompostierungs-
und
Entsorgungsverfahren
in
Anhang
III
Abschnitt
7
kommt
der
Unterschied
zwischen
“Entsorgung”
und
“Verwertung”
nicht
hinreichend
klar
zum
Ausdruck.
In
Annex
III,
Section
7,
the
distinction
between
"disposal"
and
"recovery"
of
waste
is
not
sufficiently
clear
in
the
table
specifying
the
waste,
incineration,
composting
and
disposal
operations.
TildeMODEL v2018
Anzugeben
sind
die
geeigneten
Entsorgungsverfahren
für
den
Stoff
oder
die
Zubereitung
und
für
verunreinigtes
Verpackungsmaterial
(Verbrennung,
Wiederverwertung,
Deponie
usw.).
Specify
the
appropriate
methods
of
disposal
of
both
the
substance
or
preparation
and
any
contaminated
packaging
(incineration,
recycling,
landfilling,
etc.)
DGT v2019
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
sicherstellen,
dass
angemessene
Entsorgungsverfahren
für
die
nach
der
Anwendung
zu
entsorgende
Lösung
einschließlich
des
Wassers
zur
Reinigung
des
Gießsystems
eingeführt
werden.
In
this
overall
assessment
Member
States
must
pay
particular
attention
to
put
in
place
appropriate
waste
management
practices
to
handle
the
waste
solution
remaining
after
application,
including
the
cleaning
water
of
the
drenching
system.
DGT v2019
Der
Abfall
ist
vor
der
Entsorgung
zu
klassifizieren,
da
die
jeweiligen
Entsorgungsverfahren
den
besonderen
Eigenschaften
des
Abfalls
Rechnung
tragen
müssen.
Waste
has
to
be
classified
before
disposal
and
the
method
of
management
tailored
to
its
particular
characteristics.
TildeMODEL v2018
Ziel
soll
sowohl
die
Einhaltung
der
in
Punkt
4.3
dargelegten
Sicherheitsstandards
als
auch
eine
stetige
wissenschaftlich-technische
Weiterentwicklung
kerntechnischer
Anlagen,
ihrer
Sicherheitskonzepte,
und
der
Entsorgungsverfahren
sein,
um
den
bestmöglichen
Gesundheitsschutz
der
Bevölkerung
zu
gewährleisten
und
das
Gefährdungspotential
zu
minimieren.
The
objective
is
both
to
maintain
the
safety
standards
referred
to
in
point
4.3
and
to
ensure
ongoing
scientific
and
technological
development
of
nuclear
installations,
their
safety
concepts
and
disposal
procedures,
in
order
to
guarantee
optimum
protection
of
public
health
and
to
minimise
risk.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
kann
die
etwaige
Schaffung
obligatorischer
Zweckverbände
für
die
Entsorgung,
wie
sie
bereits
in
den
Rechtsvorschriften
einiger
Mitgliedstaaten
vorgesehen
sind,
unseres
Erachtens
eine
konkrete
Antwort
auf
die
Forderung
geben,
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Entsorgungsverfahren
auf
die
Farmer
zu
begrenzen
und
gleichzeitig
dank
einer
verstärkten
Überwachung
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
Entsorgungsdienstes
die
Garantien
für
die
Verbraucher
und
für
die
Umwelt
zu
erhöhen.
For
example,
we
consider
that
setting
up
mandatory
disposal
consortia
according
to
the
model
already
laid
down
by
the
legislation
of
some
Member
States
could
be
a
practical
response
to
the
need
to
limit
the
economic
impact
of
disposal
operations
on
breeders
and,
at
the
same
time,
thanks
to
the
increase
in
the
degree
of
social
control
over
the
proper
use
of
the
service,
to
the
need
to
consolidate
consumer
and
environmental
guarantees.
Europarl v8
Es
besteht
nach
wie
vor
das
Bedürfnis
nach
einem
wirtschaftlichen
Entsorgungsverfahren
für
organische,
wasserunlösliche
Produkte,
die
Elemente
außer
C,
H
und
O
enthalten.
There
is
still
a
need
for
an
economical
process
for
the
disposal
of
organic
water-insoluble
products
which
contain
elements
in
addition
to
C,
H
and
O.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
kann
ein
Abbau
der
DNA
auf
Bruchstücke
kleiner/gleich
500
bp
erreicht
werden,
was
auch
von
den
von
der
ZKBS
zugelassenen
Entsorgungsverfahren
(Autoklavieren)
nicht
übertroffen
wird.
With
the
process
according
to
the
invention,
a
breakdown
of
the
DNA
to
fragments
smaller
than/equal
to
500
bp
can
be
achieved
which
is
also
not
exceeded
by
the
waste
disposal
processes
(autoclaving)
permitted
by
the
ZKBS.
EuroPat v2
Das
vorgenannte
Entsorgungsverfahren,
Abtrennung
des
Rußes
aus
den
Abwässern
und
Deponierung
der
Rußfilterkuchen,
ist
jedoch
aufwendig.
However,
the
aforementioned
disposal
technique
of
separating
the
soot
from
the
liquor
and
landfilling
the
sooty
filter
cake
is
expensive.
EuroPat v2