Translation of "Entsorgungsproblem" in English
Verbunden
wäre
jedoch
mit
diesem
Material
das
bereits
oben
angesprochene
Entsorgungsproblem.
However,
the
disposal
problem
already
addressed
above
would
be
associated
with
this
material.
EuroPat v2
Kunststoffabfall
fällt
dauernd
in
großen
Mengen
an
und
stellt
ein
ernsthaftes
Entsorgungsproblem
dar.
Plastic
waste
occurs
constantly
in
large
amounts
and
represents
a
serious
disposal
problem.
EuroPat v2
Hey,
hat
jemand
wegen
einem
Entsorgungsproblem
gerufen?
Hey,
someone
call
about
a
garbage
disposal?
OpenSubtitles v2018
Dies
wiederum
erhöht
die
Betriebssicherheit
der
Kühlvorrichtung
und
löst
das
Entsorgungsproblem
der
Hilfsbatterien.
This
in
turn
increases
the
cooling
device's
safety
of
operation
and
solves
the
disposal
problem
of
the
auxiliary
batteries.
EuroPat v2
Die
Altteil-Rücknahme
löst
das
Entsorgungsproblem
in
der
Werkstatt.
Core
return
solves
the
garages’
problem
of
waste
disposal.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Verpackungen
praktisch
oder
schön
sein
mögen,
sind
sie
ein
echtes
weltweites
Entsorgungsproblem
geworden.
While
handy
or
attractive,
packaging
has
become
a
real
end-of-life
problem
worldwide.
EUbookshop v2
Reishülsen
fallen
in
reisproduzierenden
Ländern
in
größeren
Mengen
an
und
werden
zunehmend
zu
einem
Entsorgungsproblem.
Greater
quantities
of
rice
husks
are
produced
in
rice-producing
countries
and
are
becoming
serious
waste
disposal
problem.
EuroPat v2
Sie
können
sich
also
vorstellen,
welches
Entsorgungsproblem
dies
auf
die
gesamte
EU
hochgerechnet
bedeutet.
You
can
imagine
the
scaleof
the
disposal
problem
throughout
thewhole
EU.
EUbookshop v2
Außerdem
kommen
in
manchen
Fällen
auch
Lösungsmittel
zum
Einsatz,
die
ein
Entsorgungsproblem
mit
sich
bringen.
Also
in
some
cases
solvents
are
used
that
could
lead
to
disposal
problems.
EuroPat v2
Ob
rechtliche,
technische
oder
wirtschaftliche
Belange,
unsere
Entsorgungsberarter
unterstützen
Sie
bei
jedem
Entsorgungsproblem.
Wheter
legal,
technical
or
commercial
issues,
our
waste
management
adviser
offers
support
on
any
problem
ParaCrawl v7.1
Die
immer
kürzeren
Austauschzeiten
bei
verschiedenen
Ausrüstungen
führen
zu
einem
Entsorgungsproblem,
vor
allem
aufgrund
der
in
diesem
Abfall
enthaltenen
gefährlichen
Substanzen.
The
increasingly
frequent
replacement
of
these
various
items
of
equipment
presents
the
issue
of
waste
and
of
the
hazardous
substances
present
in
that
waste.
Europarl v8
Da
müssen
wir
noch
viel
mehr
Energie
und
Grips
einbringen,
damit
wir
das
Abfall-
und
Entsorgungsproblem
lösen
können.
We
will
need
to
apply
a
lot
more
energy
and
brainpower
to
solving
the
problem
of
waste
and
disposal.
Europarl v8
Zumal
auch
die
Mehrheit
der
liberalen
Fraktion,
solange
das
Entsorgungsproblem
nicht
gelöst
ist,
Kernenergie
nicht
als
eine
Möglichkeit
sieht
für
eine
nachhaltige
Lösung,
den
Ausstoß
von
CO2
zu
reduzieren,
wird
es
sehr
schwer
sein,
das
Ziel
zu
erreichen.
It
will
be
all
the
more
difficult
to
achieve
those
targets,
as
the
majority
of
the
Liberal
Group
does
not
view
nuclear
energy
as
an
option
for
a
sustainable
solution
to
combat
the
emission
of
CO2
until
the
waste
problem
is
solved.
Europarl v8
Daher
sehe
ich
keine
Notwendigkeit,
unsere
Dächer
und
Felder
mit
potenziell
gefährdenden
Abfällen
zu
versehen
und
das
Entsorgungsproblem
zukünftigen
Generationen
zu
überlassen.
I
do
not
see
any
need,
therefore,
to
cover
our
roofs
and
fields
with
potentially
hazardous
waste,
shifting
the
disposal
challenge
to
future
generations.
Europarl v8
Ein
anderer
Punkt
ist,
und
das
ist
der
Teil
des
Kompromisses,
Herr
Goodwill,
wenn
ich
in
mein
Mitgliedsland
zurückgehe
und
sage,
dass
es
ein
Entsorgungsproblem
für
wiedererhitzte
Speiseöle
gibt,
dann
höre
ich
in
Deutschland,
das
ist
ein
Dioxinproblem,
das
wollen
wir
nicht.
Another
point
-
and
this
is
part
of
the
compromise,
Mr
Goodwill
-
is
that
if
I
go
back
to
my
own
Member
State
and
say
that
there
is
a
disposal
problem
with
reheated
cooking
oil,
they
will
tell
me
in
Germany
that
this
poses
a
dioxin
problem
which
they
refuse
to
contemplate.
Europarl v8
Das
ist
ein
ganz
schmaler
Grat,
auf
dem
wir
uns
heute
bewegen,
dass
wir
nicht
wieder
wie
häufig
in
der
Vergangenheit
das
Kostenargument
und
ein
Entsorgungsproblem
zu
Lasten
der
tierischen
und
damit
auch
der
menschlichen
Gesundheit
anführen.
This
is
a
very
fine
line
we
are
treading
today,
and
we
must
avoid
the
mistakes
of
the
past,
when
cost
issues
and
disposal
problems
were
often
invoked
to
the
detriment
of
animal
health,
and
hence
of
human
health
too.
Europarl v8
Derartige-Altreifen
stellen
ein
erhebliches
Entsorgungsproblem
dar
und
erzeugen
bei
der
bisher
üblichen
Entsorgung
durch
Verbrennen
eine
große
Menge
an
schadstoffhaltigen
Abgasen,
die
wiederum
durch
geeignete
Filteranlagen
zu
entsorgen
sind.
Such
scrap
tires
present
a
considerable
disposal
problem
and,
in
the
disposal
by
incineration
generally
applied
to
date,
generate
a
large
amount
of
toxic
waste
gases
which
in
turn
have
to
be
disposed
of
by
suitable
filter
plants.
EuroPat v2
Die
Verwendung
getrennter
und
in
gewissen
Grenzen
unabhängig
voneinander
bewegbarer
Vorschub-
und
Entsorgungsbacken
kann
das
Entsorgungsproblem
bei
einem
Drehautomaten
der
anmeldungsgemäß
vorausgesetzten
Gattung
nicht
befriedigend
lösen,
weil
sich
Werkzeuge
an
einem
umlaufenden
Werkzeugkopf
nicht
soweit
aus
ihrer
Arbeitsstellung
entfernen
lassen,
daß
sich
die
Gefahr
einer
Kollision
mit
Vorschubbacken,
die
über
die
Entsorgungsbacken
in
den
Arbeitsbereich
der
Drehwerkzeuge
hineingreifen,
mit
ausreichender
Sicherheit
vermeiden
ließe.
The
problem
of
discharge
with
an
automatic
lathe
of
the
kind
from
which
the
application
starts
cannot
be
solved
satisfactorily
by
the
use
of
separate
pairs
of
advancing
and
discharging
jaws
which
are
movable
independently
of
each
other
within
certain
limits.
This
is
so
because
tools
on
a
revolving
tool
head
cannot
be
removed
so
far
from
their
working
position
that
the
risk
of
collision
with
advancing
jaws
penetrating
across
the
discharging
jaws
into
the
working
range
of
the
lathe
tools
is
excluded
sufficiently
reliably.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Farbbandkassette
zu
schaffen,
die
in
einem
modernen
Hochleistungsdrucker
einsetzbar
ist
und
die
zugleich
das
Entsorgungsproblem
löst.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
furnish
an
inked
ribbon
cassette,
which
can
be
employed
in
a
modern
high
performance
printer
and
which
resolves
simultaneously
the
problem
of
disposing
of
the
ribbon
support
plastic.
EuroPat v2
Derartige
Aminlösungen
stellen
ein
Entsorgungsproblem
dar,
weil
bis
heute
kein
Verfahren
bekannt
ist,
nach
dem
Amine
in
hoher
Ausbeute
und
auf
einfache
Weise
aus
diesen
Abwässern
entfernt
werden
können.
Such
amine
solutions
constitute
a
problem
of
waste
disposal,
because
hitherto
no
method
has
been
known,
by
which
amines
can
be
removed
from
such
waste
waters
in
high
yields
and
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
zwar
ein
kontrolliertes
Austreten
des
Erdkerns,
hat
aber
den
Nachteil,
daß
es
zumindest
in
der
Auffanggrube
zu
einer
Vermischung
des
Wassers
mit
dem
Erdkern
kommt,
was
je
nach
den
herrschenden
Bodenverhältnissen
ein
Entsorgungsproblem
darstellen
kann.
While
the
use
of
water
allows
controlling
the
exit
of
the
earth
core,
its
use
on
the
other
hand
entails
the
drawback
that
at
least
inside
the
catch
pit
this
water
will
mix
with
the
earth
and,
depending
on
the
particular
terrain,
there
may
ensue
a
waste-removal
problem.
EuroPat v2
Das
DE-U-88
11
951.3
zeigt
eine
Blisterverpackung
für
kleine
Gegenstände,
z.B.
Tabletten,
bei
der
die
Abdeckfolie
streifenförmig
über
den
Einzelnäpfen
verläuft
und
ebenfalls
aus
aus
einer
Metallfolie
besteht,
was
das
Entsorgungsproblem
nicht
behebt.
DE-U-88
11
951.3
shows
a
blister
pack
for
small
objects,
for
example
tablets,
wherein
the
cover
foil
extends
strip-like
over
the
individual
wells
and
also
consists
of
a
metal
foil,
something
which
does
not
remove
the
problem
of
disposal.
EuroPat v2
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
auch
das
Entsorgungsproblem
sowohl
der
Verpackung
als
auch
der
Umverpackungen
erheblich
entschärft
wird,
da
die
neue
Verpackung
praktisch
auch
als
"Einstoffpackung"
ausführbar
ist.
It
goes
without
saying
that
the
disposal
problem
in
connection
with
the
packaging
as
well
as
the
wrappings
is
considerably
reduced,
since
the
novel
packaging
can
be
also
produced
as
a
"single-material
packaging"
for
all
practical
purposes.
EuroPat v2
Besonders
hervorzuheben
ist,
daß
das
Deponie-
und
Entsorgungsproblem
von
ölhaltigen
Walzenzunderschlämmen,
wie
sie
bei
herkömmlichen
Betriebswasser-Aufbereitungsverfahren
anfallen,
bei
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
erst
gar
nicht
aufkommt.
It
has
to
be
particularly
emphasized,
that
the
dumping
and
waste
disposal
problems
with
rolling
scale
sludges
containing
oil,
as
they
accumulate
in
conventional
process
water
purification
methods,
does
not
even
arise
in
the
performance
of
the
method
in
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Schlämme
stellen
nach
dem
Stand
der
Technik
ein
erhebliches
Entsorgungsproblem
dar,
da
sie
einen
besonders
hohen
Gehalt
an
Kohlenwasserstoffen
aufweisen.
In
the
prior
art,
these
slurries
constitute
a
considerable
disposal
problem,
since
they
have
a
particularly
high
hydrocarbon
content.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
Verfahrens
ist
es
überraschend
möglich,
ein
großes
Entsorgungsproblem
zu
lösen,
indem
dem
Ausgangsprodukt
während
der
Zerkleinerung
Zuschlagstoffe
wie
PVC-Granulat
oder
gar
Kabelschrott
oder
Zellulose
in
Form
von
Papier
und
Pappe
mit
einem
Anteil
bis
80
%
zugemischt
wird.
The
application
of
this
process
unexpectedly
makes
it
possible
to
solve
a
large
disposal
problem
by
mixing
aggregates
such
as
PVC
granulate
or
even
cable
trash
or
cellulose
in
the
form
of
paper
or
cardboard,
with
a
content
up
to
80%,
to
the
starting
product
during
comminution.
EuroPat v2
Durch
die
Intensivtierhaltung
entstanden
große
Mengen
an
Methan
und
Ammoniak,
die
eine
erhebliche
Umweltbelastung
verursachten,
und
auch
der
hohe
Gülleanfall
in
landwirtschaftlichen
Großbetrieben
wurde
zu
ei
nem
akuten
Entsorgungsproblem
für
die
flüssigen
Abprodukte.
In
tensive
irrigation
and
drainage
practises
also
contribute
to
prominent
problems
such
as
water
scarcity
and
loss
of
wet
lands
which
have
an
important
regulatory
function
in
hydrologie
concerns.
EUbookshop v2
Hierbei
sollten
vielleicht
die
Erfahrungen
anderer
EU-Mitgliedstaaten,
beispielsweise
Großbritanniens,
Deutschlands
oder
Frankreichs,
wo
das
Entsorgungsproblem
zwar
noch
nicht
vollständig
gelöst
ist,
doch
schon
seit
langem
behandelt
wird,
besser
genutzt
werden.
It
might
be
useful,
in
this
regard,
to
capitalise
on
the
experiences
of
the
other
countries
of
the
Union,
for
example,
England,
Germany
and
France,
where,
although
the
disposal
issue
has
not
been
completely
resolved,
it
has
been
targeted
for
some
time
now.
Europarl v8