Translation of "Entschleunigen" in English

Und ich dachte nur, "Ja, dieses Entschleunigen funktioniert wirklich..."
And I thought, "Yeah, you know, this slowing down thing really does work."
TED2013 v1.1

Tobin wollte den Finanzmarkt entschleunigen und ihn stärker an die Realwirtschaft anbinden.
His aim was to slow down the speed of the financial market and align it more with the real economy.
TildeMODEL v2018

Diesen Vorgang also zu be- oder entschleunigen, ist von wenig Belang.
So to accelerate or decelerate that process is no great matter.
OpenSubtitles v2018

In einem Zeitalter der Beschleunigung ist nichts beglückender als zu "entschleunigen".
So, in an age of acceleration, nothing can be more exhilarating than going slow.
TED2020 v1

Individuell und ganzheitlich gestaltete Wohlfühlangebote entschleunigen Ihren Alltag und verwöhnen Sie.
Individually and holistically designed wellness offers slow down your everyday life and spoil you.
ParaCrawl v7.1

Bergwandern in den Pyrenäen ist sowohl Entschleunigen als Auftanken.
Hillwalking in the Pyrenees is both slowing down and recharging your batteries.
ParaCrawl v7.1

Die Gelegenheit in der modernen Welt zu entschleunigen ist ein kostbares Geschenk.
The opportunity to slow down in the modern world is a precious gift.
CCAligned v1

Entschleunigen, Auftanken und Entspannen - unsere kleine Wellnessoase ist dafür perfekt.
Slow down, recharge your batteries and relax – our little wellness oasis is perfect for it.
CCAligned v1

Das Entschleunigen mit Papier wird immer wichtiger für mich.
Being able to slow down by using paper is becoming ever more important for me.
ParaCrawl v7.1

Für ihn der perfekte Job, um zu entschleunigen.
It's the perfect job to help him slow down from the daily rush.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie zu entschleunigen und das tunesische Leben zu genießen.
Learn to slow down and savour Tunisian life
CCAligned v1

Entspannen, sich treiben lassen, entschleunigen.
Relax, let go, slow down the pace.
ParaCrawl v7.1

Egal ob Entschleunigen, Entspannen, Klettern oder Fliegen - in Hüttschlag kann jeder Spaß haben.
No matter if decelerate, relax, climbing or flying - in Hüttschlag can everybody have fun.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Landgut umherschweifen, in unserem Schloss entschleunigen. Das Wochenende gehört Ihnen.
Walk around the estate, slow down in our castle. The weekend is all yours. €
CCAligned v1

Die ideale musikalisch-literarische Medizin, um für ein paar Stunden die hektische Vorweihnachtszeit zu entschleunigen!
The ideal musical-literary medicine to slow down the hectic pre-Christmas period for a few hours!
CCAligned v1

Unser ruhig gelegenen Zimmer bieten Ihnen einen perfekten Ort zum Entspannen und 'Entschleunigen'.
Our quietly situated rooms offer you a perfect place to relax and 'decelerate'.
CCAligned v1

Daher kann ich ein solches Stopfhohlsaumprojekt jedem empfehlen, der sein Leben entschleunigen will.
So I can recommend a needle-weaving project to all people wanting to take life at a slower pace.
CCAligned v1

Ohne Zweifel gehört eine Bahnfahrt zu den besten Möglichkeiten, von unserem schnelllebigen Alltag zu entschleunigen.
Train travel is without a doubt one of the best ways to decelerate from our fast-paced daily lives.
ParaCrawl v7.1

Steve Fishell scheint die Band zu entschleunigen; Blueskompositionen in schleppendem Takt stehen auf dem Programm.
Steve Fishell seems to decelerate the band; slow-paced blues compositions are on the programme.
ParaCrawl v7.1