Translation of "Entschleunigen" in English
Und
ich
dachte
nur,
"Ja,
dieses
Entschleunigen
funktioniert
wirklich..."
And
I
thought,
"Yeah,
you
know,
this
slowing
down
thing
really
does
work."
TED2013 v1.1
Tobin
wollte
den
Finanzmarkt
entschleunigen
und
ihn
stärker
an
die
Realwirtschaft
anbinden.
His
aim
was
to
slow
down
the
speed
of
the
financial
market
and
align
it
more
with
the
real
economy.
TildeMODEL v2018
Diesen
Vorgang
also
zu
be-
oder
entschleunigen,
ist
von
wenig
Belang.
So
to
accelerate
or
decelerate
that
process
is
no
great
matter.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Zeitalter
der
Beschleunigung
ist
nichts
beglückender
als
zu
"entschleunigen".
So,
in
an
age
of
acceleration,
nothing
can
be
more
exhilarating
than
going
slow.
TED2020 v1
Individuell
und
ganzheitlich
gestaltete
Wohlfühlangebote
entschleunigen
Ihren
Alltag
und
verwöhnen
Sie.
Individually
and
holistically
designed
wellness
offers
slow
down
your
everyday
life
and
spoil
you.
ParaCrawl v7.1
Bergwandern
in
den
Pyrenäen
ist
sowohl
Entschleunigen
als
Auftanken.
Hillwalking
in
the
Pyrenees
is
both
slowing
down
and
recharging
your
batteries.
ParaCrawl v7.1
Die
Gelegenheit
in
der
modernen
Welt
zu
entschleunigen
ist
ein
kostbares
Geschenk.
The
opportunity
to
slow
down
in
the
modern
world
is
a
precious
gift.
CCAligned v1
Entschleunigen,
Auftanken
und
Entspannen
-
unsere
kleine
Wellnessoase
ist
dafür
perfekt.
Slow
down,
recharge
your
batteries
and
relax
–
our
little
wellness
oasis
is
perfect
for
it.
CCAligned v1
Das
Entschleunigen
mit
Papier
wird
immer
wichtiger
für
mich.
Being
able
to
slow
down
by
using
paper
is
becoming
ever
more
important
for
me.
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
der
perfekte
Job,
um
zu
entschleunigen.
It's
the
perfect
job
to
help
him
slow
down
from
the
daily
rush.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
zu
entschleunigen
und
das
tunesische
Leben
zu
genießen.
Learn
to
slow
down
and
savour
Tunisian
life
CCAligned v1
Entspannen,
sich
treiben
lassen,
entschleunigen.
Relax,
let
go,
slow
down
the
pace.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Entschleunigen,
Entspannen,
Klettern
oder
Fliegen
-
in
Hüttschlag
kann
jeder
Spaß
haben.
No
matter
if
decelerate,
relax,
climbing
or
flying
-
in
Hüttschlag
can
everybody
have
fun.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Landgut
umherschweifen,
in
unserem
Schloss
entschleunigen.
Das
Wochenende
gehört
Ihnen.
Walk
around
the
estate,
slow
down
in
our
castle.
The
weekend
is
all
yours.
€
CCAligned v1
Die
ideale
musikalisch-literarische
Medizin,
um
für
ein
paar
Stunden
die
hektische
Vorweihnachtszeit
zu
entschleunigen!
The
ideal
musical-literary
medicine
to
slow
down
the
hectic
pre-Christmas
period
for
a
few
hours!
CCAligned v1
Unser
ruhig
gelegenen
Zimmer
bieten
Ihnen
einen
perfekten
Ort
zum
Entspannen
und
'Entschleunigen'.
Our
quietly
situated
rooms
offer
you
a
perfect
place
to
relax
and
'decelerate'.
CCAligned v1
Daher
kann
ich
ein
solches
Stopfhohlsaumprojekt
jedem
empfehlen,
der
sein
Leben
entschleunigen
will.
So
I
can
recommend
a
needle-weaving
project
to
all
people
wanting
to
take
life
at
a
slower
pace.
CCAligned v1
Ohne
Zweifel
gehört
eine
Bahnfahrt
zu
den
besten
Möglichkeiten,
von
unserem
schnelllebigen
Alltag
zu
entschleunigen.
Train
travel
is
without
a
doubt
one
of
the
best
ways
to
decelerate
from
our
fast-paced
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Steve
Fishell
scheint
die
Band
zu
entschleunigen;
Blueskompositionen
in
schleppendem
Takt
stehen
auf
dem
Programm.
Steve
Fishell
seems
to
decelerate
the
band;
slow-paced
blues
compositions
are
on
the
programme.
ParaCrawl v7.1