Translation of "Entscheidungsrunde" in English
Wenn
diese
Uhr
weiter
abläuft,
brauchen
wir
eine
Entscheidungsrunde.
If
this
clock
keeps
winding
down,
we're
gonna
have
to
have
a
tiebreaker.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
eine
Entscheidungsrunde.
Then
we're
gonna
have
a
tiebreaker.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
auf
eine
Entscheidungsrunde
hinaus
und
jetzt
gibt
es
ein
Ausscheidungsrennen
zum
Ziel.
And
it
has
come
down
to
the
tiebreaker,
and
now
it's
a
sudden
death
race
to
the
finish.
OpenSubtitles v2018
Die
Jury
Spiel
des
Jahres
hat
ihre
erste
Entscheidungsrunde
hinter
sich
und
die
Ergebnisse
veröffentlicht.
The
Jury
Spiel
des
Jahres
has
published
the
results
of
their
first
decisions
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
gemeinsam
mit
zwei
von
der
CAU
vorbereiteten
Anträgen
auf
Graduiertenschulen
ist
man
mit
"Entzündung
an
Grenzflächen"
in
der
nächsten
Entscheidungsrunde
wieder
dabei.
This
means
that
"Inflammation
at
Interfaces"
will
be
participating
in
the
next
round
of
decisions,
together
with
two
applications
that
have
been
prepared
by
the
CAU
for
graduate
schools.
ParaCrawl v7.1
Großen
Jubel
gab
es
nach
der
letzten
Entscheidungsrunde
im
Landeswettbewerb
des
Unternehmensplanspiels
„Playbizz“
beim
Team
von
BrüggemannChemical
aus
Heilbronn:
mit
komfortablen
2
Mio.
EUR
Vorsprung
–fiktivem
–
Gewinn
lagen
die
vier
„Planspielmanager“
spürbar
vor
dem
Zweitplatzierten
und
bewiesen
damit
ihr
Geschick
bei
den
vielfältigen
Herausforderungen,
die
die
Aufgabenstellungen
rund
um
ein
simuliertes
Unternehmen
mit
sich
brachten.
There
was
great
rejoicing
after
the
last
decision
round
in
the
Baden-Württemberg
competition
of
the
business
game
“Playbizz”
among
the
team
of
BrüggemannChemical
in
Heilbronn:
with
comfortable
2
million
EUR
lead
of
fictitious
profit
the
four
“business
game
managers”
were
considerably
ahead
of
the
runner-up
and
proved
their
skills
concerning
diverse
challenges
entailed
by
the
tasks
in
the
field
of
a
simulated
company.
ParaCrawl v7.1