Translation of "Entscheidungsfällung" in English

Dieser Schritt mag in der Schnelligkeit und Einigkeit bei der Entscheidungsfällung begründet sein.
That move may be based on grounds of swiftness and unity in decision making.
Europarl v8

Sie haben auch das Recht, sich gegen automatisierte individuelle Prozesse der Entscheidungsfällung zu wehren.
You also have the right to oppose automated individual decision-making.
CCAligned v1

Der freie Zugang zu Informationen ist grundlegend für informierte (bewußte) Entscheidungsfällung auf allen Ebenen.
Access to information is essential for informed decision-making at all levels.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits von einigen Personen von den Problemen gehört, die zwischen den Mitgliedstaaten durch den Mangel an Konsistenz bei der Entscheidungsfällung bei Asylanträgen verursacht werden, und dieser Umstand ist sicherlich teilweise mitverantwortlich für die Schwierigkeiten, die es mit dem Dublin-System gibt.
We have heard already from some about the problems caused by the lack of consistency between Member States in their decision-making on asylum claims, and this has certainly been part of the background to the difficulties which are there with the Dublin system.
Europarl v8

Glauben wir wirklich, dass der Zweck darin besteht, die Dinge zu verlangsamen und die Entscheidungsfällung abzubremsen, wenn man es mit einer Wirtschaftskrise zu tun hat, wie wir sie gerade erleben?
Do we really think the whole idea is to make things slower, and to slow down decision-making when dealing with an economic crisis like the one we are seeing now?
Europarl v8

Nirgendwo sonst in der Welt außerhalb Europas haben wir 27 souveräne Mitgliedstaaten, die an der Entscheidungsfällung über die Grenzen hinweg im gemeinsamen Interesse ihrer Völker beteiligt sind.
Nowhere else in the world outside of Europe do we have 27 sovereign Member States sharing decision-making on a cross-border basis in the common interests of their people.
Europarl v8

Sitzungen zu diesem Thema betonen die Be­deutung von ICT­Werkzeugen als Hilfsmittel zur intelligenten Entscheidungsfällung und zur Vernetzung von Fertigungs­, Produktions­ und Vertriebsnetzen.
Sessions on this topic will emphasize the importance of ICT tools for enabling intelli­gent decision making and networking of manufacturing, production and distribution networks.
EUbookshop v2

Die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist heute einer der vorrangigsten Punkte auf der europäischen Tagesordnung und ist der Kern wichtiger Debatten auf allen Ebenen der Entscheidungsfällung.
The promotion of economic and social cohesion is now high on the European agenda and the focus of major debate at all levels of decision making.
EUbookshop v2

Der Grund dafür besteht darin, daß spezialisierte Vertreter durch die eigentliche Natur ihrer Aufgabe mit sehr viel größerer Wahrscheinlichkeit die Zeit, das Training und die notwendigen Fähigkeiten besitzen, diese komplexen Bereiche der Entscheidungsfällung zu beurteilen und zu beeinflussen, als die Belegschaft als Ganzes.
This is because specialised representatives are more likely by their very nature to have the time, training and skills necessary to assess and influence such complex areas of decision-making than the workforce taken as a whole.
EUbookshop v2

In anderen Ländern wie Irland und das Vereinigte Königreich, wo die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Entscheidungsfällung nicht so stark formalisiert ist war auch die Art der Beteiligung weniger formalisiert.
In other countries such as Ireland and the UK where participation in decision making by workers has not been so formalised, the type of involvement was also less formalised.
EUbookshop v2

Bei delegativen Formen der direkten Mitwirkung überträgt die Geschäftsleitung jedoch die Befugnis für einen bestimmten Bereich der Entscheidungsfällung an spezifische Arbeitnehmer oder Arbeitnehmergruppen.
Both seek to encourage the active involvement of the employee at the workplace, whilst one-way communications treat the employee merely as a passive recipient of information.
EUbookshop v2

Zu den delegativen Formen der direkten Mitwirkung gehört jedoch die Delegierung oder Beteiligung an der Entscheidungsfällung in bestimmten Tätigkeitsbereichen am Arbeitsplatz.
The function of representatives is then to adopt an overall perspective on the organisation and to assess its policies and decisions in terms of their impact, or potential impact, on the workforce as a whole.
EUbookshop v2

Die Union soll als Dialogforum für regionale strategische Angelegenheiten dienen, basierend auf den Prinzipien des gemeinschaftlichen Eigentums, der gemeinschaftlichen Entscheidungsfällung und der gemeinschaftlichen Verantwortung der Küstenstaaten auf beiden Seiten des Mittelmeers.
It is a forum for discussing regional strategic issues, based on the principles of shared ownership, shared decision-making and shared responsibility between the two shores of the Mediterranean.
WikiMatrix v1

Aber auch die Zentralregierung verfügt über ein Vetorecht in Bezug auf die Gesetzgebung und Entscheidungsfällung der autonomen Region, insbesondere dann, wenn die legislative Gewalt ihre Kompetenzen überschreitet.
On the one hand the central government in some cases can pose its veto regarding acts and decisions of the autonomous region, particularly the legislative body is exceeding its powers.
ParaCrawl v7.1

Beim Modus der Entscheidungsfällung bei einem zu hohen Schuldenstand, d.h. über 60% des BIP, waren sich die Fraktionen uneinig.
The political groups could not reach agreement concerning the decision-making process if debts are too high, i.e. above 60 % of the GDP.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben Sie unter bestimmten Umständen hinsichtlich automatisierter Entscheidungsfällung das Recht, menschliches Eingreifen zu verlangen, Ihren Standpunkt vorzubringen und die Entscheidung anzufechten.
Furthermore, under certain circumstances with respect to automated individual decision-making, you have the right to obtain human intervention, express your point of view, and contest the decision.
ParaCrawl v7.1

Wie effektiv ist sie zur Entscheidungsfällung oder wie effektiv ist sie zum Handeln (Ziele erreichen) organisiert?
How effective is it organized for making decisions, and how effective is it organized for action (reaching its objectives)?
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme der Frauen, die die Hälfte der Weltbevölkerung ausmachen, ist bei der Gestaltung des täglichen Lebens und der Entscheidungsfällung unerläßlich, von der kommunalen über die nationale bis zur internationalen Ebene.
The participation of women - half the world's population - is indispensable in the conduct of daily life and policy-making, from the community to the national and international level.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionen jedes dieser Ansätze werden ebenfalls verglichen: Direkte Mitwirkung zielt im allgemeinen darauf ab, Motivierung und Engagement der Arbeitnehmer zu verbessern, während repräsentative Mitwirkung das Ziel hat, den Prozeß der Entscheidungsfällung innerhalb des Unternehmens auf allen Ebenen mit zu beeinflussen.
The functions of each approach are also contrasted: direct participation generally aims to improve employee motivation and commitment, whilst representational participation aims to influence the decision-making processes within the company at all levels.
EUbookshop v2