Translation of "Entscheidungsformel" in English

Maßgebend für die weiteren Folgen ist die Entscheidungsformel.
And it is the order which is decisive for the further consequences.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung gemäß der nachstehenden Entscheidungsformel wurde am Ende der mündlichen Verhandlung verkündet.
The decision set out in the Order below was handed down at the close of oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

So lautet eindeutig Absatz 1 der Entscheidungsformel.
This is clearly the wording of paragraph 1 of the order.
ParaCrawl v7.1

Darauf geht die Große Beschwerdekammer in der Entscheidungsformel ein.
These matters are dealt in the order of the Enlarged Board.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die in Nummer 2 der Entscheidungsformel der Großen Beschwerdekammer genannte Voraussetzung nicht erfüllt.
Thus, the condition stated in paragraph 2 of the Enlarged Board's order is not fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Die zu entscheidende Rechtsfrage ist in der Entscheidungsformel der Entscheidung der Kammer 3.2.1 wie folgt gefaßt:
The point of law under consideration is worded as follows in the Order which concludes the decision of Board 3.2.1:
ParaCrawl v7.1

Am Ende der mündlichen Verhandlung wurde die nachstehende Entscheidung der Kammer verkündet (s. Entscheidungsformel).
At the conclusion of the oral hearing the Board's decision was announced in accordance with the Order set out below.
ParaCrawl v7.1

Die in der Entscheidungsformel aufgeführten Rechtsfragen1 bis4 werden der Großen Beschwerdekammer zur Entscheidung vorgelegt.
Questions 1 to 4 as formulated in the Order are referred to the Enlarged Board of Appeal for decision.
ParaCrawl v7.1

Wir haben aus der doppelten Mehrheit, aus einer für alle Bürgerinnen und Bürger verständlichen und akzeptablen klaren Entscheidungsformel, wieder einen mathematischen Formel-Wirrwarr gemacht.
Out of double majority, a formula for decision-making that every citizen could understand and accept, we have brought forth another mass of confusing mathematical formulae.
Europarl v8

Die Rechtsmittelanträge müssen auf die vollständige oder teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts für den öffentlichen Dienst in der Gestalt der Entscheidungsformel gerichtet sein.
An appeal shall seek to have set aside, in whole or in part, the decision of the Civil Service Tribunal as set out in the operative part of that decision.
DGT v2019

Bezieht sich ein Berichtigungsantrag auf die Entscheidungsformel oder einen sie tragenden Entscheidungsgrund, so können die Parteien, die vom Kanzler ordnungsgemäß benachrichtigt werden, innerhalb einer vom Präsidenten gesetzten Frist schriftlich Stellung nehmen.
Where the request for rectification concerns the operative part or one of the grounds constituting the necessary support for the operative part, the parties, whom the Registrar shall duly inform, may submit written observations within a time-limit prescribed by the President.
DGT v2019

Die Rechtsmittelanträge müssen auf die vollständige oder teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts in der Gestalt der Entscheidungsformel gerichtet sein.
An appeal shall seek to have set aside, in whole or in part, the decision of the General Court as set out in the operative part of that decision.
DGT v2019

Daraus folgt, dass die Rechtsmittelanträge zwingend auf die vollständige oder teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts in der Gestalt der Entscheidungsformel gerichtet sein müssen und sich nicht auf die Nichtigerklärung der vor dem Gericht angefochtenen Handlung richten dürfen.
It is apparent from that information that the form of order sought in the appeal must necessarily seek to have set aside, in whole or in part, the decision of the General Court as set out in the operative part of that decision, and not the annulment of the measure challenged before the General Court.
DGT v2019

Die Klägerin beantragt, Nummer 3 der Entscheidungsformel der Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des Amtes vom 26. Januar 1999 aufzuheben.
The applicant claims that the Court should annul paragraph 3 of the operative part of the decision of the Office's First Board of Appeal of 26 January 1999.
EUbookshop v2

In der Rechtssache betreffend das Ersuchen um Ausle­gung bestimmter Vorschriften der Verordnung Nr. 3 des Rates der EWG über die soziale Sicherheit der Wander­arbeitnehmer (Amtsblatt der Europäischen Gemein­schaften vom 16. Dezember 1958, Seite 561 ff.), dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften auf Grund von Artikel 177 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom amtieren­den Vorsitzenden des Centrale Raad van Beroep, nie­derländischen Sozialgerichts letzter Instanz, vorgelegt in Vollzug eines Beschlusses dieses Gerichts vom 30. Okto­ber 1963, ergangen in dem vor ihm anhängigen Rechts­streit der Frau J. G. van der Veen, Witwe des Herrn J. Kalsbeek, gegen Sociale Verzekeringsbank und in neun anderen Rechtssachen hat der Gerichtshof das Urteil erlassen, dessen Entscheidungsformel nachstehend aufgeführt ist:
30 October 1963 in the action pending before it between Mrs. J. Kalsbeek (née J. G. van der Veen), residing at Overdinkel, Losser (Netherlands) and the Bestuur der Sociale Verzekeringsbank (Management of the Social Insurance Bank), Amsterdam, and in nine other cases on the interpretation of certain provisions of Regulation No 3 of the Council of the EEC concerning social security for migrant workers (OJ of 16 December 1958, pp. 561 ef seq.), the Court gave judgment on 15 July 1964, the operative part of which is as follows :
EUbookshop v2

Am Ende der mündlichen Verhandlung vom 28. Juli 1994 verkündete die Beschwerdekammer ihre in der Entscheidungsformel wiedergegebene Entscheidung.
At the end of oral proceedings on 28 July 1994 the board announced the decision reported in the order.
ParaCrawl v7.1

Durch die Aussage, daß der Rahmen der Beschwerde verlassen wird, wenn der nicht beschwerdeführende Einsprechende den Widerruf des Patents beantragt, führt Nummer 14 zu Absatz 1 der Entscheidungsformel.
Considering that, if the non-appealing opponent files a request for revocation of the patent, the scope of the appeal is exceeded, point 14 leads to paragraph 1 of the order.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeführer sah einen weiteren Mangel darin, daß die Kammer in der Entscheidungsformel die Einspruchsabteilung nicht aufgefordert hat, für die Anpassung der Beschreibung an die neuen Patentansprüche zu sorgen.
In the view of the appellant, another deficiency arose from the fact that in its decision the Board failed to mention in the order that the Opposition Division should ensure that the description should be adapted to the newly adopted claims.
ParaCrawl v7.1

Während also der allgemeine Offenbarungstest keine solide Grundlage für die Beurteilung der Zulässigkeit eines nicht offenbarten Disclaimers sei, stelle G 1/03 einen umfassenden Kriterienkatalog für diese Beurteilung bereit, wobei Nummer 2.1 der Entscheidungsformel die "Hauptkriterien" enthalte und die Nummern 2.2 bis 2.4 die "Nebenkriterien" enthielten.
In other words, while the general disclosure test was not a sound basis for assessing the allowability of an undisclosed disclaimer, G 1/03 provided a full set of criteria for that assessment, point 2.1 of the order giving the primary criteria and point 2.2 to 2.4 the secondary criteria.
ParaCrawl v7.1

Daher erfüllt der Disclaimer die in Antwort 1a der Entscheidungsformel von G 2/10 enthaltene Bedingung (ABl.
Therefore, the disclaimer also satisfies the condition set out in point 1a of the order of decision G 2/10 (OJ EPO 2012,376; cf.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für Nummer 23 der Entscheidungsgründe, die sich in Nummer 2 der Entscheidungsformel von G 1/83 widerspiegelt.
The same holds true for point 23 of the Reasons, reflected in point 2 of the Order of decision G 5/83.
ParaCrawl v7.1