Translation of "Entscheidungsformel" in English
Maßgebend
für
die
weiteren
Folgen
ist
die
Entscheidungsformel.
And
it
is
the
order
which
is
decisive
for
the
further
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
gemäß
der
nachstehenden
Entscheidungsformel
wurde
am
Ende
der
mündlichen
Verhandlung
verkündet.
The
decision
set
out
in
the
Order
below
was
handed
down
at
the
close
of
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
eindeutig
Absatz
1
der
Entscheidungsformel.
This
is
clearly
the
wording
of
paragraph
1
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Darauf
geht
die
Große
Beschwerdekammer
in
der
Entscheidungsformel
ein.
These
matters
are
dealt
in
the
order
of
the
Enlarged
Board.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
in
Nummer
2
der
Entscheidungsformel
der
Großen
Beschwerdekammer
genannte
Voraussetzung
nicht
erfüllt.
Thus,
the
condition
stated
in
paragraph
2
of
the
Enlarged
Board's
order
is
not
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
entscheidende
Rechtsfrage
ist
in
der
Entscheidungsformel
der
Entscheidung
der
Kammer
3.2.1
wie
folgt
gefaßt:
The
point
of
law
under
consideration
is
worded
as
follows
in
the
Order
which
concludes
the
decision
of
Board
3.2.1:
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
mündlichen
Verhandlung
wurde
die
nachstehende
Entscheidung
der
Kammer
verkündet
(s.
Entscheidungsformel).
At
the
conclusion
of
the
oral
hearing
the
Board's
decision
was
announced
in
accordance
with
the
Order
set
out
below.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Entscheidungsformel
aufgeführten
Rechtsfragen1
bis4
werden
der
Großen
Beschwerdekammer
zur
Entscheidung
vorgelegt.
Questions
1
to
4
as
formulated
in
the
Order
are
referred
to
the
Enlarged
Board
of
Appeal
for
decision.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
aus
der
doppelten
Mehrheit,
aus
einer
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
verständlichen
und
akzeptablen
klaren
Entscheidungsformel,
wieder
einen
mathematischen
Formel-Wirrwarr
gemacht.
Out
of
double
majority,
a
formula
for
decision-making
that
every
citizen
could
understand
and
accept,
we
have
brought
forth
another
mass
of
confusing
mathematical
formulae.
Europarl v8
Die
Rechtsmittelanträge
müssen
auf
die
vollständige
oder
teilweise
Aufhebung
der
Entscheidung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
in
der
Gestalt
der
Entscheidungsformel
gerichtet
sein.
An
appeal
shall
seek
to
have
set
aside,
in
whole
or
in
part,
the
decision
of
the
Civil
Service
Tribunal
as
set
out
in
the
operative
part
of
that
decision.
DGT v2019
Bezieht
sich
ein
Berichtigungsantrag
auf
die
Entscheidungsformel
oder
einen
sie
tragenden
Entscheidungsgrund,
so
können
die
Parteien,
die
vom
Kanzler
ordnungsgemäß
benachrichtigt
werden,
innerhalb
einer
vom
Präsidenten
gesetzten
Frist
schriftlich
Stellung
nehmen.
Where
the
request
for
rectification
concerns
the
operative
part
or
one
of
the
grounds
constituting
the
necessary
support
for
the
operative
part,
the
parties,
whom
the
Registrar
shall
duly
inform,
may
submit
written
observations
within
a
time-limit
prescribed
by
the
President.
DGT v2019
Die
Rechtsmittelanträge
müssen
auf
die
vollständige
oder
teilweise
Aufhebung
der
Entscheidung
des
Gerichts
in
der
Gestalt
der
Entscheidungsformel
gerichtet
sein.
An
appeal
shall
seek
to
have
set
aside,
in
whole
or
in
part,
the
decision
of
the
General
Court
as
set
out
in
the
operative
part
of
that
decision.
DGT v2019
Daraus
folgt,
dass
die
Rechtsmittelanträge
zwingend
auf
die
vollständige
oder
teilweise
Aufhebung
der
Entscheidung
des
Gerichts
in
der
Gestalt
der
Entscheidungsformel
gerichtet
sein
müssen
und
sich
nicht
auf
die
Nichtigerklärung
der
vor
dem
Gericht
angefochtenen
Handlung
richten
dürfen.
It
is
apparent
from
that
information
that
the
form
of
order
sought
in
the
appeal
must
necessarily
seek
to
have
set
aside,
in
whole
or
in
part,
the
decision
of
the
General
Court
as
set
out
in
the
operative
part
of
that
decision,
and
not
the
annulment
of
the
measure
challenged
before
the
General
Court.
DGT v2019
Die
Klägerin
beantragt,
Nummer
3
der
Entscheidungsformel
der
Entscheidung
der
Ersten
Beschwerdekammer
des
Amtes
vom
26.
Januar
1999
aufzuheben.
The
applicant
claims
that
the
Court
should
annul
paragraph
3
of
the
operative
part
of
the
decision
of
the
Office's
First
Board
of
Appeal
of
26
January
1999.
EUbookshop v2
In
der
Rechtssache
betreffend
das
Ersuchen
um
Auslegung
bestimmter
Vorschriften
der
Verordnung
Nr.
3
des
Rates
der
EWG
über
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
(Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
vom
16.
Dezember
1958,
Seite
561
ff.),
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
auf
Grund
von
Artikel
177
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
vom
amtierenden
Vorsitzenden
des
Centrale
Raad
van
Beroep,
niederländischen
Sozialgerichts
letzter
Instanz,
vorgelegt
in
Vollzug
eines
Beschlusses
dieses
Gerichts
vom
30.
Oktober
1963,
ergangen
in
dem
vor
ihm
anhängigen
Rechtsstreit
der
Frau
J.
G.
van
der
Veen,
Witwe
des
Herrn
J.
Kalsbeek,
gegen
Sociale
Verzekeringsbank
und
in
neun
anderen
Rechtssachen
hat
der
Gerichtshof
das
Urteil
erlassen,
dessen
Entscheidungsformel
nachstehend
aufgeführt
ist:
30
October
1963
in
the
action
pending
before
it
between
Mrs.
J.
Kalsbeek
(née
J.
G.
van
der
Veen),
residing
at
Overdinkel,
Losser
(Netherlands)
and
the
Bestuur
der
Sociale
Verzekeringsbank
(Management
of
the
Social
Insurance
Bank),
Amsterdam,
and
in
nine
other
cases
on
the
interpretation
of
certain
provisions
of
Regulation
No
3
of
the
Council
of
the
EEC
concerning
social
security
for
migrant
workers
(OJ
of
16
December
1958,
pp.
561
ef
seq.),
the
Court
gave
judgment
on
15
July
1964,
the
operative
part
of
which
is
as
follows
:
EUbookshop v2
Am
Ende
der
mündlichen
Verhandlung
vom
28.
Juli
1994
verkündete
die
Beschwerdekammer
ihre
in
der
Entscheidungsformel
wiedergegebene
Entscheidung.
At
the
end
of
oral
proceedings
on
28
July
1994
the
board
announced
the
decision
reported
in
the
order.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Aussage,
daß
der
Rahmen
der
Beschwerde
verlassen
wird,
wenn
der
nicht
beschwerdeführende
Einsprechende
den
Widerruf
des
Patents
beantragt,
führt
Nummer
14
zu
Absatz
1
der
Entscheidungsformel.
Considering
that,
if
the
non-appealing
opponent
files
a
request
for
revocation
of
the
patent,
the
scope
of
the
appeal
is
exceeded,
point
14
leads
to
paragraph
1
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
sah
einen
weiteren
Mangel
darin,
daß
die
Kammer
in
der
Entscheidungsformel
die
Einspruchsabteilung
nicht
aufgefordert
hat,
für
die
Anpassung
der
Beschreibung
an
die
neuen
Patentansprüche
zu
sorgen.
In
the
view
of
the
appellant,
another
deficiency
arose
from
the
fact
that
in
its
decision
the
Board
failed
to
mention
in
the
order
that
the
Opposition
Division
should
ensure
that
the
description
should
be
adapted
to
the
newly
adopted
claims.
ParaCrawl v7.1
Während
also
der
allgemeine
Offenbarungstest
keine
solide
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
Zulässigkeit
eines
nicht
offenbarten
Disclaimers
sei,
stelle
G
1/03
einen
umfassenden
Kriterienkatalog
für
diese
Beurteilung
bereit,
wobei
Nummer
2.1
der
Entscheidungsformel
die
"Hauptkriterien"
enthalte
und
die
Nummern
2.2
bis
2.4
die
"Nebenkriterien"
enthielten.
In
other
words,
while
the
general
disclosure
test
was
not
a
sound
basis
for
assessing
the
allowability
of
an
undisclosed
disclaimer,
G
1/03
provided
a
full
set
of
criteria
for
that
assessment,
point
2.1
of
the
order
giving
the
primary
criteria
and
point
2.2
to
2.4
the
secondary
criteria.
ParaCrawl v7.1
Daher
erfüllt
der
Disclaimer
die
in
Antwort
1a
der
Entscheidungsformel
von
G
2/10
enthaltene
Bedingung
(ABl.
Therefore,
the
disclaimer
also
satisfies
the
condition
set
out
in
point
1a
of
the
order
of
decision
G
2/10
(OJ
EPO
2012,376;
cf.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
Nummer
23
der
Entscheidungsgründe,
die
sich
in
Nummer
2
der
Entscheidungsformel
von
G
1/83
widerspiegelt.
The
same
holds
true
for
point
23
of
the
Reasons,
reflected
in
point
2
of
the
Order
of
decision
G
5/83.
ParaCrawl v7.1