Translation of "Entscheidungserheblichkeit" in English
Es
fehle
jedenfalls
an
der
Entscheidungserheblichkeit
dieser
Frage.
It
lacked
any
case
concerning
the
relevance
of
this
question.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzgericht
hat
die
Entscheidungserheblichkeit
der
Vorlage
schon
nicht
ausreichend
dargelegt
(1).
The
Finance
Court
has
already
not
adequately
explained
the
materiality
of
the
submission
to
the
decision
(1).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zusammenhang,
den
das
österreichische
Recht
zwischen
der
Parteistellung
und
dem
Recht
auf
Rechtsmittelerhebung
herstellt,
lässt
die
Entscheidungserheblichkeit
der
ersten
Vorlagefrage
erkennen,
da
diese
die
Frage
betrifft,
ob
sich
aus
Art.
4
der
Rahmenrichtlinie
ergibt,
dass
einem
Unternehmen
wie
der
Klägerin
des
Ausgangsverfahrens
unter
den
vorliegenden
Umständen
das
Recht
zuzuerkennen
ist,
ein
Rechtsmittel
gegen
die
von
der
nationalen
Regulierungsbehörde
im
Rahmen
eines
Marktanalyseverfahrens
getroffenen
Entscheidungen
zu
erheben.
It
is
that
link
in
Austrian
law
between
the
status
as
a
party
and
the
right
of
appeal
which
explains
the
relevance
of
the
first
question
inasmuch
as
it
concerns
the
question
whether
Article
4
of
the
Framework
Directive
requires
that
an
undertaking
such
as
the
applicant
in
the
main
proceedings
be
granted
a
right
of
appeal,
in
the
circumstances
of
this
case,
against
decisions
adopted
by
the
national
regulatory
authority
in
the
course
of
market
analysis
proceedings.
EUbookshop v2
Der
BGH
hat
diese
Frage
bislang
mangels
Entscheidungserheblichkeit
offen
gelassen,
wohl
aber
für
Passivprozesse
gegenüber
der
Gesellschaft
angenommen,
dass
der
Aufsichtsrat
die
Prozessführung
des
nicht
vertretungsberechtigten
Vertreters
genehmigen
kann
und
als
gesetzlicher
Vertreter
in
den
Prozess
eintreten
kann.
So
far,
the
BGH
has
left
this
question
open
due
to
the
lack
of
materiality
in
its
rulings
but
has
assumed
for
passive
proceedings
against
the
AG
that
the
Supervisory
Board
may
approve
the
conduct
of
proceedings
by
the
Management
Board
as
well
as
enter
the
proceedings
as
legal
representative
of
the
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausführungen
des
Bundessozialgerichts
zur
Entscheidungserheblichkeit
der
Rechtsfrage
und
zur
Überzeugung
von
der
Verfassungswidrigkeit
der
maßgeblichen
Vorschrift
stimmen
mit
der
Begründung
der
Vorlage
1
BvL
3/09
überein.
The
remarks
of
the
Federal
Social
Court
on
the
materiality
of
the
legal
question
for
the
ruling
and
on
its
conviction
of
the
unconstitutionality
of
the
material
provision
are
identical
to
the
reasoning
contained
in
submission
1
BvL
3/09.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlage
ist
unzulässig,
weil
das
vorlegende
Gericht
nicht
hinlänglich
geklärt
hat,
ob
die
dem
Bundesverfassungsgericht
zur
Prüfung
vorgelegte
Norm
des
Investitionszulagengesetzes
1996
auf
einer
den
deutschen
Gesetzgeber
bindenden
Vorgabe
des
Gemeinschaftsrechts
beruht,
und
im
Hinblick
hierauf
die
Entscheidungserheblichkeit
der
Vorlagefrage
nicht
hinreichend
dargetan
hat.
The
submission
is
inadmissible
because
the
submitting
court
has
not
adequately
clarified
whether
the
legal
provision
of
the
Investment
Allowance
Act
1996
submitted
to
the
Federal
Constitutional
Court
for
review
is
based
on
a
requirement
of
European
Community
law
that
is
binding
on
the
German
legislature,
and
in
this
regard
not
has
adequately
set
forth
the
materiality
of
the
question
submitted
to
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Frage
nach
der
Entscheidungserheblichkeit
einer
Vorlage,
die
Unionsrecht
umsetzendes
nationales
Recht
zum
Gegenstand
hat,
ist
eine
so
weitgehende
Zurücknahme
der
Kontrolle
der
Rechtsauffassung
des
vorlegenden
Gerichts
jedoch
nicht
gerechtfertigt.
Such
far-reaching
withdrawal
of
the
review
of
the
legal
opinion
of
the
submitting
court
is
however
not
justified
for
the
question
as
to
the
materiality
of
a
submission
to
the
decision
which
has
as
its
subject-matter
national
law
transposing
Union
law.
ParaCrawl v7.1