Translation of "Entscheidungserheblich" in English
Hierzu
habe
sich
das
Gericht
jedoch
nicht
entscheidungserheblich
geäußert.
However,
the
Court
had
not
commented
in
any
material
way
on
the
decision.
DGT v2019
Zudem
sei
die
Antwort
auf
diese
Frage
nicht
entscheidungserheblich.
In
addition,
the
question
is
not
relevant
to
the
outcome
of
the
main
proceedings.
EUbookshop v2
Für
die
Auswahl
sind
auch
Kundenwünsche
bzw.
Verbrauchergewohnheiten
entscheidungserheblich.
Customer
desires
and
consumer
habits
are
also
relevant
to
the
decision
in
making
a
selection.
EuroPat v2
Die
vorgelegten
Fragen
zur
Auslegung
der
Richtlinie
sind
entscheidungserheblich
(2.)
The
submitted
questions
on
the
interpretation
of
the
Directive
are
material
to
the
decision
(2.)
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlagefragen
sind
entscheidungserheblich
und
bedürfen
einer
Klärung
durch
den
Gerichtshof.
The
referred
questions
are
material
to
a
decision
and
are
in
need
of
clarification
by
the
ECJ.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundessozialgericht
hält
die
Verfassungsmäßigkeit
der
vorgelegten
Vorschrift
für
entscheidungserheblich.
The
Federal
Social
Court
considers
the
constitutionality
of
the
provision
submitted
to
be
material
to
the
ruling.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorbringen
des
Beschwerdeführers
I
lässt
sich,
soweit
es
entscheidungserheblich
ist,
wie
folgt
zusammenfassen:
The
submissions
by
appellant
I,
as
far
as
they
are
relevant
to
the
present
decision,
may
be
summarised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Das
Vorbringen
der
Beschwerdeführerin
lässt
sich,
soweit
es
entscheidungserheblich
ist,
wie
folgt
zusammenfassen:
The
appellant's
arguments,
insofar
as
they
are
relevant
to
the
present
decision,
may
be
summarised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
vorgelegten
Fragen
zur
Auslegung
der
Richtlinie
sind
entscheidungserheblich
und
bedürfen
einer
Klärung
durch
den
Gerichtshof.
The
referred
questions
on
the
interpretation
of
the
Directive
are
material
to
this
decision
and
require
clarification
by
the
ECJ.
ParaCrawl v7.1
Denn
dieser
Mitteilung
lässt
sich
eine
Zusammenfassung
aller
Tatsachen
und
Beweise
entnehmen,
die
die
Kommission
beim
damaligen
Stand
des
Verfahrens
für
entscheidungserheblich
hielt.
This
is
because
this
statement
provides
a
summary
of
all
the
facts
and
evidence
which
the
Commission
considers
at
that
stage
in
the
proceedings
to
be
relevant
to
its
decision.
EUbookshop v2
Schon
daher
kann
festgestellt
werden,
daß
die
Möglichkeit
der
Banken
zur
Kursmanipulation
für
die
Frage
nach
einer
Regelung
des
Beteiligungsbesitzes
nicht
entscheidungserheblich
sein
kann.
For
this
reason,
in
the
first
place,
it
can
be
stated
that
the
banks'
opportunity
for
share
price
manipulation
is
not
of
crucial
importance
in
the
question
of
the
control
of
participation.
EUbookshop v2
Dieses
als
entscheidungserheblich
herausgestellte
Strukturmerkmal
ist
die
kristalline
Einschicht-Struktur
der
Mischmetallhydroxide
pro
Grundeinheit
(Unit
Cell).
This
structural
feature,
which
is
emphasized
as
crucial,
is
the
crystalline
monolayer
structure
of
the
mixed
metal
hydroxides
per
unit
cell.
EuroPat v2
Wenn
die
Kommission
an
ein
Unternehmen
ein
Auskunftsverlangen
in
Forni
einer
Entscheidung
gerichtet
hat,
gilt
mithin
eine
unbegrenzte
Pflicht
zur
Beantwortung
von
Sachverhaltsfragen,
soweit
sie
entscheidungserheblich
sind.
Thus
if
the
Commission
has
issued
a
request
in
the
form
of
a
decision,
there
is
no
limit
upon
the
duty
of
firms
to
answer
factual
questions
addressed
to
them,
provided
they
are
relevant.
EUbookshop v2
Der
BGH
erachtet
daher
als
entscheidungserheblich,
ob
auf
die
wahrscheinlichste
Verwendungsform
eines
Zeichens
abzustellen
ist,
und
legt
diese
Frage
daher
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
zur
Auslegung
vor.
The
BGH
therefore
considers
it
relevant
to
the
decision
whether
the
most
probable
form
of
use
of
a
sign
is
to
be
taken
into
account
and
therefore
refers
this
question
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
(ECJ)
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
der
Beschwerdeführerin,
die
Angelegenheit
an
die
erste
Instanz
zurückzuverweisen,
falls
das
Dokument
EP-B-0
344
989
für
die
Patentierbarkeit
als
relevant
angesehen
werde,
geht
ins
Leere,
da
das
Dokument
für
die
Beschwerde
nicht
entscheidungserheblich
ist.
The
appellants
request
concerning
remittal
of
the
case
to
the
first
instance,
which
is
expressed
as
conditional
on
the
relevance
of
document
EP-B-0
344
989,
does
not
take
effect
since
the
document
is
not
material
to
the
decision
on
the
appeal.
ParaCrawl v7.1
Faßt
man
die
vorstehenden
Überlegungen
zusammen,
so
scheinen
die
folgenden
Faktoren,
die
von
der
ersten
Instanz
nicht
hinreichend
berücksichtigt
wurden,
im
vorliegenden
Fall
entscheidungserheblich
zu
sein:
Summarising
the
above
considerations,
the
following
factors
which
were
not
sufficiently
considered
by
the
department
of
first
instance
appear
to
be
relevant
in
the
circumstances
of
the
present
case:
ParaCrawl v7.1