Translation of "Entscheidungsbereich" in English
Das
fällt
allerdings
in
den
Entscheidungsbereich
der
Fraktionen.
This
is,
of
course,
a
matter
for
the
groups
to
decide.
EUbookshop v2
Wenn
eine
Autobahngesellschaft
seit
vielen
Jahren
Geld
angespart
hat,
um
hier
eine
verbesserte
Lösung
anbieten
zu
können,
dann
frage
ich
mich,
wieso
es
nicht
im
Entscheidungsbereich
dieser
Autobahngesellschaften
liegen
kann,
auch
andere
technische
Möglichkeiten
anzubieten,
um
den
Alpentransit
zu
verbessern.
If
one
motorway
company
has
saved
money
over
a
number
of
years
in
order
to
be
able
to
offer
a
better
solution,
then
my
question
is,
why
can
we
not
leave
it
to
the
motorway
companies
to
decide
if
they
wish
to
offer
technical
alternatives
in
order
to
improve
traffic
across
the
Alps?
Europarl v8
Hierdurch
verbleibt
ein
maximaler
Entscheidungsbereich
auf
nationaler
Ebene
wie
die
finanzielle
Bereitstellung
von
Fördermittel
einer
jeweiligen
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und,
soweit
möglich,
die
Anwendung
nationaler
Prozeduren
zur
Förderungvereinbarung,
die
Bearbeitung
von
Kostenanträgen,
Zahlungen
und
Audits.
It
will
keep
at
national
level
a
maximum
of
decisions
such
as
financial
commitments
for
the
Calls
for
proposals
and
using,
wherever
possible,
national
procedures
for
concluding
grant
agreements,
processing
cost
claims,
payments
and
audits.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
verbleibt
ein
maximaler
Entscheidungsbereich
auf
nationaler
Ebene
wie
die
finanzielle
Bereitstellung
von
Fördermittel
einer
jeweiligen
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und,
soweit
möglich,
die
Anwendung
nationaler
Prozeduren
zur
Förderungvereinbarung,
die
Bearbeitung
von
Kostenanträgen,
Zahlungen
und
Audits
.
It
will
keep
at
national
level
a
maximum
of
decisions
such
as
financial
commitments
for
the
Calls
for
proposals
and
using,
wherever
possible,
national
procedures
for
concluding
grant
agreements,
processing
cost
claims,
payments
and
audits.
TildeMODEL v2018
Der
Landeanflug
darf
nur
über
den
Entscheidungsbereich
hinaus
oder
unter
MDA/H
fortgesetzt
werden,
wenn
Sicht
auf
den
Bestimmungsflugplatz
besteht.
The
approach
shall
only
be
continued
beyond
decision
range
or
below
MDA/H
when
visual
reference
with
the
destination
has
been
established.
DGT v2019
Der
Entscheidungsbereich
muss
eine
geeignete
Hindernisfreiheit
beim
Fehlanflug
von
jedem
Bestimmungsflugplatz
vorsehen,
für
den
ein
ARA
geplant
wird.
The
decision
range
shall
provide
adequate
obstacle
clearance
in
the
missed
approach
from
any
destination
for
which
an
ARA
is
planned.
DGT v2019
Herr
HICK
weist
darauf
hin,
dass
die
Drei-Monats-Frist
nicht
durch
eine
Ausnahmeregelung
geändert
werden
kann,
da
sie
nicht
in
den
Entscheidungsbereich
der
Verwaltung
fällt.
Mr
Hick
pointed
out
that
the
three-month
deadline
could
not
be
altered
by
means
of
derogation;
it
was
not
an
administrative
decision.
TildeMODEL v2018
Wer
in
welchem
Masse
durch
eigene
ErwerbstŠtigkeit
zur
Wirtschaft
beitrŠgt,
muss
allerdings
im
Entscheidungsbereich
der
einzelnen
Person,
Frau
oder
Mann,
belassen
bleiben.
However,
the
decision
as
to
who
contributes
to
the
economy
through
paid
employment
(and
to
what
extent)
must
remain
a
matter
for
each
individual
-
woman
or
man.
TildeMODEL v2018
Diese
Teststreifen
geben
in
Harnen
mit
Ascorbinsäure
im
wichtigen
Entscheidungsbereich
von
0
-
40
mg
Ascorbinsäure/dl
Harn
sehr
gut
abgestufte
Reaktionsfarben
von
hellgrünblau
bis
dunkelblauviolett.
In
urines
with
ascorbic
acid
in
the
important
decision
range
of
0-40
mg
of
ascorbic
acid/dl
of
urine,
these
test
strips
give
very
graduated
reaction
colors
from
bright
greenish-blue
to
dark
bluish-violet.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wichtiger
VSA
Vorschlag
wird
in
der
folgenden
Figur
dargestellt,
von
Beers
erster
Konzeptualisierung
von
Entscheidungsbereich
und
Betriebsstruktur
abgeleitet.
Another
important
VSA
proposal
is
represented
in
the
following
figure,
derived
from
Beer's
first
conceptualization
of
the
decision
making
area
and
operating
structure.
WikiMatrix v1
Diese
Teststreifen
geben
in
Harnen
mit
Ascorbinsäure
im
wichtigen
Entscheidungsbereich
von
0-40
mg
Ascorbinsäure/di
Harn
sehr
gut
abgestufte
Reaktionsfarben
von
hellgrünblau
bis
dunkelblauviolett.
In
urines
with
ascorbic
acid
in
the
important
decision
range
of
0-40
mg
of
ascorbic
acid/dl
of
urine,
these
test
strips
give
very
graduated
reaction
colors
from
bright
greenish-blue
to
dark
bluish-violet.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
die
Entscheidungsschwelle,
die
Triggergrenze
zwischen
dem
Null-Signal
und
dem
Eins-Signal
auf
einen
unkritischen
Wert
einzustellen,
so
daß
der
Entscheidungsbereich
für
eine
digitale
Ja-Nein-Entscheidung
sehr
breit
und
damit
sehr
sicher
gegenüber
der
so
beschriebenen
Störgröße
ist.
It
is
possible
to
set
the
decision
threshold,
the
trigger
limit,
between
the
zero
signal
and
the
one
signal
to
a
non-critical
value
so
that
the
decision
range
for
a
digital
yes-no
decision
is
very
wide
and
thus
very
reliable
with
respect
to
the
disturbance
quantity
described.
EuroPat v2
Allerdings
ist
im
Vergleich
zum
Harnstoff
die
Konzentration
des
Creatinins
im
Serum
im
Entscheidungsbereich
(Obergrenze
der
Normalwerte
1,10
mg/dl
bei
Männern
bzw.
0,90
mg/dl
bei
Frauen)
außerordentlich
gering.
However,
in
comparison
with
urea,
the
concentration
of
creatinine
in
the
serum
in
the
decisive
range
(upper
limit
of
the
normal
values
is
1.10
mg./dl.
in
men
and
0.90
mg./dl.
in
women)
is
extraordinarily
low.
EuroPat v2
Da
sich
der
Entscheidungsbereich
des
Phasen-Demodulators
bei
höherer
PSK
entsprechend
reduziert,
kann
auf
diese
Weise
der
geringere
Modulationsgewinn
ausgeglichen
werden.
Since
the
decision
range
of
the
phase
demodulator
at
increased
PSK
is
correspondingly
reduced,
the
lower
modulation
gain
may
be
compensated
in
this
way.
EuroPat v2