Translation of "Entscheidungsbereich" in English

Das fällt allerdings in den Entscheidungsbereich der Fraktionen.
This is, of course, a matter for the groups to decide.
EUbookshop v2

Wenn eine Autobahngesellschaft seit vielen Jahren Geld angespart hat, um hier eine verbesserte Lösung anbieten zu können, dann frage ich mich, wieso es nicht im Entscheidungsbereich dieser Autobahngesellschaften liegen kann, auch andere technische Möglichkeiten anzubieten, um den Alpentransit zu verbessern.
If one motorway company has saved money over a number of years in order to be able to offer a better solution, then my question is, why can we not leave it to the motorway companies to decide if they wish to offer technical alternatives in order to improve traffic across the Alps?
Europarl v8

Hierdurch verbleibt ein maximaler Entscheidungsbereich auf nationaler Ebene wie die finanzielle Bereitstellung von Fördermittel einer jeweiligen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen und, soweit möglich, die Anwendung nationaler Prozeduren zur Förderungvereinbarung, die Bearbeitung von Kostenanträgen, Zahlungen und Audits.
It will keep at national level a maximum of decisions such as financial commitments for the Calls for proposals and using, wherever possible, national procedures for concluding grant agreements, processing cost claims, payments and audits.
TildeMODEL v2018

Hierdurch verbleibt ein maximaler Entscheidungsbereich auf nationaler Ebene wie die finanzielle Bereitstellung von Fördermittel einer jeweiligen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen und, soweit möglich, die Anwendung nationaler Prozeduren zur Förderungvereinbarung, die Bearbeitung von Kostenanträgen, Zahlungen und Audits .
It will keep at national level a maximum of decisions such as financial commitments for the Calls for proposals and using, wherever possible, national procedures for concluding grant agreements, processing cost claims, payments and audits.
TildeMODEL v2018

Der Landeanflug darf nur über den Entscheidungsbereich hinaus oder unter MDA/H fortgesetzt werden, wenn Sicht auf den Bestimmungsflugplatz besteht.
The approach shall only be continued beyond decision range or below MDA/H when visual reference with the destination has been established.
DGT v2019

Der Entscheidungsbereich muss eine geeignete Hindernisfreiheit beim Fehlanflug von jedem Bestimmungsflugplatz vorsehen, für den ein ARA geplant wird.
The decision range shall provide adequate obstacle clearance in the missed approach from any destination for which an ARA is planned.
DGT v2019

Herr HICK weist darauf hin, dass die Drei-Monats-Frist nicht durch eine Ausnahmeregelung geändert werden kann, da sie nicht in den Entscheidungsbereich der Verwaltung fällt.
Mr Hick pointed out that the three-month deadline could not be altered by means of derogation; it was not an administrative decision.
TildeMODEL v2018

Wer in welchem Masse durch eigene ErwerbstŠtigkeit zur Wirtschaft beitrŠgt, muss allerdings im Entscheidungsbereich der einzelnen Person, Frau oder Mann, belas­sen bleiben.
However, the decision as to who contributes to the economy through paid employment (and to what extent) must remain a matter for each individual - woman or man.
TildeMODEL v2018

Diese Teststreifen geben in Harnen mit Ascorbinsäure im wichtigen Entscheidungsbereich von 0 - 40 mg Ascorbinsäure/dl Harn sehr gut abgestufte Reaktionsfarben von hellgrünblau bis dunkelblauviolett.
In urines with ascorbic acid in the important decision range of 0-40 mg of ascorbic acid/dl of urine, these test strips give very graduated reaction colors from bright greenish-blue to dark bluish-violet.
EuroPat v2

Ein weiterer wichtiger VSA Vorschlag wird in der folgenden Figur dargestellt, von Beers erster Konzeptualisierung von Entscheidungsbereich und Betriebsstruktur abgeleitet.
Another important VSA proposal is represented in the following figure, derived from Beer's first conceptualization of the decision making area and operating structure.
WikiMatrix v1

Diese Teststreifen geben in Harnen mit Ascorbinsäure im wichtigen Entscheidungsbereich von 0-40 mg Ascorbinsäure/di Harn sehr gut abgestufte Reaktionsfarben von hellgrünblau bis dunkelblauviolett.
In urines with ascorbic acid in the important decision range of 0-40 mg of ascorbic acid/dl of urine, these test strips give very graduated reaction colors from bright greenish-blue to dark bluish-violet.
EuroPat v2

Es ist möglich, die Entscheidungsschwelle, die Triggergrenze zwischen dem Null-Signal und dem Eins-Signal auf einen unkritischen Wert einzustellen, so daß der Entscheidungsbereich für eine digitale Ja-Nein-Entscheidung sehr breit und damit sehr sicher gegenüber der so beschriebenen Störgröße ist.
It is possible to set the decision threshold, the trigger limit, between the zero signal and the one signal to a non-critical value so that the decision range for a digital yes-no decision is very wide and thus very reliable with respect to the disturbance quantity described.
EuroPat v2

Allerdings ist im Vergleich zum Harnstoff die Konzentration des Creatinins im Serum im Entscheidungsbereich (Obergrenze der Normalwerte 1,10 mg/dl bei Männern bzw. 0,90 mg/dl bei Frauen) außerordentlich gering.
However, in comparison with urea, the concentration of creatinine in the serum in the decisive range (upper limit of the normal values is 1.10 mg./dl. in men and 0.90 mg./dl. in women) is extraordinarily low.
EuroPat v2

Da sich der Entscheidungsbereich des Phasen-Demodulators bei höherer PSK entsprechend reduziert, kann auf diese Weise der geringere Modulationsgewinn ausgeglichen werden.
Since the decision range of the phase demodulator at increased PSK is correspondingly reduced, the lower modulation gain may be compensated in this way.
EuroPat v2