Translation of "Entschädigungsklage" in English
3).Attached
mit
Reparaturdokument,
Stückliste,
Arbeitskosten
und
sonstigen
Materialien,
die
eine
Entschädigungsklage
stützen
können.
3).Attached
with
repair
document,
parts
list,
labor
costs
and
any
other
materials
which
can
support
a
claim
for
compensation.
CCAligned v1
Dies
erscheint
mit
Blick
auf
die
etwaigen
finanziellen
Folgen
einer
Entschädigungsklage
und
den
möglichen
Reputationsschaden
vorzugswürdig.
In
view
of
the
financial
consequences
of
a
damage
claim
and
the
possible
harm
to
reputation,
this
is
the
preferential
option.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
erklärt
sich
jeder
Käufer
unserer
Produkte
durch
die
Tatsache
der
Annahme
unserer
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
damit
einverstanden,
wie
lange
auch
die
Dauer
der
Haftung,
die
gegen
uns
aufrechterhalten
wird,
sein
mag,
keine
Entschädigungsklage
gegen
uns
in
Höhe
von
mehr
als
2000€
zu
erheben,
inklusive
körperliche
Schäden
in
Höhe
von
70
%.
We
decline
all
responsibility
for
any
damages
or
consequences
resulting
from
the
use
of
our
goods.
Nevertheless,
whatever
the
theoretical
duration
of
our
responsibility,
all
purchasers
of
our
goods
agree
by
accepting
our
general
conditions
of
sale,
not
to
pursue
settlement
of
damages
of
more
than
2000€
including
70%
personal
injury.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Ort,
ein
quasi
exterritorialer
Raum,
tagt
jährlich
eine
Art
inoffizielles
Parlament
der
Herero
–
im
Gedenken
an
den
Krieg,
den
die
Herero
als
souveräne
Macht
geführt
hatten,
aber
auch
in
Gedenken
an
die
Toten
des
Völkermords
und
der
Nachkriegsherrschaft.33
Mitglieder
der
Herero-Gesellschaft
haben
auch
die
Entschädigungsklage
gegen
die
deutsche
Regierung
angestrengt.Mit
der
homogenen
Farbgebung
benutzt
Schmidt
ein
in
der
Kartographie
gängiges
Verfahren,
über
die
Kolorierung
von
Flächen
einen
ästhetischen
und
damit
inhaltlichen
Zusammenhang
zwischen
disparaten
Gebieten
zu
schaffen,
zwischen
Kontinenten,
Sprachen,
Zeitzonen,
Kulturen,
Geschichten,
Topografien
und
sozialen
Organisationsformen.34
Diese
Abstraktion
von
allen
anderen
möglichen
Eigenschaften
der
Orte
und
die
Profilierung
einer
einzigen
könnte
man
als
die
ästhetische
Seite
der
Bürokratie
bezeichnen,
die
unterschiedlichste
Räume
vereinheitlicht
und
funktionalisiert.
At
this
place,
a
quasi-exterritorial
space,
each
year
a
sort
of
unofficial
Herero
parliament
convenes
to
commemorate
the
war
that
the
Herero
fought
as
sovereign
power,
but
also
as
a
memorial
to
the
dead
of
the
genocide
and
post-war
rule.33
Members
of
the
Herero
Corporation
also
brought
reparations
claims
against
the
German
government.
With
this
homogenous
color
scheme,
Schmidt
uses
a
technique
common
in
cartography,
where
color
is
used
to
create
an
aesthetic
and
thus
thematic
link
between
disparate
zones,
between
continents,
languages,
time
zones,
cultures,
histories,
topographies,
and
forms
of
social
organization.34
This
abstraction
of
all
other
possible
qualities
of
the
sites
and
the
profiling
of
a
single,
one
might
even
say
aesthetic
side
of
the
bureaucracy
that
unifies
the
most
various
spaces
and
functionalizes
them.
ParaCrawl v7.1