Translation of "Entschädigungsbetrag" in English

Der Entschädigungsbetrag ergibt sich nach Abzug eines zuvor festgelegten Prozentsatzes vom geschätzten Schaden.
The amount of compensation to be received by individuals is calculated by deducting a previously-established percentage from the valued loss.
TildeMODEL v2018

Der Entschädigungsbetrag kann nur durch die Aufnahme eines kurzfristigen Kommunalkredits abgedeckt werden.
The damage sum can only be covered through the assumption of a short-term municipal credit.
WikiMatrix v1

Der in die Stiftung eingebrachte Entschädigungsbetrag war schon 1987 verbraucht.
The sum of money paid into the compensation trust ran out in 1987.
ParaCrawl v7.1

Bitte wenden Sie sich an iStock, wenn Sie einen höheren Entschädigungsbetrag benötigen.
If you need a higher indemnification amount, please contact iStock.
ParaCrawl v7.1

Der Entschädigungsbetrag darf nicht um Kosten der Finanztransaktion wie Gebühren, Telefonkosten oder Porti gekürzt werden.
The compensation of the ticket price shall not be reduced by financial transaction costs such as fees, telephone costs or stamps.
DGT v2019

Darüber hinaus stellte das AIAD die Begründung für den Entschädigungsbetrag von 9.000 oder 10.000 Dollar pro Tag in Frage, da laut Vertrag nur ein pauschalierter Schadenersatz in Höhe von 5.000 Dollar geltend gemacht werden kann.
OIOS also questioned the justification for the compensation amount of $9,000 or $10,000 per diem, instead of the $5,000 stipulated for liquidated damages in the contract.
MultiUN v1

Doch hat bislang niemand behauptet, die Kosten für die Schäden, die für die Entwicklungsaussichten armer Länder und Regionen entstehen, seien geringer als der Entschädigungsbetrag, der für die Deckung der Anpassungskosten angeboten wird.
But no one has so far argued that the cost of damage caused to the development prospects of poor countries and regions is less than the amount of compensation being offered to cover adjustment costs.
News-Commentary v14

Der angebotene Entschädigungsbetrag wird gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2187/93 oder der vorliegenden Verordnung oder gemäß den Kriterien berechnet, die in dem vom Gerichtshof in den verbundenen Rechtssachen C-104/89 und C-37/90 erlassenen Urteil über Schäden festgelegt sind.
The amount of compensation offered shall be calculated in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2187/93 or of this Regulation or in accordance with the criteria which may be laid down in the judgment on damages by the Court of Justice in joined cases C-104/89 and C-37/90, as appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Der Entschädigungsbetrag wird ab dem 9. Dezember 1997 bis zum Zeitpunkt der Entschädigungszahlung mit 6 % jährlich verzinst.
Interest shall be added to the amount of the compensation at the rate of 6 % per year from 9 December 1997 to the date of payment of the compensation.
JRC-Acquis v3.0

Der Entschädigungsbetrag wird ab dem 9. Dezember 1997 bis zum Zeitpunkt der Entschädigungs­zahlung mit 6% jährlich verzinst.
Interest shall be added to the amount of the compensation at the rate of 6% per year from 9 December 1997 to the date of payment of the compensation.
TildeMODEL v2018

Denn diese Instrumente werden von einem wohlinformierten Kundenkreis eingesetzt, und ihr Nennwert liegt weit über dem vorge­sehenen Entschädigungsbetrag.
Such instruments are used by well informed investors and their nominal amount is much higher than the amount of the compensation provided.
TildeMODEL v2018

Der Grund dafür ist, dass moderne Mobilitätshilfen sehr teuer sind16, während die geltenden Haftungsbeschränkungen für Reisegepäck im Rahmen internationaler Übereinkommen, insbesondere des Montrealer Übereinkommens17, relativ niedrig angesetzt wurden, so dass der durch internationale Übereinkommen festgelegte Entschädigungsbetrag kaum in allen Fällen angemessen ist.
This approach is driven by the high cost of modern mobility equipment16 and the relatively low limit of current liability for baggage under international conventions, and in particular the Montreal Convention17, which indeed suggest that the amount of compensation under international conventions may not be adequate in all cases.
TildeMODEL v2018

Der angebotene Entschädigungsbetrag wird gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2187/93 oder dieser Verordnung berechnet.
The amount of compensation offered shall be calculated in accordance with the provisions of Regulation (EEC) N° 2187/93 or of the present Regulation as appropriate.
TildeMODEL v2018

Der Beitrag der Gemeinschaft zu der Entschädigung sollte ausgedrückt werden als durchschnittlicher Höchstbetrag je Tier oder Tonne Schweinefleisch für eine begrenzte Menge der betreffenden Erzeugnisse, und die irischen Behörden sollten den Entschädigungsbetrag und somit den Kofinanzierungsbetrag auf Basis des Marktwerts der betreffenden Tiere und Erzeugnisse innerhalb bestimmter Grenzen festsetzen.
The contribution of the Community in the compensation should be expressed as maximum average amounts per animal or tonne of pigmeat, for a limited quantity of the products concerned, while the Irish authorities should be required to determine the compensation price and thus the amount of the part-financing based on the market value of the animals and the products compensated for within specified limits.
DGT v2019

Den Angaben Griechenlands zufolge wurde der Entschädigungsbetrag berechnet, indem das von dem betreffenden Luftfahrtunternehmen während des genannten Zeitraums registrierte Verkehrsaufkommen mit dem von diesem Unternehmen in der Vorwoche registrierten Verkehrsaufkommen verglichen wurde, wobei eine Korrektur für die im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum des Jahres 2000 festgestellte Abweichung vorgenommen wurde.
It was indicated that the amount of the compensation was calculated by comparing traffic recorded during the specified period with that recorded by the company on the corresponding days in the previous week, with a correction for the variation noted during the corresponding period in 2000.
DGT v2019

Wenn der Staat enteignet, hat er ex ante entweder einen absoluten Entschädigungsbetrag oder wie im vorliegenden Fall einen Entschädigungsmechanismus festzulegen.
When the State expropriates, it establishes ex-ante either an absolute amount of compensation or, as in the case at hand, a compensatory mechanism.
DGT v2019

Der Beitrag der Gemeinschaft zur Entschädigung sollte als durchschnittlicher Höchstbetrag je Tier oder Tonne Rind- oder Schweinefleisch für eine begrenzte Menge der betreffenden Erzeugnisse ausgedrückt werden, und die zuständigen Behörden sollten verpflichtet werden, den Entschädigungsbetrag und somit den Kofinanzierungsbetrag auf Basis des Marktwertes der betreffenden Tiere und Erzeugnisse innerhalb bestimmter Grenzen festzusetzen.
The contribution of the Community in the compensation should be expressed as maximum average amounts per animal or tonne of beef or pigmeat, for a limited quantity of the products concerned, while the competent authorities should be required to determine the compensation price and thus the amount of the part-financing based on the market value of the animals and the products compensated for within specified limits.
DGT v2019

Es sei daran erinnert, dass Italien zum Zeitpunkt der Enteignung auch hätte beschließen können, Terni einen festen auf der Grundlage des Wertes der enteigneten Wirtschaftsgüter errechneten Entschädigungsbetrag zukommen zu lassen.
It should be recalled that, at the time of the expropriation, Italy could have chosen to compensate Terni by paying a fixed financial amount based on the value of the expropriated assets.
DGT v2019

Im Mittelpunkt der Aussprache standen die folgenden vier Themen: der Anwendungsbereich der Richtlinie, die Entschädigungsberechtigten, Schäden, für die eine Entschädigung beantragt werden kann (die Frage der Nicht-Vermögensschäden), und der Entschädigungsbetrag.
The debate focused on the following four questions: the scope of the Directive, the recipients of compensation, the injury giving rise to compensation (the question of non-pecuniary losses) and the amount of compensation.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung stützt sich auf den festgestellten Schädigungsgrad, der bisweilen als Prozentsatz berechnet ist, wobei der Entschädigungsbetrag je nach Schweregrad der Schädigung oder der Invalidität erhöht wird.
The assessment is based on the degree of disability established, sometimes calculated as a percentage, where increased severity of the injuries or of the disability will render a higher amount of compensation.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung sieht Einschränkungen gegenüber den Bemessungskriterien vor, die auf durch andere Unfallarten verursachte Schäden angewandt werden, und begrenzt die Möglichkeit des Richters, den Entschädigungsbetrag im Einzelfall zu erhöhen, auf ein Fünftel des vorgesehenen Betrags.
That scheme lays down restrictions in comparison with the assessment criteria applied to damage arising from other types of accidents and limits the court’s discretion to increase the amount of compensation in view of the circumstances of the case, restricting such an increase to one fifth of the amount provided for.
TildeMODEL v2018

In Italien bestimmt sich der Entschädigungsbetrag, der für Nichtvermögensschäden zu zahlen ist, die Opfern von Unfällen im Straßenverkehr oder im Wasserstraßenverkehr entstanden sind, nach einer Sonderregelung.
In Italy, the amount of compensation to be paid for non-material damage suffered by victims of road traffic accidents or accidents involving waterborne craft is calculated according to a specific scheme.
TildeMODEL v2018

Komplikationen entstehen im Zusammenhang mit der Entschädigung für Schmerz und Leiden und andere immaterielle Schäden, da sich der Entschädigungsbetrag hier nicht auf tatsächliche Verluste stützen kann.
Complications arise in relation to compensation for pain and suffering and other immaterial damages, as there are no actual losses to base the amount of compensation on.
TildeMODEL v2018

Der Entschädigungsbetrag, den ein Opfer erhalten kann, bestimmt sich aufgrund der unterschiedlichen geltenden Kriterien weitgehend daraus, in welchem Mitgliedstaat die Straftat begangen wurde.
The amount of compensation a victim can obtain is largely determined by in which Member State the crime was committed, due to the different criteria applied.
TildeMODEL v2018