Translation of "Entrissen" in English
Wohlstand
wird
Leuten
entrissen,
die
man
nicht
als
unproduktiv
bezeichnen
sollte.
Wealth
is
ripped
away
from
people
who
shouldn't
be
called
unproductive.
TED2020 v1
Ich
habe
dich
eben
aus
ihren
Händen
entrissen.
I
have
just
rescued
you
from
their
hands.
Books v1
Denn
jemand,
der
mir
ganz
nahe
stand,
wurde
mir
entrissen.
Because
I
had
someone
dear
to
me
snatched
away.
TED2013 v1.1
Entrissen
wird
er
dir,
dein
Bräutigam
seit
einer
Stunde.
He
is
torn
from
your
arms,
the
bridegroom
of
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Du
wurdest
für
einen
Schreibtisch
der
befriedigendsten
Arbeit
entrissen.
You
sit
at
a
desk
all
day
when
you
were
plucked
from
the
most
rewarding
job.
OpenSubtitles v2018
Oder
ein
Mädchen,
das
ihrem
Vater
entrissen
wurde?
Or
a
little
girl
who
was
taken
away
from
her
father?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Euer
Geburtsrecht
verloren,
als
Increase
Mather
es
Euch
entrissen
hat.
You
gave
up
your
birthright
when
increase
Mather
snatched
it
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
bisher
nur
diese
blöde
Sitcom,
die
man
mir
entrissen
hat.
All
I
ever
did
was
that
stupid
sitcom
that
got
ripped
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Breitengrad,
den
ich
Aurora
entrissen
habe.
With
the
latitude
I
plucked
from
Aurora.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
der
Hölle
entrissen
und
in
den
Körper
eines
Toten
geworfen.
I
got
ripped
out
of
hell
and
thrown
into
a
dead
man's
body.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
euch
die
Macht
entrissen!
One
day
someone
will
take
the
power
from
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
mir
mein
Leben
entrissen
wird.
I
didn't
want
the
life
I
built
taken
from
me.
OpenSubtitles v2018
Du
wurdest
mir
als
Baby
aus
meinen
Armen
entrissen.
You
were
ripped
from
my
arms
as
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Die
Einzige,
die
du
liebst,
-
wird
dir
entrissen.
The
only
woman
whose
love
you've
prized
will
be
snatched
from
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meine
Schwester
der
Familie
entrissen.
You
tore
my
sister
from
my
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Gefühl,
als
hätte
man
mir
etwas
für
immer
entrissen.
It
felt
like
something
had
been
ripped
away
from
me
forever.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Ihnen
dann
das
alles
entrissen
würde.
And...
And
then
to
have
all
that
torn
away.
OpenSubtitles v2018