Translation of "Entrissen" in English

Wohlstand wird Leuten entrissen, die man nicht als unproduktiv bezeichnen sollte.
Wealth is ripped away from people who shouldn't be called unproductive.
TED2020 v1

Ich habe dich eben aus ihren Händen entrissen.
I have just rescued you from their hands.
Books v1

Denn jemand, der mir ganz nahe stand, wurde mir entrissen.
Because I had someone dear to me snatched away.
TED2013 v1.1

Entrissen wird er dir, dein Bräutigam seit einer Stunde.
He is torn from your arms, the bridegroom of an hour.
OpenSubtitles v2018

Du wurdest für einen Schreibtisch der befriedigendsten Arbeit entrissen.
You sit at a desk all day when you were plucked from the most rewarding job.
OpenSubtitles v2018

Oder ein Mädchen, das ihrem Vater entrissen wurde?
Or a little girl who was taken away from her father?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Euer Geburtsrecht verloren, als Increase Mather es Euch entrissen hat.
You gave up your birthright when increase Mather snatched it away.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bisher nur diese blöde Sitcom, die man mir entrissen hat.
All I ever did was that stupid sitcom that got ripped away from me.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Breitengrad, den ich Aurora entrissen habe.
With the latitude I plucked from Aurora.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde der Hölle entrissen und in den Körper eines Toten geworfen.
I got ripped out of hell and thrown into a dead man's body.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird euch die Macht entrissen!
One day someone will take the power from your hands.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht, dass mir mein Leben entrissen wird.
I didn't want the life I built taken from me.
OpenSubtitles v2018

Du wurdest mir als Baby aus meinen Armen entrissen.
You were ripped from my arms as a baby.
OpenSubtitles v2018

Die Einzige, die du liebst, - wird dir entrissen.
The only woman whose love you've prized will be snatched from you.
OpenSubtitles v2018

Du hast meine Schwester der Familie entrissen.
You tore my sister from my family.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das Gefühl, als hätte man mir etwas für immer entrissen.
It felt like something had been ripped away from me forever.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Ihnen dann das alles entrissen würde.
And... And then to have all that torn away.
OpenSubtitles v2018