Translation of "Entrichtung" in English

Bei einer Namensänderung im Kataster ist die Entrichtung einer Verbrauchsteuer nicht vorgesehen.
Payment of excise duty is not required for a change of name in the register.
DGT v2019

Und entsprechend entfällt die Pflicht zur Entrichtung der Verbrauchsteuer.
A consequence of this is that the situation does not require the payment of excise duty.
DGT v2019

Was begründet die Verpflichtung zur Entrichtung von Dokumentenabgaben und Eintragungsgebühren?
What triggers the obligation to pay document duty and registration fee?
DGT v2019

Der Bürge muss sich schriftlich zur Entrichtung des gesicherten Zollschuldbetrags verpflichten.
The guarantor shall undertake in writing to pay the secured amount of a customs debt.
TildeMODEL v2018

Eine Annuität kann über laufende Einzahlungen oder durch Entrichtung eines Einmalbetrages erworben werden.
An annuity may be bought on instalments or by paying a single lump sum.
TildeMODEL v2018

Die Art ihrer Entrichtung können die Antragsteller auf der Website der Agentur abrufen.
The terms of payment shall be made available to applicants on the Agency’s website.
DGT v2019

Sie verlangen Tests, Anträge und Genehmigungen und die Entrichtung von Gebühren.
Tests must be carried out, the application must be made and approved, and fees must be paid.
TildeMODEL v2018

Die Entrichtung der üblichen Gerichtskosten und Anwaltsgebühren wird nicht als Buße betrachtet.
Payment of normal court costs and lawyers' fees shall not be considered to be a fine.
EUbookshop v2

Bei selbständiger Tätigkeit sind Sie selbst für die Entrichtung sämtlicher Beiträge verantwortlich.
If you are selfemployed, you are responsible for paying all contributions yourself.
EUbookshop v2