Translation of "Entrichtung" in English
Bei
einer
Namensänderung
im
Kataster
ist
die
Entrichtung
einer
Verbrauchsteuer
nicht
vorgesehen.
Payment
of
excise
duty
is
not
required
for
a
change
of
name
in
the
register.
DGT v2019
Und
entsprechend
entfällt
die
Pflicht
zur
Entrichtung
der
Verbrauchsteuer.
A
consequence
of
this
is
that
the
situation
does
not
require
the
payment
of
excise
duty.
DGT v2019
Was
begründet
die
Verpflichtung
zur
Entrichtung
von
Dokumentenabgaben
und
Eintragungsgebühren?
What
triggers
the
obligation
to
pay
document
duty
and
registration
fee?
DGT v2019
Der
Bürge
muss
sich
schriftlich
zur
Entrichtung
des
gesicherten
Zollschuldbetrags
verpflichten.
The
guarantor
shall
undertake
in
writing
to
pay
the
secured
amount
of
a
customs
debt.
TildeMODEL v2018
Eine
Annuität
kann
über
laufende
Einzahlungen
oder
durch
Entrichtung
eines
Einmalbetrages
erworben
werden.
An
annuity
may
be
bought
on
instalments
or
by
paying
a
single
lump
sum.
TildeMODEL v2018
Die
Art
ihrer
Entrichtung
können
die
Antragsteller
auf
der
Website
der
Agentur
abrufen.
The
terms
of
payment
shall
be
made
available
to
applicants
on
the
Agency’s
website.
DGT v2019
Sie
verlangen
Tests,
Anträge
und
Genehmigungen
und
die
Entrichtung
von
Gebühren.
Tests
must
be
carried
out,
the
application
must
be
made
and
approved,
and
fees
must
be
paid.
TildeMODEL v2018
Die
Entrichtung
der
üblichen
Gerichtskosten
und
Anwaltsgebühren
wird
nicht
als
Buße
betrachtet.
Payment
of
normal
court
costs
and
lawyers'
fees
shall
not
be
considered
to
be
a
fine.
EUbookshop v2
Bei
selbständiger
Tätigkeit
sind
Sie
selbst
für
die
Entrichtung
sämtlicher
Beiträge
verantwortlich.
If
you
are
selfemployed,
you
are
responsible
for
paying
all
contributions
yourself.
EUbookshop v2