Translation of "Entregung" in English

Somit braucht zur Entregung keine separate Energiequelle verwendet werden.
A separate energy source is therefore not required for de-excitation purposes.
EuroPat v2

Die Phase der Entregung Ph3 wird in zwei Fällen benötigt.
The de-energizing phase Ph 3 is needed in two cases.
EuroPat v2

Durch die Anordnung der Felddiode wird eine zu starke Entregung der Maschine während des Rückspeisevorganges verhindert.
Use of a field diode prevents excessive demagnetization of the machine during the recuperation mode of operation.
EuroPat v2

Während der Zeit der Entregung wird die Polarität des sekundärseitigen Stromes I sek beobachtet.
During the de-energizing time, the polarity of the secondary-side current I sek is observed.
EuroPat v2

Diese abhebbaren Bürsten 24 - 29 führen zu stationär angeordneten elektrischen Elementen, die jeweils zum Zünden der Thyristoren 5 und 6, zu ihrer Löschung und zur Entregung der Erregerwicklung 2 dienen.
The brushes are coupled to stationary electrical elements which serve for firing the thyristors 5 and 6, for extinguishing them and for de-energizing the field winding 2.
EuroPat v2

Der Schaltkreis 16, 17, der den Teil des Rückführkreises im Steuerungssystem darstellt, läßt dagegen eine Wiedereinschaltung der gefährlichen Maschinenbewegung nicht zu, wenn der Öffnerkontakt 8 des Ausschaltwischrelais 6 und der Öffnerkontakt 10 des Relais 9 nach einem vorhergehenden Schaltvorgang bei der Entregung nicht abgefallen sein sollten.
On the other hand, the circuit 16, 17, which represents the feedback circuit of the control system, does not allow turning ON the dangerous machine motion when the normally closed contact 8 of the inverting single-pulse actuated relay 6 and the normally closed contact 10 of the relay 9 have not open upon de-energizing following a switching process.
EuroPat v2

Auf diese Weise läßt sich beispielsweise die Zeit zwischen Entregung durch Stromabschaltung und erneuter Erregung durch Stromeinschaltung auf ca. 3 msec verkürzen.
This enables the time between de-energisation by switching off the current and re-energisation by switching on the current to be reduced to, for example, approximately 3 ms.
EuroPat v2

Bei Entregung des Relais wird der Klappanker 9 durch die Zugfeder 13 entgegen der Pfeilrichtung P 1 gezogen, wobei die Schaltklinke 15 über die flache Flanke des Vorderzahnes zurückgleitet, bis sie auf den nächstfolgenden Sägezahn herabfällt und nun vor der steilen Flanke des Vorderzahnes zu liegen kommt.
When the excitation of the relay is terminated, the armature 9 is pulled in the direction opposite the direction of the arrow P1 by the tension spring 13, the pawl 15 then sliding back on the flat flank of the next tooth until it drops onto the next sawtooth and is situated in front of the steep flank of the next tooth.
EuroPat v2

Erfolgt durch einen Betriebsparameter - beispielsweise Temperatur oder Drehzahl der Brennkraftmaschine, Atmosphärendruck - über die Steuereinrichtung 45 eine Entregung der Erregerspule 39 des Wegeventils 38, so schließt der Anker 40 den Ventilsitz 42, so daß die Entlastung des Steuerdruckraumes 29 nur noch über das Drosselventil 48 der Bypassleitung 47 erfolgt.
Then, depending on the operational parameter, such as temperature, or a number of revolutions, or atmospheric pressure, the deenergizing of the coil 39 of valve 38 will take place by the control device 45, so that the armature or valve-locking member 40 will close the valve seat 42, and the unloading or relieving of the control pressure chamber 29, also via the throttle valve 48 of the bypass conduit 47, will result.
EuroPat v2

Die Entregung des Steuervorrichtung 20 ist gleichbedeutend dem Förderende, da hierdurch der Ventilsitz 17 wieder ganz geöffnet wird un ein Druckabfall im Pumpenarbeitsraum erfolgt.
The demagnetization of the control device 20 is equivalent to the end of delivery, since the valve seat 17 is accordingly completely opened again and a drop in pressure occurs in the pump work space.
EuroPat v2

Die Entregung des Magnetventils 30 ist gleichbedeutend mit dem Förderende FE, da hierdurch der Ventilsitz 27 ganz geöffent wird und ein Druckabfall im Pumpenarbeitsraum 16 erfolgt.
The cessation of the excitation of the magnet valve 30 signifies the end FE of delivery, since this causes the valve seat 27 to be opened completely and the pressure drops in the pump work space 16.
EuroPat v2

Bei Entregung des Magneten löst sich der Eingriff zwischen Mitnehmerscheibe und Magnetscheibe, so dass die Antriebswelle 3 leer durchläuft und die Kompressorkolben abgeschaltet sind.
When the magnet is de-energized, the engagement between the follower disk and the magnetic disk is broken so that drive shaft 3 turns at idle and the compressor piston is disconnected.
EuroPat v2

Nach Entregung des Elektromagneten 330 werden der als Anker ausgebildete Antriebshebel 310 und damit die Halterung 17 durch die Rückstellkräfte der Federn 250 und 320 in die Ausgangslage zurückgestellt.
Upon de-excitation of electromagnet 330, drive lever 310 which is configured as an armature, and thus holder 170, are set back into their starting positions by the resetting forces of springs 250 and 320.
EuroPat v2

Vielmehr sind erhebliche Anstrengungen zur Abschirmung benachbarter Magnete erforderlich, wobei außerdem die Gefahr besteht, daß bei Entregung des Magneten eine angesteuerte Platine bzw. ein angesteuertes Zwischenglied am Magneten bzw. an dessen Polen haften bleibt, wodurch Fehlsteuerungen in Folge auftreten können, wodurch zuverlässiger Betrieb nicht gewähr­leistet ist.
In addition, considerable efforts are needed for shielding neighbouring magnets, and there is also the danger that when de-energizing the magnet a controlled hook or a controlled intermediate member remains adhering to the magnet or its pole, resulting in defective control so that reliable operation is not ensured.
EuroPat v2

Die besondere Anordnung der Felddiode 10 bewirkt, daß eine zu starke Entregung der Maschine während des Rückspeisevorgangs entfällt, da die Feldwicklung 11 durch die Felddiode 10 nahezu exakt kurzgeschlossen ist.
The particular arrangement of the field free-wheeling diode 10 has the effect that too high demagnetization of the machine does not occur during the recuperation cycle, since the field winding 11 is almost completely short-circuited by the diode 10.
EuroPat v2

Die Entregung der Erregerspulen, also der Spulenwicklungen, erfolgt über Widerstände, denen von Steuerschaltelementen der zugehörige Strom zuführbar ist.
The de-excitation of the excitation coils, i.e., the coil windings, takes place via resistors to which the associated current is supplyable by control circuit elements.
EuroPat v2