Translation of "Entregung" in English
Somit
braucht
zur
Entregung
keine
separate
Energiequelle
verwendet
werden.
A
separate
energy
source
is
therefore
not
required
for
de-excitation
purposes.
EuroPat v2
Die
Phase
der
Entregung
Ph3
wird
in
zwei
Fällen
benötigt.
The
de-energizing
phase
Ph
3
is
needed
in
two
cases.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
der
Felddiode
wird
eine
zu
starke
Entregung
der
Maschine
während
des
Rückspeisevorganges
verhindert.
Use
of
a
field
diode
prevents
excessive
demagnetization
of
the
machine
during
the
recuperation
mode
of
operation.
EuroPat v2
Während
der
Zeit
der
Entregung
wird
die
Polarität
des
sekundärseitigen
Stromes
I
sek
beobachtet.
During
the
de-energizing
time,
the
polarity
of
the
secondary-side
current
I
sek
is
observed.
EuroPat v2
Diese
abhebbaren
Bürsten
24
-
29
führen
zu
stationär
angeordneten
elektrischen
Elementen,
die
jeweils
zum
Zünden
der
Thyristoren
5
und
6,
zu
ihrer
Löschung
und
zur
Entregung
der
Erregerwicklung
2
dienen.
The
brushes
are
coupled
to
stationary
electrical
elements
which
serve
for
firing
the
thyristors
5
and
6,
for
extinguishing
them
and
for
de-energizing
the
field
winding
2.
EuroPat v2
Der
Schaltkreis
16,
17,
der
den
Teil
des
Rückführkreises
im
Steuerungssystem
darstellt,
läßt
dagegen
eine
Wiedereinschaltung
der
gefährlichen
Maschinenbewegung
nicht
zu,
wenn
der
Öffnerkontakt
8
des
Ausschaltwischrelais
6
und
der
Öffnerkontakt
10
des
Relais
9
nach
einem
vorhergehenden
Schaltvorgang
bei
der
Entregung
nicht
abgefallen
sein
sollten.
On
the
other
hand,
the
circuit
16,
17,
which
represents
the
feedback
circuit
of
the
control
system,
does
not
allow
turning
ON
the
dangerous
machine
motion
when
the
normally
closed
contact
8
of
the
inverting
single-pulse
actuated
relay
6
and
the
normally
closed
contact
10
of
the
relay
9
have
not
open
upon
de-energizing
following
a
switching
process.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
läßt
sich
beispielsweise
die
Zeit
zwischen
Entregung
durch
Stromabschaltung
und
erneuter
Erregung
durch
Stromeinschaltung
auf
ca.
3
msec
verkürzen.
This
enables
the
time
between
de-energisation
by
switching
off
the
current
and
re-energisation
by
switching
on
the
current
to
be
reduced
to,
for
example,
approximately
3
ms.
EuroPat v2
Bei
Entregung
des
Relais
wird
der
Klappanker
9
durch
die
Zugfeder
13
entgegen
der
Pfeilrichtung
P
1
gezogen,
wobei
die
Schaltklinke
15
über
die
flache
Flanke
des
Vorderzahnes
zurückgleitet,
bis
sie
auf
den
nächstfolgenden
Sägezahn
herabfällt
und
nun
vor
der
steilen
Flanke
des
Vorderzahnes
zu
liegen
kommt.
When
the
excitation
of
the
relay
is
terminated,
the
armature
9
is
pulled
in
the
direction
opposite
the
direction
of
the
arrow
P1
by
the
tension
spring
13,
the
pawl
15
then
sliding
back
on
the
flat
flank
of
the
next
tooth
until
it
drops
onto
the
next
sawtooth
and
is
situated
in
front
of
the
steep
flank
of
the
next
tooth.
EuroPat v2
Erfolgt
durch
einen
Betriebsparameter
-
beispielsweise
Temperatur
oder
Drehzahl
der
Brennkraftmaschine,
Atmosphärendruck
-
über
die
Steuereinrichtung
45
eine
Entregung
der
Erregerspule
39
des
Wegeventils
38,
so
schließt
der
Anker
40
den
Ventilsitz
42,
so
daß
die
Entlastung
des
Steuerdruckraumes
29
nur
noch
über
das
Drosselventil
48
der
Bypassleitung
47
erfolgt.
Then,
depending
on
the
operational
parameter,
such
as
temperature,
or
a
number
of
revolutions,
or
atmospheric
pressure,
the
deenergizing
of
the
coil
39
of
valve
38
will
take
place
by
the
control
device
45,
so
that
the
armature
or
valve-locking
member
40
will
close
the
valve
seat
42,
and
the
unloading
or
relieving
of
the
control
pressure
chamber
29,
also
via
the
throttle
valve
48
of
the
bypass
conduit
47,
will
result.
EuroPat v2
Die
Entregung
des
Steuervorrichtung
20
ist
gleichbedeutend
dem
Förderende,
da
hierdurch
der
Ventilsitz
17
wieder
ganz
geöffnet
wird
un
ein
Druckabfall
im
Pumpenarbeitsraum
erfolgt.
The
demagnetization
of
the
control
device
20
is
equivalent
to
the
end
of
delivery,
since
the
valve
seat
17
is
accordingly
completely
opened
again
and
a
drop
in
pressure
occurs
in
the
pump
work
space.
EuroPat v2
Die
Entregung
des
Magnetventils
30
ist
gleichbedeutend
mit
dem
Förderende
FE,
da
hierdurch
der
Ventilsitz
27
ganz
geöffent
wird
und
ein
Druckabfall
im
Pumpenarbeitsraum
16
erfolgt.
The
cessation
of
the
excitation
of
the
magnet
valve
30
signifies
the
end
FE
of
delivery,
since
this
causes
the
valve
seat
27
to
be
opened
completely
and
the
pressure
drops
in
the
pump
work
space
16.
EuroPat v2
Bei
Entregung
des
Magneten
löst
sich
der
Eingriff
zwischen
Mitnehmerscheibe
und
Magnetscheibe,
so
dass
die
Antriebswelle
3
leer
durchläuft
und
die
Kompressorkolben
abgeschaltet
sind.
When
the
magnet
is
de-energized,
the
engagement
between
the
follower
disk
and
the
magnetic
disk
is
broken
so
that
drive
shaft
3
turns
at
idle
and
the
compressor
piston
is
disconnected.
EuroPat v2
Nach
Entregung
des
Elektromagneten
330
werden
der
als
Anker
ausgebildete
Antriebshebel
310
und
damit
die
Halterung
17
durch
die
Rückstellkräfte
der
Federn
250
und
320
in
die
Ausgangslage
zurückgestellt.
Upon
de-excitation
of
electromagnet
330,
drive
lever
310
which
is
configured
as
an
armature,
and
thus
holder
170,
are
set
back
into
their
starting
positions
by
the
resetting
forces
of
springs
250
and
320.
EuroPat v2
Vielmehr
sind
erhebliche
Anstrengungen
zur
Abschirmung
benachbarter
Magnete
erforderlich,
wobei
außerdem
die
Gefahr
besteht,
daß
bei
Entregung
des
Magneten
eine
angesteuerte
Platine
bzw.
ein
angesteuertes
Zwischenglied
am
Magneten
bzw.
an
dessen
Polen
haften
bleibt,
wodurch
Fehlsteuerungen
in
Folge
auftreten
können,
wodurch
zuverlässiger
Betrieb
nicht
gewährleistet
ist.
In
addition,
considerable
efforts
are
needed
for
shielding
neighbouring
magnets,
and
there
is
also
the
danger
that
when
de-energizing
the
magnet
a
controlled
hook
or
a
controlled
intermediate
member
remains
adhering
to
the
magnet
or
its
pole,
resulting
in
defective
control
so
that
reliable
operation
is
not
ensured.
EuroPat v2
Die
besondere
Anordnung
der
Felddiode
10
bewirkt,
daß
eine
zu
starke
Entregung
der
Maschine
während
des
Rückspeisevorgangs
entfällt,
da
die
Feldwicklung
11
durch
die
Felddiode
10
nahezu
exakt
kurzgeschlossen
ist.
The
particular
arrangement
of
the
field
free-wheeling
diode
10
has
the
effect
that
too
high
demagnetization
of
the
machine
does
not
occur
during
the
recuperation
cycle,
since
the
field
winding
11
is
almost
completely
short-circuited
by
the
diode
10.
EuroPat v2
Die
Entregung
der
Erregerspulen,
also
der
Spulenwicklungen,
erfolgt
über
Widerstände,
denen
von
Steuerschaltelementen
der
zugehörige
Strom
zuführbar
ist.
The
de-excitation
of
the
excitation
coils,
i.e.,
the
coil
windings,
takes
place
via
resistors
to
which
the
associated
current
is
supplyable
by
control
circuit
elements.
EuroPat v2