Translation of "Entmetallisierung" in English
Der
massive
Metallauftrag
wird
häufig
durch
elektrolytische
Entmetallisierung
nicht
vollständig
entfernt.
The
massive
deposition
of
metal
is
frequently
not
entirely
removed
by
electrolytic
de-metallization.
EuroPat v2
In
Figur
3
ist
der
Übergang
von
der
Metallisierung
zur
Entmetallisierung
dargestellt.
In
FIG.
3,
the
transition
from
electroplating
to
deplating
is
represented.
EuroPat v2
Für
derartige
Metallisierungen
ist
die
vorhandene
Entmetallisierung
ausreichend
wirksam.
The
de-metallization
provided
is
sufficiently
effective
for
such
metallization.
EuroPat v2
Für
die
Metallisierung
ist
der
Elektrolyt
optimiert,
nicht
jedoch
für
die
Entmetallisierung.
The
electrolyte
is
optimised
for
metallization,
but
not
for
de-metallization.
EuroPat v2
Auch
hier
erfolgt
die
Entmetallisierung
während
des
Rücklaufs
der
Stangen
zum
Ausgangspunkt
hin.
Here
also
de-metallization
is
carried
out
as
the
rods
return
to
the
initial
point.
EuroPat v2
Zur
Entmetallisierung
werden
die
Klammern
während
des
Rücklaufes
über
eine
zweite
Schleifschiene
kontaktiert.
For
de-metallization,
the
clamps
are
contacted
during
their
return
journey
via
a
second
wiper
rail.
EuroPat v2
Bei
der
Beschichtung
von
Oberflächen
wird
zur
Entmetallisierung
der
Beizwannen
u.a.
Salpetersäure
eingesetzt.
Amongst
others,
nitric
acid
is
used
for
the
deplating
of
the
pickling
basins
when
coating
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Die
Prozesslösungen
aus
der
Entmetallisierung
werden
separat
elektrolytisch
aufgearbeitet.
The
process
solutions
from
the
de-metalization
are
separately
electrolytically
regenerated.
ParaCrawl v7.1
Die
Entmetallisierung
kann
vorzugsweise
mit
einem
Laserlithographen
erfolgen.
The
demetallization
may
preferably
be
carried
out
with
a
laser
lithograph.
EuroPat v2
Bei
der
Beschichtung
von
Oberflächen
wird
zur
Entmetallisierung
der
Beizwannen...
During
the
coating
of
surfaces,
deplating
of
the
pickling
basins...
ParaCrawl v7.1
Zur
Entmetallisierung
sind
die
Klammern
83
über
Schleifkontakte
mit
dem
Pluspol
eines
nicht
dargestellten
Gleichrichters
verbunden.
For
the
demetallization,
the
clamps
83
are
connected
via
wiper
contacts
with
the
positive
pole
of
a
rectifier,
not
shown.
EuroPat v2
Auf
einem
Teil
der
Bahn
dient
das
Substrat
zur
Entmetallisierung
der
Bürstenelektroden
in
der
angegebenen
Weise.
On
one
part
of
the
track,
the
substrate
serves
for
deplating
the
brush
electrodes
in
the
given
manner.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
zur
Entmetallisierung
dieser
Zwischenfläche
17
beim
Preßvorgang
des
PTC-Körpers
zwischen
den
jeweiligen
Reihen
der
Vertiefungen
2
und
3
erhabene,
d.h.
hervorstehende
Teile
zu
erzeugen,
die
dann
nach
der
Metallisierung
des
gesamten
Körpers
wenigstens
teilweise
durch
Schleifen
entfernt
werden,
so
daß
die
isolierende
Zwischenfläche
17
entsteht.
It
is
particularly
advantageous
to
generate
raised,
i.e.,
projecting
parts
between
the
respective
rows
of
depressions
2
and
3
for
demetallizing
this
intermediate
area
17
in
the
molding
process
of
the
PTC
body;
these
parts
are
then
removed
after
the
entire
body
is
metallized,
at
least
in
part
by
grinding,
so
that
the
insulating
intermediate
area
17
is
produced.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Weiterbildung
dieses
Verfahrens
ist
erfindungsgemäß
dadurch
gekennzeichnet,
daß
zur
Entmetallisierung
der
Zwischenflächen
zwischen
den
Metallstreifen
beim
Preßvorgang
des
PTC-Körpers
zwischen
den
jeweiligen
Reihen
der
Vertiefungen
erhabene
Teile
erzeugt
werden,
die
nach
der
Metallisierung
wenigstens
teilweise
durch
Schleifen
entfernt
werden.
In
accordance
with
another
mode
of
the
invention,
there
is
provided
a
method
which
comprises
forming
raised
portions
between
the
rows
of
depressions
during
molding,
and
at
least
partly
removing
the
raised
portions
by
grinding
after
metallization,
for
demetallizing
the
intermediate
portions
between
the
metal
strips.
EuroPat v2
Eine
teildurchlässige
Trennwand
(56)
schützt
insbesondere
die
Kontaktflächen
(25)
davor,
durch
von
der
Hilfskathode
(55)
zur
Entmetallisierung
abgelösten
Partikeln
verunreinigt
zu
werden.
A
partly
permeable
partition
(56)
protects
the
contact
faces
(25)
from
being
contaminated
by
particles
detached
from
the
auxiliary,
deplating
cathode
(55).
EuroPat v2
Die
Entmetallisierung
erfolgt
durch
anodisches
Ätzen,
d.h.
die
Transportmittel
T
werden
in
diesem
rücklaufenden
Bereich
anodisch
kontaktiert.
The
demetallization
ensues
by
anodic
etching,
i.e.
the
conveyor
means
T
are
anodically
contacted
in
this
returning
region.
EuroPat v2
Nach
Abschluß
der
Entmetallisierung
der
Bürsten
11
und
13
werden
diese
mittels
der
Wippen
14
an
die
Leiterplattenoberfläche
gebracht,
während
gleichzeitig
die
Bürsten
10
und
12
von
der
Oberfläche
abgehoben
werden.
After
completion
of
the
deplating
of
the
brushes
11
and
13,
the
latter
are
brought
to
the
circuit
board
surface
by
means
of
rockers
14
while,
at
the
same
time,
brushes
10
and
12
are
raised
from
the
surface.
EuroPat v2
Durch
zyklischen
Austausch
der
Bürsten
durch
von
Metall
befreite
Bürsten
und
Entmetallisierung
der
zu
regenerierenden
Bürsten
in
getrennten
Bädern
kann
ein
fortlaufender
Betrieb
der
Durchlaufanlage
aufrechterhalten
werden.
By
means
of
cyclical
exchange
of
the
brushes
for
brushes
which
have
been
cleared
of
metal
and
by
means
of
deplating
of
the
brushes
to
be
regenerated
in
separate
baths,
a
continuous
operation
of
the
through-put
unit
can
be
maintained.
EuroPat v2
Auch
die
Anordnung
und
sonstige
Wirkungsweise
der
Entmetallisierung,
die
ebenfalls
in
dieser
Kontaktierkammer
stattfinden
kann,
wird
durch
die
Teil-Abschottung
verbessert.
The
partial
compartmentalization
also
improves
the
arrangement
and
other
action
of
the
deplating,
which
can
also
take
place
in
said
contacting
chamber.
EuroPat v2
Diese
kann
eine
mechanische
Abschottung,
d.h.
ein
zum
Beispiel
enges
Sieb
sein
oder,
bevorzugt,
eine
semipermeable,
d.h.
zumindest
für
die
die
Entmetallisierung
bewirkenden
Ionen
durchlässige
Membran
sein.
This
can
be
a
mechanical
compartmentalization,
i.e.
for
example
a
confined
or
narrow
screen
or,
preferably,
a
semipermeable,
i.e.
a
membrane
which
is
at
least
permeable
for
the
ions
bringing
about
deplating.
EuroPat v2
Im
Zusammenwirken
mit
den
übrigen
Maßnahmen,
beispielsweise
einer
weitgehenden
Abschottung
der
Kontaktierkammer
etc.,
könnte
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
bereits
ein
wesentlicher
Erfolg
ohne
aktive
Entmetallisierung
erreicht
werden.
In
conjunction
with
the
remaining
measures,
e.g.
a
substantial
compartmentalization
of
the
contacting
chambers,
etc.,
a
successful
result
could
be
achieved
compared
with
the
prior
art
without
any
active
demetallization
or
deplating.
EuroPat v2
Eine
teildurchlässige
Trennwand
kann
insbesondere
die
Kontaktflächen
davor
schützen,
durch
von
der
Hilfskathode
zur
Entmetallisierung
abgelösten
Partikeln
verunreinigt
zu
werden.
A
semipermeable
partition
can
in
particular
protect
the
contact
faces
from
being
contaminated
by
particles
detached
from
the
auxiliary
cathode
for
deplating
purposes.
EuroPat v2
Trotz
der
Isolierschicht
auf
den
Kontaktiermitteln
und
der
Entmetallisierung
nach
jedem
Metallisieren
führt
dies
dazu,
daß
die
Kontaktiermittel
wegen
massiver
Metallabscheidungen
von
Zeit
zu
Zeit
ausgetauscht
werden
müssen.
Despite
the
insulating
layer
on
the
contacting
means,
and
de-metallization
after
each
metallization
stage,
this
leads
to
a
situation
in
which,
due
to
massive
metal
deposits,
the
contacting
means
must
be
exchanged
from
time
to
time.
EuroPat v2