Translation of "Entmenschlichen" in English
Sie
entmenschlichen
ihn...
so,
wie
er
auch
Sie
entmenschlicht.
You
dehumanize
him
as
much
as
he
dehumanizes
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
fertigen
Kopien
von
uns
selbst,
die
wir
entmenschlichen
und
ausbeuten!
We
copy
ourselves
and
dehumanize
them,
so
that
we
can
exploit
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Täter
stacheln
sich
gegenseitig
an,
erniedrigen
und
entmenschlichen
ihre
Opfer.
The
perpetrators
egg
each
other
on
and
humiliate
and
dehumanize
their
victims.
ParaCrawl v7.1
Es
gehörte
zur
Politik
der
Nationalsozialisten,
ihre
"Gegner"
zu
entmenschlichen.
It
was
part
and
parcel
of
the
Nazis'
policy
to
dehumanize
their
"opponents."
ParaCrawl v7.1
Die
Einschüchterung
von
Frauen
wurde
als
Mittel
benutzt,
ganze
Gemeinden
zu
entehren
und
zu
entmenschlichen.
The
intimidation
of
women
has
been
used
as
a
means
of
dishonouring
and
dehumanising
entire
communities.
Europarl v8
Ich
vermute,
dass
es
immer
jemanden
geben
wird,
der
uns
entmenschlichen
will.
I
suppose
there
will
always
be
those
who
will
seek
to
dehumanize
us.
OpenSubtitles v2018
Psychiater,
die
Patienten
entmenschlichen,
sind
mehr
mit
schmerzhaften
aber
effektiven
Behandlungen
vertraut.
Psychiatrists
who
dehumanize
patients
are
more
comfortable
with
painful
but
effective
treatments.
OpenSubtitles v2018
Die
ZapatistInnen
entmenschlichen
den
Feind
nicht,
sie
versuchen
sein
menschliches
Gesicht
zu
wahren,
und,
bis
zu
diesem
Moment,
konnten
sie
es
trotz
zahlloser
Verbrechen
paramilitärischer
Gruppen
einen
Bruderkrieg
vermeiden.
The
Zapatistas
do
not
dehumanize
the
enemy,
they
try
to
conserve
its
human
face
and,
to
this
moment,
they
have
managed
to
avoid
fratricide
war
with
the
paramilitary
groups
despite
their
numerous
crimes.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alle
live
beobachtet,
wie
diese
„große
und
ehrwürdige“
afrikanische
Staatsoberhäupter
sich
von
dem
Gauner
sarkozy
während
des
Staatsstreichs
gegen
den
Präsidenten
Gbagbo
und
des
Massakers
von
Tausenden
Ivorern
und
Lybiern
erniedrigen
und
entmenschlichen
ließen.
We
have
all
followed
live
how
these
“great
and
respectable”
African
Heads
of
State
allowed
themselves
to
be
humiliated
and
dehumanized
by
the
thug
sarkozy
during
the
coup
d’état
against
President
Gbagbo
and
the
massacre
of
thousands
of
Ivorians
and
Libyans.
ParaCrawl v7.1
Viele
Veteran_innen
sprechen
davon,
beim
Militär
ausgebildet
zu
werden,
"den
Feind"
zu
entmenschlichen,
mit
dem
Ergebnis,
dass
sie
selbst
entmenschlicht
werden.
Many
veterans
speak
of
being
trained
in
the
military
to
dehumanize
"the
enemy,"
with
the
result
that
they
themselves
are
dehumanized.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
schon
immer
und
in
allen
Kulturen,
Kunst
einen
Einwand
manifestierte,
einen
Gegenpol
zur
fatalen
Neigung
jeder
Gesellschaft
sich
zu
entmenschlichen,
weil
dem
zu
widerstehen
Anstrengung
und
Bereitschaft
erfordert.
I’ve
always
believed
that
in
all
civilizations,
art
manifests
an
objection,
a
counterbalance
to
the
deadly
trend
of
any
society
to
become
dehumanized,
because
the
inverse
movement
assumes
effort
and
will.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
letzten
Einsatz
war
ich
Zeuge,
wie
Soldaten
die
irakische
Bevölkerung
mit
Worten
und
Taten
entmenschlichen.
In
my
last
deployment,
I
witnessed
how
soldiers
dehumanize
the
Iraqi
people
with
words
and
actions.
ParaCrawl v7.1
Keiner
kann
die
sadistischen
und
unnötigen
Aktionen
meiden,
die
die
Folge
von
sorgfältig
ausgeklügelten
Strategien
sind,
die
fürs
Demütigen
und
Entmenschlichen
gedacht
sind,
und
um
Schmerzen,
Angst
und
ständigen
psychologischen
Schaden
bei
Kindern
und
Erwachsenen
zu
verursachen.
No
one
can
avoid
the
sadistic
and
gratuitous
actions
that
result
from
carefully
crafted
strategies
intended
to
humiliate,
dehumanize,
inflict
pain,
fear,
and
permanent
psychological
damage
on
the
lives
of
children
and
adults
alike.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
dürfen
keine
Bundles,
Tracks
und
Ebooks
Veröffentlicht
werden
die
einzig
zum
Zweck
existieren,
Menschen
zu
erniedrigen
oder
zu
entmenschlichen.
In
addition,
it
is
not
allowed
to
publish
bundles,
tracks
or
eBooks
which
only
exist
for
the
purpose
of
humiliating
or
dehumanizing
people.
ParaCrawl v7.1
Der
von
den
Nazis
systematisch
geschürte
Haß
gegen
die
Juden
versuchte
diese
zu
entmenschlichen
und
zu
Nummern
zu
degradieren.
The
Nazis
relentlessly
stoked
hate
against
the
Jews.
They
tried
to
dehumanize
them
and
degrade
them
to
mere
numbers.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
dürfen
keine
eBooks
veröffentlicht
werden,
die
einzig
zum
Zweck
existieren,
Menschen
zu
erniedrigen
oder
zu
entmenschlichen.
In
addition,
it
is
not
allowed
to
publish
bundles,
tracks
or
eBooks
which
only
exist
for
the
purpose
of
humiliating
or
dehumanizing
people.
ParaCrawl v7.1
Einige
Beispiele
aus
der
Krishna-Organisation
zeigen,
wie
Erwachsene,
vor
allem
organisatorische
Leiter,
Kinder
entmenschlichen,
oft
zu
ihrem
größten
Schaden.
Several
examples
from
the
Krishna
organization
demonstrate
how
adults,
especially
organizational
leaders,
dehumanized
children,
often
to
their
great
harm.
ParaCrawl v7.1
So
können
sie
ihn
'entmenschlichen',
indem
sie
ihn
demütigen
und
in
Verlegenheit
bringen
und
damit
die
Aufmerksamkeit
der
Leute
von
den
wichtigen
Aspekten
ablenken
und
auf
den
Unsinn
(im
Report)
richten,
der
obszön
und
erniedrigend
ist,
aber
nicht
ungesetzlich.
So
by
humiliating
Clinton
and
embarrassing
Clinton
they
are
able
to
dehumanize
him
and
to
move
peoples
focus
away
from
the
important
things
and
to
focus
on
the
nonsense
(in
this
report)
that
is
salacious
and
demeaning,
but
not
illegal.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
wird
von
hasserfüllten
Menschen
benutzt,
um
andere
Menschen
zu
entmenschlichen,
was
unbedingt
nötig
ist,
um
ihnen
das
Menschenrecht
auf
Meinungsfreiheit
absprechen
zu
können.
The
word
is
increasingly
being
used
by
hate-filled
people
to
dehumanize
and
then
deny
political
opponents
the
right
of
free
speech.
ParaCrawl v7.1
Bedarf
es
noch
eines
weiteren
Beweises
für
die
Unmenschlichkeit,
die
Absurdität
und
den
eindeutigen
Rassismus
des
Nationalismus
und
der
Nationalstaatlichkeit,
die
die
Kinder
derer,
die
nach
einem
besseren
wirtschaftlichen
Leben
für
sich
und
ihre
Familien
streben,
aber
zufällig
in
einem
anderen
Land
geboren
wurden,
zu
verteufeln,
zu
entmenschlichen,
zu
kriminalisieren
und
zu
traumatisieren?
What
further
proof
is
needed
to
demonstrate
the
utter
inhumanity,
absurdity
and
outright
racism
of
nationalism
and
the
nation
state
political
model,
that
vilifies,
dehumanizes,
criminalizes,
and
traumatizes
the
children
of
those
who
are
simply
seeking
a
better
economic
life
for
themselves
and
their
families,
but
happened
to
be
born
in
a
different
land?
ParaCrawl v7.1
In
einer
Welt
wie
der
heutigen,
dominiert
von
Technik,
spürt
man
das
Bedürfnis
dieser
Ergänzung
durch
die
Frau,
damit
das
männliche
Sein
leben
kann
ohne
ganz
zu
entmenschlichen.
In
a
world
like
this
one,
which
is
dominated
by
technology,
people
feel
the
need
for
this
complementarity
of
woman,
so
that
the
human
being
might
live
there
without
becoming
completely
dehumanised.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
in
beiden
Fällen
die
Menschen,
um
sie
zu
verjagen
und
zu
massakrieren,
entmenschlichen
müssen,
selbst
die
Kinder
müssen
entmenschlicht
werden.
Because
in
both
cases
you
have
to
totally
dehumanize
the
people
you
are
expelling
or
massacring,
even
if
they
are
children,
they
have
to
be
totally
dehumanized.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alle
live
beobachtet,
wie
diese
"große
und
ehrwürdige"
afrikanische
Staatsoberhäupter
sich
von
dem
Gauner
sarkozy
während
des
Staatsstreichs
gegen
den
Präsidenten
Gbagbo
und
des
Massakers
von
Tausenden
Ivorern
und
Libyern
erniedrigen
und
entmenschlichen
ließen.
We
have
all
followed
live
how
these
"great
and
respectable"
African
Heads
of
State
allowed
themselves
to
be
humiliated
and
dehumanized
by
the
thug
sarkozy
during
the
coup
d'état
against
President
Gbagbo
and
the
massacre
of
thousands
of
Ivorians
and
Libyans.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
ein
wirklich
fürsorgliches
Herz
so
wichtig,
denn
weil
wir
durch
die
sozialen
Medien
konditioniert
werden,
andere
zu
entmenschlichen,
werden
wir
auch
im
realen
Leben,
d.
h.
wenn
wir
nicht
vor
dem
Computer
oder
Smartphone
sitzen,
immer
unsensibler.
That's
why
this
caring
heart
is
so
important,
because
this
conditioning
that
we
get
from
the
social
media
to
dehumanize
others
makes
us
more
and
more
insensitive
in
real
life
as
well
–
real
life,
meaning
not
in
front
of
your
computer
or
cell
phone.
ParaCrawl v7.1