Translation of "Entmenschlichen" in English

Sie entmenschlichen ihn... so, wie er auch Sie entmenschlicht.
You dehumanize him as much as he dehumanizes you.
OpenSubtitles v2018

Wir fertigen Kopien von uns selbst, die wir entmenschlichen und ausbeuten!
We copy ourselves and dehumanize them, so that we can exploit them.
OpenSubtitles v2018

Die Täter stacheln sich gegenseitig an, erniedrigen und entmenschlichen ihre Opfer.
The perpetrators egg each other on and humiliate and dehumanize their victims.
ParaCrawl v7.1

Es gehörte zur Politik der Nationalsozialisten, ihre "Gegner" zu entmenschlichen.
It was part and parcel of the Nazis' policy to dehumanize their "opponents."
ParaCrawl v7.1

Die Einschüchterung von Frauen wurde als Mittel benutzt, ganze Gemeinden zu entehren und zu entmenschlichen.
The intimidation of women has been used as a means of dishonouring and dehumanising entire communities.
Europarl v8

Ich vermute, dass es immer jemanden geben wird, der uns entmenschlichen will.
I suppose there will always be those who will seek to dehumanize us.
OpenSubtitles v2018

Psychiater, die Patienten entmenschlichen, sind mehr mit schmerzhaften aber effektiven Behandlungen vertraut.
Psychiatrists who dehumanize patients are more comfortable with painful but effective treatments.
OpenSubtitles v2018

Die ZapatistInnen entmenschlichen den Feind nicht, sie versuchen sein menschliches Gesicht zu wahren, und, bis zu diesem Moment, konnten sie es trotz zahlloser Verbrechen paramilitärischer Gruppen einen Bruderkrieg vermeiden.
The Zapatistas do not dehumanize the enemy, they try to conserve its human face and, to this moment, they have managed to avoid fratricide war with the paramilitary groups despite their numerous crimes.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alle live beobachtet, wie diese „große und ehrwürdige“ afrikanische Staatsoberhäupter sich von dem Gauner sarkozy während des Staatsstreichs gegen den Präsidenten Gbagbo und des Massakers von Tausenden Ivorern und Lybiern erniedrigen und entmenschlichen ließen.
We have all followed live how these “great and respectable” African Heads of State allowed themselves to be humiliated and dehumanized by the thug sarkozy during the coup d’état against President Gbagbo and the massacre of thousands of Ivorians and Libyans.
ParaCrawl v7.1

Viele Veteran_innen sprechen davon, beim Militär ausgebildet zu werden, "den Feind" zu entmenschlichen, mit dem Ergebnis, dass sie selbst entmenschlicht werden.
Many veterans speak of being trained in the military to dehumanize "the enemy," with the result that they themselves are dehumanized.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass schon immer und in allen Kulturen, Kunst einen Einwand manifestierte, einen Gegenpol zur fatalen Neigung jeder Gesellschaft sich zu entmenschlichen, weil dem zu widerstehen Anstrengung und Bereitschaft erfordert.
I’ve always believed that in all civilizations, art manifests an objection, a counterbalance to the deadly trend of any society to become dehumanized, because the inverse movement assumes effort and will.
ParaCrawl v7.1

In meinem letzten Einsatz war ich Zeuge, wie Soldaten die irakische Bevölkerung mit Worten und Taten entmenschlichen.
In my last deployment, I witnessed how soldiers dehumanize the Iraqi people with words and actions.
ParaCrawl v7.1

Keiner kann die sadistischen und unnötigen Aktionen meiden, die die Folge von sorgfältig ausgeklügelten Strategien sind, die fürs Demütigen und Entmenschlichen gedacht sind, und um Schmerzen, Angst und ständigen psychologischen Schaden bei Kindern und Erwachsenen zu verursachen.
No one can avoid the sadistic and gratuitous actions that result from carefully crafted strategies intended to humiliate, dehumanize, inflict pain, fear, and permanent psychological damage on the lives of children and adults alike.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus dürfen keine Bundles, Tracks und Ebooks Veröffentlicht werden die einzig zum Zweck existieren, Menschen zu erniedrigen oder zu entmenschlichen.
In addition, it is not allowed to publish bundles, tracks or eBooks which only exist for the purpose of humiliating or dehumanizing people.
ParaCrawl v7.1

Der von den Nazis systematisch geschürte Haß gegen die Juden versuchte diese zu entmenschlichen und zu Nummern zu degradieren.
The Nazis relentlessly stoked hate against the Jews. They tried to dehumanize them and degrade them to mere numbers.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus dürfen keine eBooks veröffentlicht werden, die einzig zum Zweck existieren, Menschen zu erniedrigen oder zu entmenschlichen.
In addition, it is not allowed to publish bundles, tracks or eBooks which only exist for the purpose of humiliating or dehumanizing people.
ParaCrawl v7.1

Einige Beispiele aus der Krishna-Organisation zeigen, wie Erwachsene, vor allem organisatorische Leiter, Kinder entmenschlichen, oft zu ihrem größten Schaden.
Several examples from the Krishna organization demonstrate how adults, especially organizational leaders, dehumanized children, often to their great harm.
ParaCrawl v7.1

So können sie ihn 'entmenschlichen', indem sie ihn demütigen und in Verlegenheit bringen und damit die Aufmerksamkeit der Leute von den wichtigen Aspekten ablenken und auf den Unsinn (im Report) richten, der obszön und erniedrigend ist, aber nicht ungesetzlich.
So by humiliating Clinton and embarrassing Clinton they are able to dehumanize him and to move peoples focus away from the important things and to focus on the nonsense (in this report) that is salacious and demeaning, but not illegal.
ParaCrawl v7.1

Das Wort wird von hasserfüllten Menschen benutzt, um andere Menschen zu entmenschlichen, was unbedingt nötig ist, um ihnen das Menschenrecht auf Meinungsfreiheit absprechen zu können.
The word is increasingly being used by hate-filled people to dehumanize and then deny political opponents the right of free speech.
ParaCrawl v7.1

Bedarf es noch eines weiteren Beweises für die Unmenschlichkeit, die Absurdität und den eindeutigen Rassismus des Nationalismus und der Nationalstaatlichkeit, die die Kinder derer, die nach einem besseren wirtschaftlichen Leben für sich und ihre Familien streben, aber zufällig in einem anderen Land geboren wurden, zu verteufeln, zu entmenschlichen, zu kriminalisieren und zu traumatisieren?
What further proof is needed to demonstrate the utter inhumanity, absurdity and outright racism of nationalism and the nation state political model, that vilifies, dehumanizes, criminalizes, and traumatizes the children of those who are simply seeking a better economic life for themselves and their families, but happened to be born in a different land?
ParaCrawl v7.1

In einer Welt wie der heutigen, dominiert von Technik, spürt man das Bedürfnis dieser Ergänzung durch die Frau, damit das männliche Sein leben kann ohne ganz zu entmenschlichen.
In a world like this one, which is dominated by technology, people feel the need for this complementarity of woman, so that the human being might live there without becoming completely dehumanised.
ParaCrawl v7.1

Weil sie in beiden Fällen die Menschen, um sie zu verjagen und zu massakrieren, entmenschlichen müssen, selbst die Kinder müssen entmenschlicht werden.
Because in both cases you have to totally dehumanize the people you are expelling or massacring, even if they are children, they have to be totally dehumanized.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alle live beobachtet, wie diese "große und ehrwürdige" afrikanische Staatsoberhäupter sich von dem Gauner sarkozy während des Staatsstreichs gegen den Präsidenten Gbagbo und des Massakers von Tausenden Ivorern und Libyern erniedrigen und entmenschlichen ließen.
We have all followed live how these "great and respectable" African Heads of State allowed themselves to be humiliated and dehumanized by the thug sarkozy during the coup d'état against President Gbagbo and the massacre of thousands of Ivorians and Libyans.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist ein wirklich fürsorgliches Herz so wichtig, denn weil wir durch die sozialen Medien konditioniert werden, andere zu entmenschlichen, werden wir auch im realen Leben, d. h. wenn wir nicht vor dem Computer oder Smartphone sitzen, immer unsensibler.
That's why this caring heart is so important, because this conditioning that we get from the social media to dehumanize others makes us more and more insensitive in real life as well – real life, meaning not in front of your computer or cell phone.
ParaCrawl v7.1