Translation of "Entlaufen" in English
Die
Käfigtür
war
nicht
gesichert,
der
Löwe
konnte
entlaufen.
The
cage
was
not
secure.
The
cub
merely
escaped.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehört
mir,
ist
nur
entlaufen.
My
slave,
she
ran
away...
but
I
caught
her.
OpenSubtitles v2018
Also
was,
er...
er
ist
aus
dem
Zoo
entlaufen?
So
what,
it-it
escaped,
like
from
the
zoo?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Hund
ist
aus
dem
Zwinger
entlaufen.
Your
dog
escaped
from
the
pound.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sicher
ein
zahmes
Kaninchen,
entlaufen.
A
pet
rabbit
that
probably
escaped.
OpenSubtitles v2018
Die
Maloneys
haben
gesagt,
dass
ihre
Katze
entlaufen
war.
The
Maloneys
said
they
had
a
cat
that
ran
away.
OpenSubtitles v2018
Security,
ein
Häftling
ist
entlaufen!
Security,
we
got
a
prisoner
loose
here.
OpenSubtitles v2018
Am
Hafen
von
San
Pedro
ist
ein
Tier
entlaufen.
An
animal
escaped
from
a
pier
in
San
Pedro.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Barstow,
mir
sind
zwei
gefährliche
Sträflinge
entlaufen.
Mr
Barstow,
I
have
two
very
dangerous
prisoners
on
the
loose.
OpenSubtitles v2018
Gestern
ist
im
Zoo
ein
Panther
entlaufen.
Yesterday,
at
the
zoo...
I
read
that
a
panther
escaped.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
dass
einer
meiner
Sklaven
entlaufen
ist?
Are
you
aware
that
one
of
my
slaves
has
run
off?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
herrenlosen
Hund
gefunden
oder
ist
ihr
Hund
entlaufen?
Have
you
found
a
stray
dog
or
your
dog
is
on
the
loose?
ParaCrawl v7.1
Aus
ihrer
Herde
war
eine
rotscheckige
Stute
entlaufen.
A
red
spotted
mare
was
missing
in
their
herd.
ParaCrawl v7.1
Ihrem
Elende
wollten
sie
entlaufen,
und
die
Sterne
waren
ihnen
zu
weit.
From
their
misery
they
sought
escape,
and
the
stars
were
too
remote
for
them.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich,
Bratislava
mit
allen
Sinnen
zu
genießen,
nicht
entlaufen.
Don’t
miss
the
chance
to
feel
and
savor
Bratislava
with
every
sense.
ParaCrawl v7.1
Für
die
schwersten
Fälle
kann
Ihre
zweite
Hälfte
entlaufen.
In
the
most
hard
cases
your
second
half
can
run
away.
ParaCrawl v7.1
Deinse
Mutter,
der
du
entlaufen,
Your
mother,
whom
you
deserted,
ParaCrawl v7.1
Wer
weiß,
was
dieser
Kerl
denkt,
aus
welchem
Gulag
er
entlaufen
ist.
Who
knows
what
this
guy
is
thinking,
what
gulag
he
escaped
from.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter,
der
du
entlaufen,
und
die
um
dich
sich
nun
härmt
und
grämt.
Your
mother,
whom
you
deserted
and
who
now
frets
and
grieves
for
you.
OpenSubtitles v2018