Translation of "Entlaufen" in English

Die Käfigtür war nicht gesichert, der Löwe konnte entlaufen.
The cage was not secure. The cub merely escaped.
OpenSubtitles v2018

Sie gehört mir, ist nur entlaufen.
My slave, she ran away... but I caught her.
OpenSubtitles v2018

Also was, er... er ist aus dem Zoo entlaufen?
So what, it-it escaped, like from the zoo?
OpenSubtitles v2018

Ihr Hund ist aus dem Zwinger entlaufen.
Your dog escaped from the pound.
OpenSubtitles v2018

Das war sicher ein zahmes Kaninchen, entlaufen.
A pet rabbit that probably escaped.
OpenSubtitles v2018

Die Maloneys haben gesagt, dass ihre Katze entlaufen war.
The Maloneys said they had a cat that ran away.
OpenSubtitles v2018

Security, ein Häftling ist entlaufen!
Security, we got a prisoner loose here.
OpenSubtitles v2018

Am Hafen von San Pedro ist ein Tier entlaufen.
An animal escaped from a pier in San Pedro.
OpenSubtitles v2018

Mr. Barstow, mir sind zwei gefährliche Sträflinge entlaufen.
Mr Barstow, I have two very dangerous prisoners on the loose.
OpenSubtitles v2018

Gestern ist im Zoo ein Panther entlaufen.
Yesterday, at the zoo... I read that a panther escaped.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, dass einer meiner Sklaven entlaufen ist?
Are you aware that one of my slaves has run off?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen herrenlosen Hund gefunden oder ist ihr Hund entlaufen?
Have you found a stray dog or your dog is on the loose?
ParaCrawl v7.1

Aus ihrer Herde war eine rotscheckige Stute entlaufen.
A red spotted mare was missing in their herd.
ParaCrawl v7.1

Ihrem Elende wollten sie entlaufen, und die Sterne waren ihnen zu weit.
From their misery they sought escape, and the stars were too remote for them.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich, Bratislava mit allen Sinnen zu genießen, nicht entlaufen.
Don’t miss the chance to feel and savor Bratislava with every sense.
ParaCrawl v7.1

Für die schwersten Fälle kann Ihre zweite Hälfte entlaufen.
In the most hard cases your second half can run away.
ParaCrawl v7.1

Deinse Mutter, der du entlaufen,
Your mother, whom you deserted,
ParaCrawl v7.1

Wer weiß, was dieser Kerl denkt, aus welchem Gulag er entlaufen ist.
Who knows what this guy is thinking, what gulag he escaped from.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter, der du entlaufen, und die um dich sich nun härmt und grämt.
Your mother, whom you deserted and who now frets and grieves for you.
OpenSubtitles v2018