Translation of "Entladeschlussspannung" in English

Ein Entladen bis unterhalb der Entladeschlussspannung führt zu irreparablen Schäden in der Zelle!
Discharging a battery below this voltage causes irreversible damage of the cell!
ParaCrawl v7.1

Erst nach dem Shutdown wird die aktuelle Batteriespannung unter die Entladeschlussspannung sinken.
Only after the shutdown should the actual battery voltage fall below the end-of-discharge voltage.
EuroPat v2

Zwischendurch wurde die Speicherbatterie soweit entladen, bis die Entladeschlussspannung von 10,5 Volt erreicht war.
During the process, the energy storage battery was discharged until the final discharge voltage of 10.5 volts was reached.
EuroPat v2

Jeder von der Steuer- und Auswerteeinrichtung 40 festgestellte Entladevorgang wird somit in Abhängigkeit des Wertebereichs der festgestellten Entladeschlussspannung in dem jeweiligen Zähler gezählt.
Every discharging process detected by the control and analysis device 40 is thus counted in the respective counter as a function of the respective end-of-discharge-voltage value detected.
EuroPat v2

Die Steuer- und Auswerteeinrichtung 40 kann auf entsprechende Kennlinien zugreifen, die hinsichtlich des verwendeten Batterietyps für jeden Zählwert und jeden Wertebereich der Entladeschlussspannung einen entsprechenden Wert liefern.
The control and analysis device 40 can have recourse to appropriate characteristic values, which provide an appropriate value for every counter value and for every end-of-discharge-voltage value in relation to the battery type used.
EuroPat v2

Die Akkumulator-Kontrollvorrichtung 20 enthält nichtflüchtig gespeicherte konstante Daten wie Batterietyp, Nennspannung, Nennkapazität, Revision der Hardware, Revision der Firmware, Art des Ladeverfahrens, Art der Ladungserhaltung, Ladestrom, Ladeschlussspannung, Entladeschlussspannung, Temperaturkoeffizient der Ladeschlussspannung, Herstellungsdatum des Batteriemoduls, Seriennummer des Batteriemoduls, Kommunikationsadresse.
The accumulator control device 20 contains constant data stored in a non-volatile manner, such as battery type, nominal voltage, nominal capacity, revision of hardware, revision of firmware, type of charging method, type of charge retention, charging current, end-of-charge voltage, end-of-discharge voltage, temperature coefficient of the end-of-charge voltage, production date of the battery module, serial number of the battery module, communication address.
EuroPat v2

Weiterhin sind an die Steuer- und Auswerteeinrichtung mehrere Zähler 120, 130 angeschlossen, die jeweils einem Wertbereich der in Speicher 90 hinterlegten Wertebereiche der Entladeschlussspannung zugeordnet sind.
Further connected to the control and analysis device are a plurality of counters 120, 130, which are assigned respectively to one of the ranges of the end-of-discharge-voltage values made up in memory 90 .
EuroPat v2

In Schritt 11 prüft die Steuer- und Auswerteeinrichtung 40, ob die aktuelle Batteriespannung auf die niedrigste Entladeschlussspannung gesunken ist.
At step 11, the control and analysis device 40 checks whether the actual battery voltage has fallen to the lowest end-of-discharge voltage.
EuroPat v2

Stellt die Steuer- und Auswerteeinrichtung 40 in Schritt 11 jedoch fest, dass die vom Spannungsdetektor 60 gemessene, aktuelle Batteriespannung kleiner als die niedrigste Entladeschlussspannung ist, wird der Entladevorgang insofern beendet, als nur noch der Verbraucher heruntergefahren wird.
If, however, the control and analysis device 40 finds at step 11 that the actual battery voltage measured by the voltage detector 60 is smaller than the lowest end-of-discharge voltage, the discharging process is terminated in so far as only the consumer unit is shut down.
EuroPat v2

Weiterhin weist die Vorrichtung mehrere Zähler auf, die jeweils einem der Wertebereiche der Entladeschlussspannung zugeordnet sind.
The apparatus is further equipped with a plurality of counters, which are respectively assigned to one of the ranges of the end-of-discharge-voltage values.
EuroPat v2

Mit Beginn der Messung und damit des Stromflusses sank die Zellspannung von 1,35 V auf 0,85 V. Nach 8 Stunden wurde die Entladeschlussspannung von 0 V erreicht.
At the beginning of the measurement and hence of the current conduction, the cell voltage dropped from 1.35 V to 0.85 V. After 8 hours, the discharge closing voltage of 0 V was reached.
EuroPat v2

In einem Normalbetrieb liegt die Batteriezellenspannung U cell zwischen etwa 2,8 V Entladeschlussspannung U discharged und etwa 4,2 V Ladeschlussspannung U charged.
During normal operation, the battery cell voltage U cell is between an end-of-discharge voltage U discharged of approximately 2.8 V and an end-of-charge voltage U charged of approximately 4.2 V.
EuroPat v2

Speziell bei Lithium-Ionen-Batterien kann nie die gesamte gespeicherte Energie wieder abgegeben werden, da beim Unterschreiten der Entladeschlussspannung von 2,5 V die Struktur des Kathodenmaterials zerstört wird.
Especially in lithium ion batteries, the entire stored energy can never be given back because when the final discharge voltage falls below 2.5 V the structure of the cathode material is destroyed.
EuroPat v2

Ist in dem gewählten Beispiel etwa die 12 V-AGM-Batterie des BN2' nahe ihrer Entladeschlussspannung von 10,5 V und der Li-Ionen-Speicher bei einer Spannungslage von nahe der seiner Nennspannungslage von 48 V ist die AGM-Batterie über den Li-Ionen-Speicher ladbar, indem durch Einstellung eines vorgegebenen, regelbaren Tastverhältnisses von 0,3 eine Soll-Ladespannung von 14,4 V an der AGM-Batterie eingestellt wird.
If in the selected example the approximately 12V AGM battery of the BN 2 ? close to its final discharge voltage of 10.5V, and the li-ion store is at a voltage level of close to that of its nominal voltage level of 48V, the AGM battery can be charged by means of the li-ion store such that by setting a predetermined, controllable pulse duty ratio of 0.3, a target charging voltage of 14.4V is set on the AGM battery.
EuroPat v2

Ist in dem gewählten Beispiel etwa die 12 V-AGM-Batterie des BN2' nahe ihrer Entladeschlussspannung von 10,5 V und der Li-lonen-Speicher bei einer Spannungslage von nahe der seiner Nennspannungslage von 48 V ist die AGM-Batterie über den Li-Ionen-Speicher ladbar, indem durch Einstellung eines vorgegebenen, regelbaren Tastverhältnisses von 0,3 eine Soll-Ladespannung von 14,4 V an der AGM-Batterie eingestellt wird.
In the selected example, if the 12 V AGM battery of the BN 2 ? is near its final discharge voltage of 10.5 V and the Li-ion store is near a voltage near its nominal voltage of 48 V, for example, the AGM battery can be charged via the Li-ion store if a nominal charge voltage of 14.4 V is set at the AGM battery by establishing a preset, controllable duty factor of 0.3.
EuroPat v2

Der Normalbetrieb ist im Wesentlichen ein Spannungsbereich für die Batteriezellenspannung, der zwischen einer Ladeschlussspannung und einer Entladeschlussspannung der Batteriezelle liegt.
Normal operation is substantially a voltage range for the battery cell voltage which is between an end-of-charge voltage and an end-of-discharge voltage of the battery cell.
EuroPat v2

Die Begleitelektronik kann an jede Batteriezelle angeschlossen werden und prüft mittels des zweiten Komparators im Wesentlichen, ob die Batteriezellenspannung die Ladeschlussspannung überschreitet oder die Entladeschlussspannung unterschreitet.
The accompanying electronics can be connected to each battery cell and substantially check, by means of the second comparator, whether the battery cell voltage exceeds the end-of-charge voltage or undershoots the end-of-discharge voltage.
EuroPat v2

Als irreversible Vorgänge werden mittels des Korrekturfaktors SoC korr beispielsweise Oberflächenpassivierung der Elektroden, schleichende Austrocknung der Zelle, Kontaktverluste und durch diese bedingte Erhöhungen der Zellimpedanzen sowie Abnahme der Kapazität bezogen auf gleiche Entladeschlussspannung berücksichtigt.
As irreversible processes, surface passivation of the electrodes, gradual drying of the cells, contact losses and resulting increases in cell impedances and reduction in capacity are for example taken into account by means of the correction factor SoC corr in relation to the same discharging final voltage.
EuroPat v2

Abweichungen in den Parameterverläufen, auch wenn diese innerhalb des Bereichs von Entladeschlussspannung und Ladeschlussspannung liegen, werden erfindungsgemäß erfasst und bei der weiteren Steuerung der Ladung bzw. Entladung berücksichtigt.
According to the invention, deviations in the parameter profiles, even if they are within the range end-of-charge voltage and end-of-discharge voltage, are detected and taken into account in the continued control of charging and discharging.
EuroPat v2

Es ist dargestellt, dass die Speichermodule 11, 12, 13, 14 anfänglich mit 1A geladen werden, wobei die Spannung von einer Entladeschlussspannung von bspw. 2,5 V langsam ansteigt.
It is shown that the accumulator modules 11, 12, 13, 14 are initially charged with 1 A, wherein the voltage increases slowly from a end-of-discharge voltage of 2.5 V, for example.
EuroPat v2

Im Schritt S310 wird überprüft, ob eines der Speichermodule der Energiespeicheranordnung seine Entladeschlussspannung oder einen vorbestimmten Spannungswert erreicht hat.
In step S 310, it is checked if any of the accumulator modules of the energy storage arrangement have reached their end-of-discharge voltage or a predetermined voltage value.
EuroPat v2

Die Entladeschlussspannung ist die Spannung, die im Datenblatt des Herstellers der Zelle angegeben ist, wobei diese beispielsweise bei Lithium-Ionen-Zellen bei 2,5V liegt.
The end-of-discharge voltage is the voltage that is specified in the data sheet of the manufacturer of the cell, which is 2.5 V for lithium-ion cells, for example.
EuroPat v2

Ein vorbestimmter Spannungswert kann von dem Wert der Entladeschlussspannung aus dem Datenblatt abweichen und darüber oder darunter liegen.
A predetermined voltage value may differ from the value of the end-of-discharge voltage of the data sheet and be higher or lower.
EuroPat v2

Gleichzeitig oder danach werden die Außenanschlüsse 17a und 17b der Energiespeicheranordnung 11 der Reihenschaltung der Speichermodule mit der zweiten Seite des Gleichspannungswandlers 14 verbunden, um im Schritt S340 eine Ladung an den Außenanschlüssen 17a und 17b der Energiespeicheranordnung 11 zu entnehmen und diese Ladung/Spannung über den Gleichspannungswandler 14 so anzupassen, dass sie dem zu ladenden Speichermodul zugeführt werden kann, welches im Schritt S310 die Entladeschlussspannung bzw. den vorbestimmten Spannungswert erreicht hat.
Simultaneously or subsequently, the external terminals 17 a and 17 b of the energy storage arrangement 11 of the series connection of the accumulator modules are connected to the second side of the DC-to-DC converter 14 in order to draw, in step S 340, a charge at the external terminals 17 a and 17 b of the energy storage arrangement 11 and to adjust this charge/voltage by means of the DC-to-DC converter 14 such that it can be supplied to the accumulator module to be charged, which has reached the end-of-discharge voltage or the predetermined voltage value in step S 310 .
EuroPat v2

Hierbei wird jedoch nur das Erreichen der Ladeschlussspannung bzw. der Entladeschlussspannung überwacht bzw. wird in einem Toleranzbereich vor diesen definierten Spannungsgrenzen eine Beendigung des Ladevorgangs bzw. Entladevorgangs aktiviert.
However, it is only monitored whether the end-of-charge voltage and end-of-discharge voltage is reached or a termination of the charging operation or discharging operation is activated within a tolerance range near the defined voltage limits.
EuroPat v2