Translation of "Entladeschlussspannung" in English
Ein
Entladen
bis
unterhalb
der
Entladeschlussspannung
führt
zu
irreparablen
Schäden
in
der
Zelle!
Discharging
a
battery
below
this
voltage
causes
irreversible
damage
of
the
cell!
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
dem
Shutdown
wird
die
aktuelle
Batteriespannung
unter
die
Entladeschlussspannung
sinken.
Only
after
the
shutdown
should
the
actual
battery
voltage
fall
below
the
end-of-discharge
voltage.
EuroPat v2
Zwischendurch
wurde
die
Speicherbatterie
soweit
entladen,
bis
die
Entladeschlussspannung
von
10,5
Volt
erreicht
war.
During
the
process,
the
energy
storage
battery
was
discharged
until
the
final
discharge
voltage
of
10.5
volts
was
reached.
EuroPat v2
Jeder
von
der
Steuer-
und
Auswerteeinrichtung
40
festgestellte
Entladevorgang
wird
somit
in
Abhängigkeit
des
Wertebereichs
der
festgestellten
Entladeschlussspannung
in
dem
jeweiligen
Zähler
gezählt.
Every
discharging
process
detected
by
the
control
and
analysis
device
40
is
thus
counted
in
the
respective
counter
as
a
function
of
the
respective
end-of-discharge-voltage
value
detected.
EuroPat v2
Die
Steuer-
und
Auswerteeinrichtung
40
kann
auf
entsprechende
Kennlinien
zugreifen,
die
hinsichtlich
des
verwendeten
Batterietyps
für
jeden
Zählwert
und
jeden
Wertebereich
der
Entladeschlussspannung
einen
entsprechenden
Wert
liefern.
The
control
and
analysis
device
40
can
have
recourse
to
appropriate
characteristic
values,
which
provide
an
appropriate
value
for
every
counter
value
and
for
every
end-of-discharge-voltage
value
in
relation
to
the
battery
type
used.
EuroPat v2
Die
Akkumulator-Kontrollvorrichtung
20
enthält
nichtflüchtig
gespeicherte
konstante
Daten
wie
Batterietyp,
Nennspannung,
Nennkapazität,
Revision
der
Hardware,
Revision
der
Firmware,
Art
des
Ladeverfahrens,
Art
der
Ladungserhaltung,
Ladestrom,
Ladeschlussspannung,
Entladeschlussspannung,
Temperaturkoeffizient
der
Ladeschlussspannung,
Herstellungsdatum
des
Batteriemoduls,
Seriennummer
des
Batteriemoduls,
Kommunikationsadresse.
The
accumulator
control
device
20
contains
constant
data
stored
in
a
non-volatile
manner,
such
as
battery
type,
nominal
voltage,
nominal
capacity,
revision
of
hardware,
revision
of
firmware,
type
of
charging
method,
type
of
charge
retention,
charging
current,
end-of-charge
voltage,
end-of-discharge
voltage,
temperature
coefficient
of
the
end-of-charge
voltage,
production
date
of
the
battery
module,
serial
number
of
the
battery
module,
communication
address.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
an
die
Steuer-
und
Auswerteeinrichtung
mehrere
Zähler
120,
130
angeschlossen,
die
jeweils
einem
Wertbereich
der
in
Speicher
90
hinterlegten
Wertebereiche
der
Entladeschlussspannung
zugeordnet
sind.
Further
connected
to
the
control
and
analysis
device
are
a
plurality
of
counters
120,
130,
which
are
assigned
respectively
to
one
of
the
ranges
of
the
end-of-discharge-voltage
values
made
up
in
memory
90
.
EuroPat v2
In
Schritt
11
prüft
die
Steuer-
und
Auswerteeinrichtung
40,
ob
die
aktuelle
Batteriespannung
auf
die
niedrigste
Entladeschlussspannung
gesunken
ist.
At
step
11,
the
control
and
analysis
device
40
checks
whether
the
actual
battery
voltage
has
fallen
to
the
lowest
end-of-discharge
voltage.
EuroPat v2
Stellt
die
Steuer-
und
Auswerteeinrichtung
40
in
Schritt
11
jedoch
fest,
dass
die
vom
Spannungsdetektor
60
gemessene,
aktuelle
Batteriespannung
kleiner
als
die
niedrigste
Entladeschlussspannung
ist,
wird
der
Entladevorgang
insofern
beendet,
als
nur
noch
der
Verbraucher
heruntergefahren
wird.
If,
however,
the
control
and
analysis
device
40
finds
at
step
11
that
the
actual
battery
voltage
measured
by
the
voltage
detector
60
is
smaller
than
the
lowest
end-of-discharge
voltage,
the
discharging
process
is
terminated
in
so
far
as
only
the
consumer
unit
is
shut
down.
EuroPat v2
Weiterhin
weist
die
Vorrichtung
mehrere
Zähler
auf,
die
jeweils
einem
der
Wertebereiche
der
Entladeschlussspannung
zugeordnet
sind.
The
apparatus
is
further
equipped
with
a
plurality
of
counters,
which
are
respectively
assigned
to
one
of
the
ranges
of
the
end-of-discharge-voltage
values.
EuroPat v2
Mit
Beginn
der
Messung
und
damit
des
Stromflusses
sank
die
Zellspannung
von
1,35
V
auf
0,85
V.
Nach
8
Stunden
wurde
die
Entladeschlussspannung
von
0
V
erreicht.
At
the
beginning
of
the
measurement
and
hence
of
the
current
conduction,
the
cell
voltage
dropped
from
1.35
V
to
0.85
V.
After
8
hours,
the
discharge
closing
voltage
of
0
V
was
reached.
EuroPat v2
In
einem
Normalbetrieb
liegt
die
Batteriezellenspannung
U
cell
zwischen
etwa
2,8
V
Entladeschlussspannung
U
discharged
und
etwa
4,2
V
Ladeschlussspannung
U
charged.
During
normal
operation,
the
battery
cell
voltage
U
cell
is
between
an
end-of-discharge
voltage
U
discharged
of
approximately
2.8
V
and
an
end-of-charge
voltage
U
charged
of
approximately
4.2
V.
EuroPat v2
Speziell
bei
Lithium-Ionen-Batterien
kann
nie
die
gesamte
gespeicherte
Energie
wieder
abgegeben
werden,
da
beim
Unterschreiten
der
Entladeschlussspannung
von
2,5
V
die
Struktur
des
Kathodenmaterials
zerstört
wird.
Especially
in
lithium
ion
batteries,
the
entire
stored
energy
can
never
be
given
back
because
when
the
final
discharge
voltage
falls
below
2.5
V
the
structure
of
the
cathode
material
is
destroyed.
EuroPat v2
Ist
in
dem
gewählten
Beispiel
etwa
die
12
V-AGM-Batterie
des
BN2'
nahe
ihrer
Entladeschlussspannung
von
10,5
V
und
der
Li-Ionen-Speicher
bei
einer
Spannungslage
von
nahe
der
seiner
Nennspannungslage
von
48
V
ist
die
AGM-Batterie
über
den
Li-Ionen-Speicher
ladbar,
indem
durch
Einstellung
eines
vorgegebenen,
regelbaren
Tastverhältnisses
von
0,3
eine
Soll-Ladespannung
von
14,4
V
an
der
AGM-Batterie
eingestellt
wird.
If
in
the
selected
example
the
approximately
12V
AGM
battery
of
the
BN
2
?
close
to
its
final
discharge
voltage
of
10.5V,
and
the
li-ion
store
is
at
a
voltage
level
of
close
to
that
of
its
nominal
voltage
level
of
48V,
the
AGM
battery
can
be
charged
by
means
of
the
li-ion
store
such
that
by
setting
a
predetermined,
controllable
pulse
duty
ratio
of
0.3,
a
target
charging
voltage
of
14.4V
is
set
on
the
AGM
battery.
EuroPat v2
Ist
in
dem
gewählten
Beispiel
etwa
die
12
V-AGM-Batterie
des
BN2'
nahe
ihrer
Entladeschlussspannung
von
10,5
V
und
der
Li-lonen-Speicher
bei
einer
Spannungslage
von
nahe
der
seiner
Nennspannungslage
von
48
V
ist
die
AGM-Batterie
über
den
Li-Ionen-Speicher
ladbar,
indem
durch
Einstellung
eines
vorgegebenen,
regelbaren
Tastverhältnisses
von
0,3
eine
Soll-Ladespannung
von
14,4
V
an
der
AGM-Batterie
eingestellt
wird.
In
the
selected
example,
if
the
12
V
AGM
battery
of
the
BN
2
?
is
near
its
final
discharge
voltage
of
10.5
V
and
the
Li-ion
store
is
near
a
voltage
near
its
nominal
voltage
of
48
V,
for
example,
the
AGM
battery
can
be
charged
via
the
Li-ion
store
if
a
nominal
charge
voltage
of
14.4
V
is
set
at
the
AGM
battery
by
establishing
a
preset,
controllable
duty
factor
of
0.3.
EuroPat v2
Der
Normalbetrieb
ist
im
Wesentlichen
ein
Spannungsbereich
für
die
Batteriezellenspannung,
der
zwischen
einer
Ladeschlussspannung
und
einer
Entladeschlussspannung
der
Batteriezelle
liegt.
Normal
operation
is
substantially
a
voltage
range
for
the
battery
cell
voltage
which
is
between
an
end-of-charge
voltage
and
an
end-of-discharge
voltage
of
the
battery
cell.
EuroPat v2
Die
Begleitelektronik
kann
an
jede
Batteriezelle
angeschlossen
werden
und
prüft
mittels
des
zweiten
Komparators
im
Wesentlichen,
ob
die
Batteriezellenspannung
die
Ladeschlussspannung
überschreitet
oder
die
Entladeschlussspannung
unterschreitet.
The
accompanying
electronics
can
be
connected
to
each
battery
cell
and
substantially
check,
by
means
of
the
second
comparator,
whether
the
battery
cell
voltage
exceeds
the
end-of-charge
voltage
or
undershoots
the
end-of-discharge
voltage.
EuroPat v2
Als
irreversible
Vorgänge
werden
mittels
des
Korrekturfaktors
SoC
korr
beispielsweise
Oberflächenpassivierung
der
Elektroden,
schleichende
Austrocknung
der
Zelle,
Kontaktverluste
und
durch
diese
bedingte
Erhöhungen
der
Zellimpedanzen
sowie
Abnahme
der
Kapazität
bezogen
auf
gleiche
Entladeschlussspannung
berücksichtigt.
As
irreversible
processes,
surface
passivation
of
the
electrodes,
gradual
drying
of
the
cells,
contact
losses
and
resulting
increases
in
cell
impedances
and
reduction
in
capacity
are
for
example
taken
into
account
by
means
of
the
correction
factor
SoC
corr
in
relation
to
the
same
discharging
final
voltage.
EuroPat v2
Abweichungen
in
den
Parameterverläufen,
auch
wenn
diese
innerhalb
des
Bereichs
von
Entladeschlussspannung
und
Ladeschlussspannung
liegen,
werden
erfindungsgemäß
erfasst
und
bei
der
weiteren
Steuerung
der
Ladung
bzw.
Entladung
berücksichtigt.
According
to
the
invention,
deviations
in
the
parameter
profiles,
even
if
they
are
within
the
range
end-of-charge
voltage
and
end-of-discharge
voltage,
are
detected
and
taken
into
account
in
the
continued
control
of
charging
and
discharging.
EuroPat v2
Es
ist
dargestellt,
dass
die
Speichermodule
11,
12,
13,
14
anfänglich
mit
1A
geladen
werden,
wobei
die
Spannung
von
einer
Entladeschlussspannung
von
bspw.
2,5
V
langsam
ansteigt.
It
is
shown
that
the
accumulator
modules
11,
12,
13,
14
are
initially
charged
with
1
A,
wherein
the
voltage
increases
slowly
from
a
end-of-discharge
voltage
of
2.5
V,
for
example.
EuroPat v2
Im
Schritt
S310
wird
überprüft,
ob
eines
der
Speichermodule
der
Energiespeicheranordnung
seine
Entladeschlussspannung
oder
einen
vorbestimmten
Spannungswert
erreicht
hat.
In
step
S
310,
it
is
checked
if
any
of
the
accumulator
modules
of
the
energy
storage
arrangement
have
reached
their
end-of-discharge
voltage
or
a
predetermined
voltage
value.
EuroPat v2
Die
Entladeschlussspannung
ist
die
Spannung,
die
im
Datenblatt
des
Herstellers
der
Zelle
angegeben
ist,
wobei
diese
beispielsweise
bei
Lithium-Ionen-Zellen
bei
2,5V
liegt.
The
end-of-discharge
voltage
is
the
voltage
that
is
specified
in
the
data
sheet
of
the
manufacturer
of
the
cell,
which
is
2.5
V
for
lithium-ion
cells,
for
example.
EuroPat v2
Ein
vorbestimmter
Spannungswert
kann
von
dem
Wert
der
Entladeschlussspannung
aus
dem
Datenblatt
abweichen
und
darüber
oder
darunter
liegen.
A
predetermined
voltage
value
may
differ
from
the
value
of
the
end-of-discharge
voltage
of
the
data
sheet
and
be
higher
or
lower.
EuroPat v2
Gleichzeitig
oder
danach
werden
die
Außenanschlüsse
17a
und
17b
der
Energiespeicheranordnung
11
der
Reihenschaltung
der
Speichermodule
mit
der
zweiten
Seite
des
Gleichspannungswandlers
14
verbunden,
um
im
Schritt
S340
eine
Ladung
an
den
Außenanschlüssen
17a
und
17b
der
Energiespeicheranordnung
11
zu
entnehmen
und
diese
Ladung/Spannung
über
den
Gleichspannungswandler
14
so
anzupassen,
dass
sie
dem
zu
ladenden
Speichermodul
zugeführt
werden
kann,
welches
im
Schritt
S310
die
Entladeschlussspannung
bzw.
den
vorbestimmten
Spannungswert
erreicht
hat.
Simultaneously
or
subsequently,
the
external
terminals
17
a
and
17
b
of
the
energy
storage
arrangement
11
of
the
series
connection
of
the
accumulator
modules
are
connected
to
the
second
side
of
the
DC-to-DC
converter
14
in
order
to
draw,
in
step
S
340,
a
charge
at
the
external
terminals
17
a
and
17
b
of
the
energy
storage
arrangement
11
and
to
adjust
this
charge/voltage
by
means
of
the
DC-to-DC
converter
14
such
that
it
can
be
supplied
to
the
accumulator
module
to
be
charged,
which
has
reached
the
end-of-discharge
voltage
or
the
predetermined
voltage
value
in
step
S
310
.
EuroPat v2
Hierbei
wird
jedoch
nur
das
Erreichen
der
Ladeschlussspannung
bzw.
der
Entladeschlussspannung
überwacht
bzw.
wird
in
einem
Toleranzbereich
vor
diesen
definierten
Spannungsgrenzen
eine
Beendigung
des
Ladevorgangs
bzw.
Entladevorgangs
aktiviert.
However,
it
is
only
monitored
whether
the
end-of-charge
voltage
and
end-of-discharge
voltage
is
reached
or
a
termination
of
the
charging
operation
or
discharging
operation
is
activated
within
a
tolerance
range
near
the
defined
voltage
limits.
EuroPat v2