Translation of "Entkopplungsmatte" in English

Die hohen Festigkeitswerte der Entkopplungsmatte lassen eine derartige Verlegung grundsätzlich zu.
The great strength values of the uncoupling mat fundamentally allow such a laying method.
EuroPat v2

Falls Ausgleichsspachtelungen erforderlich sind, immer unter der Entkopplungsmatte ausführen.
If fillers are required, always apply them under the isolation mat.
ParaCrawl v7.1

Eine selbstklebende, dünne Entkopplungsmatte ersetzt die dicke Estrichschicht.
A self-adhesive, thin uncoupling mat replaces the thick layer of screed.
ParaCrawl v7.1

Die PROBAU Entkopplungsmatte eignet sich ideal zur Vermeidung von Spannungsrissen an der Fliesenoberfläche, indem sie schon im Inneren ausgeglichen werden.
The PROBAU Decoupling Mat is ideally suited to preventing stress cracks in the tiled surface by balancing out the stresses from the inside.
ParaCrawl v7.1

Es ist von wesentlichem Vorteil für die Benutzungseigenschaften der erfindungsgemäßen Entkopplungsmatte, dass die Verankerungsschicht nach dem Einbringen der Verfüllmasse im wesentlichen vollständig mit der Verfüllmasse ausgefüllt ist und die in die ausgehärtete Verfüllmasse eingebettete Armierungsschicht eine Versteifungs- und Bewehrungsfunktion für die Abtragung von oberhalb eingeleiteter mechanischer Belastungen erfüllt.
It is a significant advantage for the usage properties of the uncoupling mat according to the invention if the anchoring layer is filled with the filler mass essentially completely after the filler mass has been introduced, and the reinforcement layer embedded in the hardened filler mass fulfills a stiffening and reinforcement function for the transfer of mechanical stresses introduced from above.
EuroPat v2

Wichtig ist in diesem Zusammenhang nur, dass das plattenförmige Bauteil die Rohrleitungen aufnehmen kann und eine im wesentlichen ebene Oberfläche aufweist, auf der die Entkopplungsmatte aufgebracht werden kann und die eine entsprechende Stabilität gegen Belastungen mit sich bringt.
The only thing that is important in this connection is that the plate-shaped component can accommodate the pipelines and has an essentially level surface on which the uncoupling mat can be applied, and which brings with it a corresponding stability against stresses.
EuroPat v2

Ein derartiges Aufbausystem mit der Entkopplungsmatte hat gegenüber bekannten Aufbausystemen den wesentlichen Vorteil, dass es trotz höherer zulässiger Belastbarkeiten eine sehr geringe Schichtdicke aufweist, die eine sichere Fernhaltung der möglicherweise untergrundseitig oder seitens des Fußbodenheizungssystems eingebrachten und ständig wechselnden Spannungen und Dehnungen im Bodenaufbau von der Schicht des keramischen Bodenbelags gewährleistet und daher eine geringe Aufbauhöhe des gesamten Aufbausystems ermöglicht, die bisher nicht erreichbar war.
Such a build-up system with the uncoupling mat has the significant advantage, as compared with known build-up systems, in that it has a very small layer thickness despite great permissible ability to withstand stress, which thickness guarantees that the tensions and expansions in the floor structure that are constantly changing and are introduced possibly on the substrate side or on the part of the floor heating system are reliably kept away from the layer of the ceramic floor covering. This also allows for a low build-up height of the entire build-up system, which could not be achieved until now.
EuroPat v2

Hinzu kommt, dass durch die Kombination der Entkopplungsmatte mit der Oberfläche des plattenförmigen Bauteils oder einer etwa auf der Oberfläche des plattenförmigen Bauteils aufgebrachten, üblicherweise aus Aluminiumblechen gebildeten wärmeleitenden Schicht Temperaturdehnungen dieses plattenförmigen Bauteils oder der wärmeleitenden Schicht wirksam von der Schicht des z.B. keramischen Bodenbelages entkoppelt sind und sich daher auch bei längeren Betriebszeiten der Fußbodenheizung keine Risse bilden können.
In addition, because of the combination of the uncoupling mat with the surface of the plate-shaped component or a heat-conductive layer that might be applied to the surface of the plate-shaped component, usually formed from aluminum sheets, temperature expansions of this plate-shaped component or the heat-conductive layer are effectively uncoupled from the layer of the ceramic floor covering, for example, and therefore no cracks can form even after extended operating times of the floor heating system.
EuroPat v2

Hierbei ist insbesondere durch die oberseitig angeordnete Verankerungsschicht und die darüber aufgelegte und damit befestigte Armierungsschicht dafür gesorgt, dass ein oberseitig eingebrachter Fliesenkleber als Verfüllmasse sich vollständig mit der Entkopplungsmatte verbindet und dabei dafür sorgt, dass eine entsprechende Belastbarkeit des Aufbausystems erzielt wird.
In this connection, the anchoring layer disposed on the top, and the reinforcement layer laid on top of it and attached to it ensure that a tile adhesive applied on the top as a filler mass connects completely with the uncoupling mat, and ensures the corresponding ability of the build-up system to withstand stress.
EuroPat v2

Das gitterartige Strukturelement erlaubt hierbei einen besonders einfachen Aufbau der im wesentlichen die Dicke der Entkopplungsmatte bestimmenden Verankerungsschicht.
In this connection, the grid-like structure element allows a particularly simple structure of the anchoring layer, which essentially determines the thickness of the uncoupling mat.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann sich durch die Verklebung der Entkopplungsmatte mit dem Unterbau der keramische Bodenbelag auch auf Dauer nicht von dem Unterbau des Aufbausystems lösen, so dass auch eine hohe Zeitstandsfestigkeit des keramischen Bodenbelages gegeben ist.
At the same time, because the uncoupling mat is glued to the substrate, the ceramic floor covering also cannot permanently come loose from the substrate of the build-up system, so that great bonding strength of the ceramic floor covering over time is also achieved.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltung kann vorgesehen werden, dass das Strukturelement der Entkopplungsmatte als gitterartiges Strukturelement aus stabförmig gitterartig zueinander angeordneten und aneinander an den Kreuzungspunkten des Gitters festgelegten Einzelstäben gebildet ist.
In one embodiment, the structure element of the uncoupling mat is formed as a grid-like structure element of rod-shaped individual rods disposed in a grid-like manner relative to one another and fixed on one another at the intersection points of the grid.
EuroPat v2

Es ist hierbei denkbar, dass die Armierungsschicht als ein gitterartiges Gewebe gebildet ist, vorzugsweise als ein Glasfasergewebe, das zur sicheren Verankerung mit der oberseitig der Entkopplungsmatte einzubringenden Verfüllmasse dient.
The reinforcement layer can be formed as a grid-like woven textile, preferably as a glass fiber woven textile, which serves for secure anchoring with the filler mass to be introduced on the top of the uncoupling mat.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Abmessungen der einzelnen Schichten des Aufbausystems ist es denkbar, dass die Dicke der Verankerungsschicht zwischen 2 und 6 Millimetern und damit in einer Ausgestaltung die Gesamtdicke der Entkopplungsmatte im wesentlichen zwischen 2 und 8 Millimetern beträgt.
The thickness of the anchoring layer preferably amounts to between 2 and 6 millimeters, and therefore, in one embodiment, the total thickness of the uncoupling mat amounts to essentially between 2 and 8 millimeters.
EuroPat v2

Es ist von wesentlichem Vorteil für die Benutzungseigenschaften der erfindungsgemäßen Entkopplungsmatte, wenn die Verankerungsschicht nach dem Einbringen der Verfüllmasse im wesentlichen vollständig mit der Verfüllmasse ausgefüllt ist und die in die ausgehärtete Verfüllmasse eingebettete Armierungsschicht eine Versteifungs-und Bewehrungsfunktion für die Abtragung von oberhalb eingeleiteter mechanischer Belastungen erfüllt.
It is a significant advantage for the usage properties of the uncoupling mat according to the invention if the anchoring layer is filled with the filler mass essentially completely after the filler mass has been introduced, and the reinforcement layer embedded in the hardened filler mass fulfills a stiffening and reinforcement function for the transfer of mechanical stresses introduced from above.
EuroPat v2

Auf den Wärmeleitblechen aufliegend und ggf. vollflächig mit diesen Wärmeleitblechen 6 verklebt ist eine Entkopplungsmatte 21 angeordnet, die zur Entkopplung der Schicht aus Fliesen 10 von dem plattenförmigen Bauteil 20 und den Wärmeleitblechen 6 dient.
An uncoupling mat 21 is disposed lying on heat-conductive sheets 6 and, if applicable, glued to heat-conductive sheets 6 over their full area, which mat serves to uncouple the layer of tiles 10 from plate-shaped component 20 and heat-conductive sheets 6 .
EuroPat v2

Diese Entkopplungsmatte 21 weist unterseitig und direkt aufliegend auf den Wärmeleitblechen 6 eine vorzugsweise vliesartige Entkopplungsschicht 13 auf, die etwa aus Polyethylen gebildet ist.
This uncoupling mat 21 has an uncoupling layer 13, preferably in the manner of a nonwoven textile, which is formed from polyethylene, for example, on the underside and lying directly on heat-conductive sheets 6 .
EuroPat v2

Es versteht sich von selbst, dass die in der Figur 2 aufgezeigte Anordnung der Einzelstäbe 7, 8 nur beispielhaft anzusehen ist und sich jegliche Art von geometrischen Mustern aus solchen Einzelstäben 7, 8 bilden lassen, die von Vorteil für die Eigenschaften der hier genannten Entkopplungsmatte 13 ist.
It is understood that the arrangement of individual rods 7, 8 shown in FIG. 2 is to be viewed as being only an example, and that any type of geometrical patterns of such individual rods 7, 8 can be formed, which is advantageous for the properties of the uncoupling mat 13 indicated here.
EuroPat v2

Die PROBAU Entkopplungsmatte (innen) eignet sich ideal zur Vermeidung von Spannungsrissen an der Fliesenoberfläche, indem sie schon im Inneren ausgeglichen werden.
The PROBAU Decoupling Mat (Indoors) is ideally suited to preventing stress cracks in the tiled surface by balancing out the stresses from the inside.
ParaCrawl v7.1

Von der schwimmend verlegten Entkopplungsmatte für kritische Untergründe, über das Duschrinnensystem für schwellenfreie, bodengleiche Duschen, bis hin zu einem Abdichtungssystem, mit dem sich sicher und schnell eine Verbundabdichtung für den Innenraum herstellen lässt.
From floating-laid uncoupling mats for critical substrates to gully systems for threshold-free, floor-level showers to a sealing system that quickly and safely creates a bonded seal for interiors. IndorTec® products are perfectly designed to meet the demands of problem indoor areas Uncoupling systems
ParaCrawl v7.1