Translation of "Entkopplungsmatte" in English
Die
hohen
Festigkeitswerte
der
Entkopplungsmatte
lassen
eine
derartige
Verlegung
grundsätzlich
zu.
The
great
strength
values
of
the
uncoupling
mat
fundamentally
allow
such
a
laying
method.
EuroPat v2
Falls
Ausgleichsspachtelungen
erforderlich
sind,
immer
unter
der
Entkopplungsmatte
ausführen.
If
fillers
are
required,
always
apply
them
under
the
isolation
mat.
ParaCrawl v7.1
Eine
selbstklebende,
dünne
Entkopplungsmatte
ersetzt
die
dicke
Estrichschicht.
A
self-adhesive,
thin
uncoupling
mat
replaces
the
thick
layer
of
screed.
ParaCrawl v7.1
Die
PROBAU
Entkopplungsmatte
eignet
sich
ideal
zur
Vermeidung
von
Spannungsrissen
an
der
Fliesenoberfläche,
indem
sie
schon
im
Inneren
ausgeglichen
werden.
The
PROBAU
Decoupling
Mat
is
ideally
suited
to
preventing
stress
cracks
in
the
tiled
surface
by
balancing
out
the
stresses
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
wesentlichem
Vorteil
für
die
Benutzungseigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Entkopplungsmatte,
dass
die
Verankerungsschicht
nach
dem
Einbringen
der
Verfüllmasse
im
wesentlichen
vollständig
mit
der
Verfüllmasse
ausgefüllt
ist
und
die
in
die
ausgehärtete
Verfüllmasse
eingebettete
Armierungsschicht
eine
Versteifungs-
und
Bewehrungsfunktion
für
die
Abtragung
von
oberhalb
eingeleiteter
mechanischer
Belastungen
erfüllt.
It
is
a
significant
advantage
for
the
usage
properties
of
the
uncoupling
mat
according
to
the
invention
if
the
anchoring
layer
is
filled
with
the
filler
mass
essentially
completely
after
the
filler
mass
has
been
introduced,
and
the
reinforcement
layer
embedded
in
the
hardened
filler
mass
fulfills
a
stiffening
and
reinforcement
function
for
the
transfer
of
mechanical
stresses
introduced
from
above.
EuroPat v2
Wichtig
ist
in
diesem
Zusammenhang
nur,
dass
das
plattenförmige
Bauteil
die
Rohrleitungen
aufnehmen
kann
und
eine
im
wesentlichen
ebene
Oberfläche
aufweist,
auf
der
die
Entkopplungsmatte
aufgebracht
werden
kann
und
die
eine
entsprechende
Stabilität
gegen
Belastungen
mit
sich
bringt.
The
only
thing
that
is
important
in
this
connection
is
that
the
plate-shaped
component
can
accommodate
the
pipelines
and
has
an
essentially
level
surface
on
which
the
uncoupling
mat
can
be
applied,
and
which
brings
with
it
a
corresponding
stability
against
stresses.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Aufbausystem
mit
der
Entkopplungsmatte
hat
gegenüber
bekannten
Aufbausystemen
den
wesentlichen
Vorteil,
dass
es
trotz
höherer
zulässiger
Belastbarkeiten
eine
sehr
geringe
Schichtdicke
aufweist,
die
eine
sichere
Fernhaltung
der
möglicherweise
untergrundseitig
oder
seitens
des
Fußbodenheizungssystems
eingebrachten
und
ständig
wechselnden
Spannungen
und
Dehnungen
im
Bodenaufbau
von
der
Schicht
des
keramischen
Bodenbelags
gewährleistet
und
daher
eine
geringe
Aufbauhöhe
des
gesamten
Aufbausystems
ermöglicht,
die
bisher
nicht
erreichbar
war.
Such
a
build-up
system
with
the
uncoupling
mat
has
the
significant
advantage,
as
compared
with
known
build-up
systems,
in
that
it
has
a
very
small
layer
thickness
despite
great
permissible
ability
to
withstand
stress,
which
thickness
guarantees
that
the
tensions
and
expansions
in
the
floor
structure
that
are
constantly
changing
and
are
introduced
possibly
on
the
substrate
side
or
on
the
part
of
the
floor
heating
system
are
reliably
kept
away
from
the
layer
of
the
ceramic
floor
covering.
This
also
allows
for
a
low
build-up
height
of
the
entire
build-up
system,
which
could
not
be
achieved
until
now.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
dass
durch
die
Kombination
der
Entkopplungsmatte
mit
der
Oberfläche
des
plattenförmigen
Bauteils
oder
einer
etwa
auf
der
Oberfläche
des
plattenförmigen
Bauteils
aufgebrachten,
üblicherweise
aus
Aluminiumblechen
gebildeten
wärmeleitenden
Schicht
Temperaturdehnungen
dieses
plattenförmigen
Bauteils
oder
der
wärmeleitenden
Schicht
wirksam
von
der
Schicht
des
z.B.
keramischen
Bodenbelages
entkoppelt
sind
und
sich
daher
auch
bei
längeren
Betriebszeiten
der
Fußbodenheizung
keine
Risse
bilden
können.
In
addition,
because
of
the
combination
of
the
uncoupling
mat
with
the
surface
of
the
plate-shaped
component
or
a
heat-conductive
layer
that
might
be
applied
to
the
surface
of
the
plate-shaped
component,
usually
formed
from
aluminum
sheets,
temperature
expansions
of
this
plate-shaped
component
or
the
heat-conductive
layer
are
effectively
uncoupled
from
the
layer
of
the
ceramic
floor
covering,
for
example,
and
therefore
no
cracks
can
form
even
after
extended
operating
times
of
the
floor
heating
system.
EuroPat v2
Hierbei
ist
insbesondere
durch
die
oberseitig
angeordnete
Verankerungsschicht
und
die
darüber
aufgelegte
und
damit
befestigte
Armierungsschicht
dafür
gesorgt,
dass
ein
oberseitig
eingebrachter
Fliesenkleber
als
Verfüllmasse
sich
vollständig
mit
der
Entkopplungsmatte
verbindet
und
dabei
dafür
sorgt,
dass
eine
entsprechende
Belastbarkeit
des
Aufbausystems
erzielt
wird.
In
this
connection,
the
anchoring
layer
disposed
on
the
top,
and
the
reinforcement
layer
laid
on
top
of
it
and
attached
to
it
ensure
that
a
tile
adhesive
applied
on
the
top
as
a
filler
mass
connects
completely
with
the
uncoupling
mat,
and
ensures
the
corresponding
ability
of
the
build-up
system
to
withstand
stress.
EuroPat v2
Das
gitterartige
Strukturelement
erlaubt
hierbei
einen
besonders
einfachen
Aufbau
der
im
wesentlichen
die
Dicke
der
Entkopplungsmatte
bestimmenden
Verankerungsschicht.
In
this
connection,
the
grid-like
structure
element
allows
a
particularly
simple
structure
of
the
anchoring
layer,
which
essentially
determines
the
thickness
of
the
uncoupling
mat.
EuroPat v2
Gleichzeitig
kann
sich
durch
die
Verklebung
der
Entkopplungsmatte
mit
dem
Unterbau
der
keramische
Bodenbelag
auch
auf
Dauer
nicht
von
dem
Unterbau
des
Aufbausystems
lösen,
so
dass
auch
eine
hohe
Zeitstandsfestigkeit
des
keramischen
Bodenbelages
gegeben
ist.
At
the
same
time,
because
the
uncoupling
mat
is
glued
to
the
substrate,
the
ceramic
floor
covering
also
cannot
permanently
come
loose
from
the
substrate
of
the
build-up
system,
so
that
great
bonding
strength
of
the
ceramic
floor
covering
over
time
is
also
achieved.
EuroPat v2
In
einer
Ausgestaltung
kann
vorgesehen
werden,
dass
das
Strukturelement
der
Entkopplungsmatte
als
gitterartiges
Strukturelement
aus
stabförmig
gitterartig
zueinander
angeordneten
und
aneinander
an
den
Kreuzungspunkten
des
Gitters
festgelegten
Einzelstäben
gebildet
ist.
In
one
embodiment,
the
structure
element
of
the
uncoupling
mat
is
formed
as
a
grid-like
structure
element
of
rod-shaped
individual
rods
disposed
in
a
grid-like
manner
relative
to
one
another
and
fixed
on
one
another
at
the
intersection
points
of
the
grid.
EuroPat v2
Es
ist
hierbei
denkbar,
dass
die
Armierungsschicht
als
ein
gitterartiges
Gewebe
gebildet
ist,
vorzugsweise
als
ein
Glasfasergewebe,
das
zur
sicheren
Verankerung
mit
der
oberseitig
der
Entkopplungsmatte
einzubringenden
Verfüllmasse
dient.
The
reinforcement
layer
can
be
formed
as
a
grid-like
woven
textile,
preferably
as
a
glass
fiber
woven
textile,
which
serves
for
secure
anchoring
with
the
filler
mass
to
be
introduced
on
the
top
of
the
uncoupling
mat.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Abmessungen
der
einzelnen
Schichten
des
Aufbausystems
ist
es
denkbar,
dass
die
Dicke
der
Verankerungsschicht
zwischen
2
und
6
Millimetern
und
damit
in
einer
Ausgestaltung
die
Gesamtdicke
der
Entkopplungsmatte
im
wesentlichen
zwischen
2
und
8
Millimetern
beträgt.
The
thickness
of
the
anchoring
layer
preferably
amounts
to
between
2
and
6
millimeters,
and
therefore,
in
one
embodiment,
the
total
thickness
of
the
uncoupling
mat
amounts
to
essentially
between
2
and
8
millimeters.
EuroPat v2
Es
ist
von
wesentlichem
Vorteil
für
die
Benutzungseigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Entkopplungsmatte,
wenn
die
Verankerungsschicht
nach
dem
Einbringen
der
Verfüllmasse
im
wesentlichen
vollständig
mit
der
Verfüllmasse
ausgefüllt
ist
und
die
in
die
ausgehärtete
Verfüllmasse
eingebettete
Armierungsschicht
eine
Versteifungs-und
Bewehrungsfunktion
für
die
Abtragung
von
oberhalb
eingeleiteter
mechanischer
Belastungen
erfüllt.
It
is
a
significant
advantage
for
the
usage
properties
of
the
uncoupling
mat
according
to
the
invention
if
the
anchoring
layer
is
filled
with
the
filler
mass
essentially
completely
after
the
filler
mass
has
been
introduced,
and
the
reinforcement
layer
embedded
in
the
hardened
filler
mass
fulfills
a
stiffening
and
reinforcement
function
for
the
transfer
of
mechanical
stresses
introduced
from
above.
EuroPat v2
Auf
den
Wärmeleitblechen
aufliegend
und
ggf.
vollflächig
mit
diesen
Wärmeleitblechen
6
verklebt
ist
eine
Entkopplungsmatte
21
angeordnet,
die
zur
Entkopplung
der
Schicht
aus
Fliesen
10
von
dem
plattenförmigen
Bauteil
20
und
den
Wärmeleitblechen
6
dient.
An
uncoupling
mat
21
is
disposed
lying
on
heat-conductive
sheets
6
and,
if
applicable,
glued
to
heat-conductive
sheets
6
over
their
full
area,
which
mat
serves
to
uncouple
the
layer
of
tiles
10
from
plate-shaped
component
20
and
heat-conductive
sheets
6
.
EuroPat v2
Diese
Entkopplungsmatte
21
weist
unterseitig
und
direkt
aufliegend
auf
den
Wärmeleitblechen
6
eine
vorzugsweise
vliesartige
Entkopplungsschicht
13
auf,
die
etwa
aus
Polyethylen
gebildet
ist.
This
uncoupling
mat
21
has
an
uncoupling
layer
13,
preferably
in
the
manner
of
a
nonwoven
textile,
which
is
formed
from
polyethylene,
for
example,
on
the
underside
and
lying
directly
on
heat-conductive
sheets
6
.
EuroPat v2
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
die
in
der
Figur
2
aufgezeigte
Anordnung
der
Einzelstäbe
7,
8
nur
beispielhaft
anzusehen
ist
und
sich
jegliche
Art
von
geometrischen
Mustern
aus
solchen
Einzelstäben
7,
8
bilden
lassen,
die
von
Vorteil
für
die
Eigenschaften
der
hier
genannten
Entkopplungsmatte
13
ist.
It
is
understood
that
the
arrangement
of
individual
rods
7,
8
shown
in
FIG.
2
is
to
be
viewed
as
being
only
an
example,
and
that
any
type
of
geometrical
patterns
of
such
individual
rods
7,
8
can
be
formed,
which
is
advantageous
for
the
properties
of
the
uncoupling
mat
13
indicated
here.
EuroPat v2
Die
PROBAU
Entkopplungsmatte
(innen)
eignet
sich
ideal
zur
Vermeidung
von
Spannungsrissen
an
der
Fliesenoberfläche,
indem
sie
schon
im
Inneren
ausgeglichen
werden.
The
PROBAU
Decoupling
Mat
(Indoors)
is
ideally
suited
to
preventing
stress
cracks
in
the
tiled
surface
by
balancing
out
the
stresses
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Von
der
schwimmend
verlegten
Entkopplungsmatte
für
kritische
Untergründe,
über
das
Duschrinnensystem
für
schwellenfreie,
bodengleiche
Duschen,
bis
hin
zu
einem
Abdichtungssystem,
mit
dem
sich
sicher
und
schnell
eine
Verbundabdichtung
für
den
Innenraum
herstellen
lässt.
From
floating-laid
uncoupling
mats
for
critical
substrates
to
gully
systems
for
threshold-free,
floor-level
showers
to
a
sealing
system
that
quickly
and
safely
creates
a
bonded
seal
for
interiors.
IndorTec®
products
are
perfectly
designed
to
meet
the
demands
of
problem
indoor
areas
Uncoupling
systems
ParaCrawl v7.1