Translation of "Enthält auch" in English

Allerdings enthält der Bericht auch Bedingungen für ein Mindestlohnsystem.
However, the report also contains requirements for minimum wage systems.
Europarl v8

Der Bericht enthält aber auch Teile, die überhaupt nicht akzeptabel sind.
There are also parts of the report, however, that are not at all acceptable.
Europarl v8

Der Entschließungsantrag enthält jedoch auch einige Punkte, die mir etwas undifferenziert erscheinen.
There are also a number of points in the resolution that I feel are a little too sweeping.
Europarl v8

Zweitens enthält der Haushaltsplan auch eine Neuregelung der Reisekostenerstattung der Mitglieder.
Secondly, the budget also contains a review of Members' travel expenses.
Europarl v8

Das Protokoll enthält auch eine Liste der Sitzungsteilnehmer.
The minutes shall also include a list of participants in the meeting.
DGT v2019

Die Regelung enthält auch Bestimmungen über die Rückforderung von widerrechtlich gewährten Vergünstigungen.
This measure also contains dispositions for the recovery of unduly granted benefits.
DGT v2019

Leider enthält auch das 7. Rahmenprogramm Finanzierungen für Forschung im Bereich Atomenergie.
Unfortunately, the Seventh Framework Programme also includes funding for research in the field of nuclear power.
Europarl v8

Der Bericht enthält aber auch Gefahren.
Nevertheless, it does also contain dangers.
Europarl v8

Allerdings enthält er auch einige sehr positive Elemente.
Having said that, there are some very positive elements in it.
Europarl v8

Der Bericht enthält aber auch einige Punkte, die ich nicht unterstützen kann.
However, the report contains some points that I am unable to support.
Europarl v8

Der Bericht enthält jedoch durchaus auch Probleme.
There are, however, problems with the report.
Europarl v8

Der Bericht enthält natürlich auch einige gute Forderungen.
However, there are, of course, a number of good demands in the report.
Europarl v8

Dieser Bericht enthält jedoch auch viele unrealistische und unnötige Dinge.
But this report also contains many things which are unrealistic and unnecessary.
Europarl v8

Das Handbuch enthält auch eine Liste der Referenzlaboratorien der Gemeinschaft.
The handbook shall also include a list of the Community Reference Laboratories.
DGT v2019

Die Regelung enthält auch einen Verweis auf die genannte Verordnung.
In this respect, the scheme contained a reference to the abovementioned Regulation.
DGT v2019

Neben den Angaben in Absatz 1 enthält der Bericht auch Folgendes:
In addition to the data referred to in paragraph 1 the report shall include the following:
DGT v2019

Dennoch enthält der Bericht auch vieles, das ich sehr begrüße.
Nevertheless, the report also contains a number of things that I very much welcome.
Europarl v8

Sie haben viel Positives gesagt, und die Mitteilung enthält auch viel Positives.
You have said many good things, and there are many good things in the communication.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht enthält auch die Forderung nach einer Änderung der Richtlinie.
The present report also calls for a revision of the directive.
Europarl v8

Die Entschließung enthält allerdings auch mehrere Punkte, die wir nicht akzeptieren können.
However, the resolution also contains several paragraphs which we cannot accept.
Europarl v8

Neben einem höheren finanziellen Beitrag enthält dieser Vorschlag auch einige Neuerungen.
Apart from the proposal for substantial funding, this draft contains a number of innovative ideas.
Europarl v8

Er enthält aber auch nichts wirklich Falsches.
But nothing in the report is absolutely mistaken either.
Europarl v8

Sie enthält auch viele Forderungen und Vorschläge.
It also contains many demands and proposals.
Europarl v8

Das Arbeitsprogramm enthält auch die nicht unmittelbar mit den Fortbildungsmaßnahmen zusammenhängenden Leistungen;
The work programme shall also cover services not relating directly to training activities;
DGT v2019

Der Bericht enthält auch Abschnitte, auf die wir lieber verzichtet hätten.
There are also sections of the report that we would rather have done without.
Europarl v8

Dennoch enthält der Bericht auch Aspekte, die wir für zutiefst problematisch halten.
However, the report also expresses points, which we find deeply problematic.
Europarl v8

Der Entschließungsantrag enthält jedoch auch Elemente, mit denen ich nicht einverstanden bin.
However, there are elements of the resolution that I did not agree with.
Europarl v8

Die Stellungnahme ist zukunftsweisend und konstruktiv, enthält aber auch kritische Bewertungen.
The position taken here is forward-looking and constructive, although it also has criticisms to make.
Europarl v8

Er enthält jedoch auch schwerwiegende Mängel.
There are serious defects in the Commission's proposal.
Europarl v8