Translation of "Enthüllen" in English
Jeder,
der
versucht,
dieses
Übel
zu
enthüllen,
wird
unverzüglich
belangt.
Anyone
who
tries
to
expose
this
evil
is
immediately
targeted.
Europarl v8
Heute
ist
nicht
ein
Tag,
an
dem
wir
Denkmäler
enthüllen.
This
is
not
the
day
for
unveiling
monuments.
Europarl v8
Wir
haben
versucht
eine
Landschaft
zu
enthüllen,
in
Akt
Drei.
And
we
used
it
to
try
and
reveal
a
landscape
here
in
Act
III.
TED2013 v1.1
Sie
entschleiern
andere
Kulturen,
enthüllen
andere
Gedankengänge
und
wecken
unsere
Neugierde.
They
shed
light
on
other
cultures,
reveal
different
patterns
of
thought,
and
spark
our
curiosity.
GlobalVoices v2018q4
Oliver
Sacks:
Was
Halluzinationen
über
unsere
Psyche
enthüllen.
Oliver
Sacks:
What
hallucination
reveals
about
our
minds
TED2013 v1.1
Geburtstag
des
Dichters
im
Jahre
1897
das
Denkmal
enthüllen
zu
können.
The
aim
of
the
initiative
was
to
unveil
the
monument
to
the
100th
birthday
of
the
poet,
in
1897.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
meine
Quelle
nicht
enthüllen.
I
can't
reveal
my
source.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
enthüllen
Unsicherheiten
über
den
Wert
zugleich
tief
greifende
Probleme
der
politischen
Ordnung.
But
uncertainties
about
value
also
expose
deep
problems
in
the
political
order.
News-Commentary v14
Es
gibt
Dinge,
die
ich
Ihnen
nicht
enthüllen
kann.
There
are
some
things
I
cannot
disclose.
OpenSubtitles v2018
Was
wird
ihr
blutrünstiges
Genie
jetzt
enthüllen?
What
is
your
bloodthirsty
scribbling
about
to
disclose
now?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Sturm
kann
das
Herz
eines
Mannes
gänzlich
enthüllen?
But
what
storm
can
fully
reveal
the
heart
of
a
man?
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Zeit
wird
es
enthüllen.
Only
time
will
tell.
OpenSubtitles v2018
Wär
mir's
nicht
untersagt,
das
Innre
meines
Kerkers
zu
enthüllen.
But
that
I
am
forbid
to
tell
the
secrets
of
my
prison
house...
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
dich
nur
für
das
große
Enthüllen
vorzubereiten.
I'm
just
trying
to
get
you
ready
for
your
big
unveiling.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
nicht,
dass
ich
das
Privatleben
anderer
enthüllen
sollte.
I
don't
think
I
should
reveal
the
details
of
his
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
nun
bin
ich
stolz,
diese
wunderbare
Statue
von
ihm
zu
enthüllen.
But,
it
is
with
pride
that
I
unveil
this
noble
statue
today.
OpenSubtitles v2018