Translation of "Entgleiten" in English

Ich sammle Freudenmomente, bevor sie entgleiten.
I collect passages of joy, of people when they lose it.
TED2020 v1

Doch dieses Mal, dieses Mal droht mir alles zu entgleiten.
But this time, this time everything is threatening me to slip away.
OpenSubtitles v2018

Nik ist ein Trottel, dass er dich hat entgleiten lassen.
Nik is the fool who let you slip away.
OpenSubtitles v2018

Sein Leben entgleiten zu sehen und nichts dagegen tun zu können.
To see a life slide away and there's nothing you can do to stop it.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich frage mich wie konnte uns alles nur so entgleiten?
Yeah, and I'm wondering, how did it all slip away?
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde uns alles entgleiten.
Feels like it's all slipping away.
OpenSubtitles v2018

Weder sollt ihr von mir entgleiten.
Nor escape from me.
WikiMatrix v1

Denn sonst... könnten sie mir entgleiten.
Otherwise, they might...slip away.
OpenSubtitles v2018

Komisch, wie einem Träume entgleiten.
It's funny how dreams slip away.
OpenSubtitles v2018

Ich merke, wie mir einige Dinge entgleiten.
I already feel certain things slipping away.
OpenSubtitles v2018

Und die Frau, die ich liebe, droht mir zu entgleiten.
And the woman I love is slipping away.
OpenSubtitles v2018

Meine Wahrnehmung und meine Gedanken entgleiten mir.
My perceptions, my thoughts, they slip away.
ParaCrawl v7.1

Entgleiten dem Ort war es schwierig.
From the location of escape was difficult.
ParaCrawl v7.1

Den Politikern könnte ihre Kontrolle über die Massen entgleiten.
Local politicians could be losing their control over the masses.
ParaCrawl v7.1

Aber es war trotzdem peinlich, dass ihm die Antwort zu entgleiten schien.
But it was still embarrassing that the answer seemed to escape him.
ParaCrawl v7.1

Die Markenkontrolle scheint in sozialen Netzwerken zu entgleiten.
Brand control seems to be lost in social networks.
ParaCrawl v7.1

Sein Leben scheint ihm zu entgleiten.
His life seems to slip away from him.
ParaCrawl v7.1

Die rutschsichere Grifffläche verhindert ungewolltes Entgleiten und sorgt somit für die nötige Sicherheit.
The antiskid grip surface avoids unintended slipping and provides the required safety.
ParaCrawl v7.1

Ihre beiden Teenager drohen ihr zu entgleiten.
Her two teenagers threaten to slip away.
ParaCrawl v7.1

Konnte man sicher sein, dass die Bewegung nicht den Führern entgleiten würde?
Could one be sure that the movement would not slip from the control of the leaders?
ParaCrawl v7.1

Doch da entgleiten dem Komponisten die eigenen Klanggebilde und beginnen zu wuchern.
But his own soundscapes slip away from the composer and begin to proliferate.
ParaCrawl v7.1

Dem Vogel selbst entgleiten die Töne als unwillkürliche Impulse.
The sounds themselves slip away from the bird as involuntary impulses.
ParaCrawl v7.1