Translation of "Entgeltlichkeit" in English
Die
Entscheidung
des
LG
könnte
auch
im
Hinblick
auf
die
Entgeltlichkeit
sozialer
Netzwerke
Grundsatzcharakter
haben.
The
decision
of
the
regional
court
could
also
have
a
fundamental
character
with
regard
to
the
remuneration
of
social
networks.
ParaCrawl v7.1
Noch
bleibt
dem
Konsumenten
die
Entgeltlichkeit
verborgen
und
so
lädt
er
ohne
es
zu
merken
ein
Abonnement
herunter,
obwohl
er
nur
eine
einmalige
Leistung
wollte.
However,
in
some
cases
the
charges
are
concealed
from
consumers
and,
therefore,
they
download
a
subscription
without
realising
it,
despite
the
fact
that
they
only
wanted
a
one-off
service.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
der
Kreditgeber
oder
der
Kreditvermittler
die
Beweislast
für
die
Erfüllung
der
ihnen
obliegenden
Pflichten
zur
Unterrichtung
des
Verbrauchers,
für
die
Einwilligung
des
Verbrauchers
in
den
Vertrag
und
gegebenenfalls
dessen
Durchführung
sowie
für
die
Entgeltlichkeit
der
Tätigkeit
des
Kreditvermittlers
tragen.
Member
States
may
provide
that
the
burden
of
proof
in
respect
of
compliance
with
the
consumer
information
obligations
imposed
on
the
creditor
and
credit
intermediary,
in
respect
of
the
consumer’s
consent
to
the
conclusion
of
the
contract
and,
where
appropriate,
its
performance,
and
in
respect
of
the
credit
intermediary’s
remunerated
activities
may
lie
with
the
creditor
or
credit
intermediary.
TildeMODEL v2018
Nicht
unter
die
Richtlinie
fallen
dagegen
nichtmarktbestimmte
Tätigkeiten
bzw.
Tätigkeiten,
bei
denen
das
Merkmal
der
Entgeltlichkeit
nicht
gegeben
ist,
wie
bei
den
Tätigkeiten,
die
der
Staat
ohne
wirtschaftliche
Gegenleistung
in
Erfüllung
seiner
sozialen,
kulturellen,
bildungspolitischen
und
rechtlichen
Verpflichtungen
ausübt.
However,
the
definition
does
not
cover
non?economic
activities,
nor
activities
performed
by
the
State
for
no
consideration
as
part
of
its
social,
cultural,
education
and
judicial
functions
where
there
is
no
element
of
remuneration.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
von
Paytv
wird
diese
Tendenz
zur
Verdoppelung
und
zur
Produktion
von
Programmen
mit
dem
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
abgeschwächt,
da
die
Entgeltlichkeit
der
Programme
den
Programmproduzenten
Zuschauerpräferenzen
genauer
signalisiert
und
damit
das
Angebot
von
Programmen
für
Spezialinteressen
fördert.
In
the
case
of
"pay
TV"
this
tendency
towards
duplication
and
the
production
of
programmes
with
the
lowest
common
denominator
is
less
strong
because
the
fact
that
there
is
a
charge
for
programmes
provides
programme
producers
with
a
more
accurate
picture
of
audience
preferences
and
thus
encourages
the
production
of
special
interest
programmes.
EUbookshop v2
Er
hat
deshalb
und
nach
Bejahung
ihrer
Entgeltlichkeit
für
Recht
erkannt
(3):
"Die
Ausstrahlung
von
Fernsehsendungen
als
solchen,
einschließlich
jener
zu
Werbezwecken,
fällt
unter
die
Vertragsvorschriften
für
Dienstleistungen.
For
this
reason,
after
having
accepted
that
the
service
was
remunerated,
the
Court
rules
that:3"The
transmission
of
television
signals,
including
those
in
the
nature
of
advertisements,
comes,
as
such,
within
the
rules
of
the
Treaty
relating
to
services.
EUbookshop v2