Translation of "Entgelterhöhung" in English

Dies würde zu einer Entgelterhöhung mit daraus resultierendem Preisanstieg für die Endverbraucher führen.
This would result in a tariff increase that would increase prices for the final customers.
DGT v2019

Eine Entgelterhöhung ist erst ab dem 25. Oktober an anwendbar.
An increase in fee is only applicable as from 25 October 2009.
DGT v2019

Nach Zeitungsberichten im August 1995 war Personalleiter Peter Hartz nicht willens, diesen Vertrag über die nächsten zwei Jahre hinaus zu verlängern und forderte statt dessen Samstagsarbeit ohne Überstundenzahlungen sowie eine Erhöhung der Wochenarbeitszeit von 28,8 Stunden um 3,2 Stunden ohne eine entsprechende Entgelterhöhung (The Scotsman, 28.8.95).
According to newspaper reports in August 1995, personnel chief Peter Hartz was not willing to renew this agreement beyond the next two years, and was making counter-demands for Saturday work without overtime payments, and to increase the working week of 28.8 hours by 3.2 hours without a corresponding pay rise (Scotsman, 28.8.95).
EUbookshop v2

Das System erlaubte damit die Entgelterhöhung für einen oder mehrere Bestandteile eines Korbs, solange dabei die Preisobergrenze des Korbs nicht überschritten wurde.
The system thus enabled the charges for one or more components of a basket to be increased, provided that the price ceiling for the basket was not exceeded.
EUbookshop v2

Die Änderungen führten schließlich zu einer fünften Schicht, die mehr Freizeit am Abend und Wochenende ermöglicht, außerdem zu einer Entgelterhöhung (gleicher Lohn für 32 h 12' wie früher für 37 h 30') und einer besseren Flexibilität hinsichtlich Urlaubswahl, was für Beschäftigte mit Ehepartner/innen und Kindern nicht unbedeutend ist.
The changes have eventually resulted in a fifth shift, which gives more free time in the evenings and weekends, an increase in pay (with the same wages for 32h 12m as for 37h 30m), and increased flexibility in the choice of holidays, which is no small matter for those with partners and children.
EUbookshop v2

Sofern der Nutzer mit dieser Entgelterhöhung nicht einverstanden ist, kann er dieser binnen drei (3) Wochen per Kontaktformular, Brief, Fax oder E-Mail widersprechen.
Should the user not agree to this increase, they may object to the validity of the increase within three (3) weeks of notification via the contact form, letter, fax or e-mail.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der Verhandlungen sollten eigentlich die drei Kernforderungen der Fahrer*innen sein: eine komplette Übernahme der Kosten für die Betriebsmittel durch das Unternehmen, eine Entgelterhöhung von mindestens einem Euro pro Stunde, und Verbesserungen im Schichtplanungssystem.
The negotiations were supposed to be about the drivers' three core demands: that the company cover all the operating costs, especially the bike-repairs; a wage-increase of at least one Euro per hour; and improvements in the shift planning system.
ParaCrawl v7.1

In einigen Sektoren, wie dem Bankgewerbe und der Chemischen Industrie, wurde auf eine konkrete Forderung der Entgelterhöhung verzichtet.
In some sectors, such as the banking sector and chemical industry, the unions have refrained from specifically demanding wage rises.
ParaCrawl v7.1