Translation of "Entgegenzunehmen" in English
Es
ist
mir
eine
große
Ehre,
heute
den
Sacharow-Preis
entgegenzunehmen.
It
is
a
great
honour
to
be
here
today
with
you,
as
winner
of
the
Sakharov
Prize.
Europarl v8
Mai
den
Jonathan
Mann
Award
for
Global
Health
and
Human
Rights
entgegenzunehmen.
Sen
was
selected
for
the
Jonathan
Mann
Award
for
Global
Health
and
Human
Rights
in
2008.
Wikipedia v1.0
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
ist
es
untersagt,
Umladungen
eines
Schiffes
einer
Nichtvertragspartei
entgegenzunehmen.
Community
fishing
vessels
shall
be
prohibited
from
receiving
transhipments
of
fish
from
non-contracting
party
vessels.
JRC-Acquis v3.0
Maria
entschuldigte
sich,
um
einen
Telefonanruf
entgegenzunehmen.
Mary
excused
herself
to
answer
a
phone
call.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
weigert
sich,
Befehle
von
Mary
entgegenzunehmen.
Tom
refuses
to
take
orders
from
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Kellner
kam,
um
Toms
Bestellung
entgegenzunehmen.
The
waiter
came
over
to
take
Tom's
order.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bittet
den
Ko-Präsidenten
Niccolò
Milanese,
den
Preis
entgegenzunehmen.
He
invited
Mr
Niccolò
Milanese,
Co-President
of
European
Alternatives,
to
receive
the
prize.
TildeMODEL v2018
Du
solltest
dich
heute
Abend
vergnugen,
anstatt
Kundenanrufe
entgegenzunehmen.
A
girl
like
you
should
be
enjoying
herself
this
evening
instead
of
taking
phone
calls
from
clients.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Henrique
Pinto,
den
Geschäftsführer
von
CAIS,
den
Preis
entgegenzunehmen.
He
invited
Mr
Henrique
Pinto,
executive
director
of
CAIS,
to
receive
the
prize.
TildeMODEL v2018
Er
bittet
die
ESN-Präsidentin
Tania
Berman,
den
Preis
entgegenzunehmen.
He
invited
Ms
Tania
Berman,
president
of
ESN,
to
receive
the
prize.
TildeMODEL v2018
Er
bittet
die
Gründerin
der
Initiative,
Birgita
Notlöf,
den
Preis
entgegenzunehmen.
He
invited
Ms
Birgita
Notlöf,
founder
of
Livstycket,
to
receive
the
prize.
TildeMODEL v2018
Er
kam
an
die
Tür,
um
den
Brandy
von
mir
entgegenzunehmen.
He
came
to
the
door
to
receive
the
brandy
from
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
bittet
Herrn
Dr.
POULSEN,
Präsident
der
EPS,
den
Preis
entgegenzunehmen.
She
then
invited
Dr
Poulsen,
the
EPS
president,
to
receive
the
award.
TildeMODEL v2018
Drücken
Sie
die
Eins,
um
den
Anruf
entgegenzunehmen.
To
accept
this
call,
press
1.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
leid,
Befehle
entgegenzunehmen.
Done
taking
orders.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wieder,
wenn
Sie
fertig
sind,
Befehle
entgegenzunehmen.
I'll
come
back
when
you're
done
taking
orders.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Anruf
entgegenzunehmen,
drücken
Sie
die
Eins.
To
accept
this
call,
please
press
"one."
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
bereit,
mein
Urteil
entgegenzunehmen,
das
Eure
Ehre
wiederherstellt?
Are
you
prepared
to
receive
my
judgment
and
regain
your
honor?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Muppets
sitzen
bereit,
um
Ihre
Anrufe
entgegenzunehmen.
We
have
Muppets
standing
by
to
take
your
calls.
OpenSubtitles v2018
Einige
Männer
finden
es
schwierig,
Befehle
von
einer
Frau
entgegenzunehmen...
Well,
some
men
find
it
difficult
taking
orders
from
a
woman--
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
sie
es
leid,
Davids
Anrufe
entgegenzunehmen.
Maybe
they're
tired
of
answering
David's
calls.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
also
nach
vorne,
um
Ihren
Preis
entgegenzunehmen.
So
without
further
ado,
come
forward,
silent
rogue,
and
receive
thy
prize.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nur
nicht,
Befehle
entgegenzunehmen.
I
don't
mean
disrespect,
OK?
I
respect
you.
I
don't
like
people
barking'
orders.
OpenSubtitles v2018