Translation of "Entgegenzunehmen" in English

Es ist mir eine große Ehre, heute den Sacharow-Preis entgegenzunehmen.
It is a great honour to be here today with you, as winner of the Sakharov Prize.
Europarl v8

Mai den Jonathan Mann Award for Global Health and Human Rights entgegenzunehmen.
Sen was selected for the Jonathan Mann Award for Global Health and Human Rights in 2008.
Wikipedia v1.0

Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft ist es untersagt, Umladungen eines Schiffes einer Nichtvertragspartei entgegenzunehmen.
Community fishing vessels shall be prohibited from receiving transhipments of fish from non-contracting party vessels.
JRC-Acquis v3.0

Maria entschuldigte sich, um einen Telefonanruf entgegenzunehmen.
Mary excused herself to answer a phone call.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weigert sich, Befehle von Mary entgegenzunehmen.
Tom refuses to take orders from Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kellner kam, um Toms Bestellung entgegenzunehmen.
The waiter came over to take Tom's order.
Tatoeba v2021-03-10

Er bittet den Ko-Präsi­denten Niccolò Milanese, den Preis entgegenzunehmen.
He invited Mr Niccolò Milanese, Co-President of European Alternatives, to receive the prize.
TildeMODEL v2018

Du solltest dich heute Abend vergnugen, anstatt Kundenanrufe entgegenzunehmen.
A girl like you should be enjoying herself this evening instead of taking phone calls from clients.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Henrique Pinto, den Geschäftsführer von CAIS, den Preis entgegenzunehmen.
He invited Mr Henrique Pinto, executive director of CAIS, to receive the prize.
TildeMODEL v2018

Er bittet die ESN-Präsidentin Tania Berman, den Preis entgegenzunehmen.
He invited Ms Tania Berman, president of ESN, to receive the prize.
TildeMODEL v2018

Er bittet die Gründerin der Initiative, Birgita Notlöf, den Preis entgegenzunehmen.
He invited Ms Birgita Notlöf, founder of Livstycket, to receive the prize.
TildeMODEL v2018

Er kam an die Tür, um den Brandy von mir entgegenzunehmen.
He came to the door to receive the brandy from me.
OpenSubtitles v2018

Sie bittet Herrn Dr. POULSEN, Präsident der EPS, den Preis entgegenzunehmen.
She then invited Dr Poulsen, the EPS president, to receive the award.
TildeMODEL v2018

Drücken Sie die Eins, um den Anruf entgegenzunehmen.
To accept this call, press 1.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es leid, Befehle entgegenzunehmen.
Done taking orders.
OpenSubtitles v2018

Ich komme wieder, wenn Sie fertig sind, Befehle entgegenzunehmen.
I'll come back when you're done taking orders.
OpenSubtitles v2018

Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Eins.
To accept this call, please press "one."
OpenSubtitles v2018

Seid ihr bereit, mein Urteil entgegenzunehmen, das Eure Ehre wiederherstellt?
Are you prepared to receive my judgment and regain your honor?
OpenSubtitles v2018

Ein paar Muppets sitzen bereit, um Ihre Anrufe entgegenzunehmen.
We have Muppets standing by to take your calls.
OpenSubtitles v2018

Einige Männer finden es schwierig, Befehle von einer Frau entgegenzunehmen...
Well, some men find it difficult taking orders from a woman--
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind sie es leid, Davids Anrufe entgegenzunehmen.
Maybe they're tired of answering David's calls.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie also nach vorne, um Ihren Preis entgegenzunehmen.
So without further ado, come forward, silent rogue, and receive thy prize.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nur nicht, Befehle entgegenzunehmen.
I don't mean disrespect, OK? I respect you. I don't like people barking' orders.
OpenSubtitles v2018