Translation of "Entgegensteuern" in English

Ich glaube, dem wir müssen rechtzeitig entgegensteuern.
I believe we must try to prevent that in time.
Europarl v8

Dem können Sie aber mit ein wenig Bewegung schon entgegensteuern.
But you can help to prevent this with a little exercise.
ParaCrawl v7.1

Statt einen politischen Mechanismus zu entwickeln, der dieser ungleichen wirtschaftlichen Entwicklung entgegensteuern...
Rather than developing a political mechanism, which could counteract this unequal economic development, the... Economic
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist nur, ob sie dem auch erfolgreich entgegensteuern können.
The question is whether they can counter it effectively.
ParaCrawl v7.1

Anzustreben ist, dass die deutschen Hersteller mit höherer Qualität entgegensteuern.
German manufacturers should aim to counteract any such trend with higher quality.
ParaCrawl v7.1

Dieser Entwicklung können wir durch mobile Serviceroboter entgegensteuern.
We can counteract this development with mobile service robots.
ParaCrawl v7.1

Dem möchten die Macher der Biennale entgegensteuern.
Now, the makers of the biennial would like to change this.
ParaCrawl v7.1

Mit den Entfeuchtungsanlagen von K.I.R.S.C.H. können Sie dieser Problematik entgegensteuern und sehr viele Kosten sparen.
With K.I.R.S.C.H. dehumidification systems you can counter this problem and save a lot of costs.
ParaCrawl v7.1

Diesem Trend kann man durch Regeln entgegensteuern, und das halte ich für sinnvoll.
This trend can be counteracted using rules, and I believe that makes sense.
ParaCrawl v7.1

Diese Einseitigkeiten werden mit dem Fortschreiten der Entwicklung immer deutlicher, und ihnen muß die Politik der Kommission besser entgegensteuern.
Unilateral developments are becoming increasingly evident and the Commission must do more to counter them in its policy.
Europarl v8

Wir sollten jedoch nicht vergessen, dass die Auswirkungen der Energiepolitik der Union über den Energiesektor hinausreichen und dass die drei politischen Ziele dieser Politik darin bestehen, die Energieversorgungssicherheit und Wettbewerbsfähigkeit sicherzustellen und die Umwelt zu schützen, indem wir vor allem dem Klimawandel entgegensteuern.
It is important to remember, however, that the impact of the Union's energy policy extends beyond the energy sector, and that the three political objectives of energy policy are to ensure the security of energy supplies, to ensure competitiveness and to protect the environment, notably by countering climate change.
Europarl v8