Translation of "Entgegenstemmen" in English

Die Tatsache allerdings, dass mehrere asiatische Staaten und Schwellenländer sich diesem Niedergang durch Dollarkäufe entgegenstemmen, setzt die flexibleren Währungen – wie den Euro oder den Kanadischen Dollar, die mit Rekordständen gehandelt werden – übermäßig unter Druck.
But the fact that several Asian and emerging-market countries are resisting this decline by buying dollars is putting inordinate pressures on the more flexible currencies, such as the euro and the Canadian dollar, which are trading at record levels.
News-Commentary v14

Nichts anderes als diese Tatsache verbirgt sich hinter der vielzitierten Globalisierung, und deshalb stellt für jene, die sich dem Trend entgegenstemmen, Globalisierung auch ein solches Reizwort dar (Friedman 1999).
That is the true meaning of what is commonly called globalisation, and that is why globalisation appals those who want to resist this trend (Friedman 1999).
ParaCrawl v7.1

Ich erkläre hiermit, daß ich mich diesem Anschlag auf die heiligsten Grundsätze der Deutschen Strafjustiz bis zum Äußersten entgegenstemmen werde.
I hereby give notice that I intend to oppose to the limits of my ability this assault on the most hallowed principles of German criminal justice.
ParaCrawl v7.1

Nur Großbritannien wird sich dieser Entwicklung entgegenstemmen wollen, bevor sie, da ihnen die finanziellen, militärischen und diplomatischen Mittel für eine eigenständige Politik fehlen, sie schließlich akzeptieren müssen.
And only the United Kingdom will be opposed to this development before joining in, since it doesn’t have the financial, military and diplomatic resources for its policies any more.
ParaCrawl v7.1

Es kann sich bei diesen Elementen aber auch, wie im Ausführungsbeispiel dargestellt, um Elemente handeln, die sich Aufgrund einer Federwirkung und/oder ihrer geometrischen Gestalt einer Drehbewegung des Behälters 3 entgegenstemmen.
Such elements, however, may also comprise, as is shown in the embodiment example, elements that oppose, due to a biasing force and/or the geometrical configuration, a turning of the container 3 .
EuroPat v2

Deswegen ist es für uns eine Selbstverständlichkeit, dass wir uns dem Klimawandel entgegenstemmen und den Umweltschutz unterstützen.
That is why it is a matter of course for us that we make a stand to combat climate change and support environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Den meisten Menschen, die sich der scharfen Sparpolitik entgegenstemmen, fehlt es an einer von einer glaubwürdigen Logik getragenen alternativen Perspektive.
In many cases the majority of people who oppose the austerity policies do not have a perspective of a credible alternative logic.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Bourgeoisie selbst sympathisiert sie stets mit jenen Schichten derselben, die sich jedem politischen und sozialen Fortschritt entgegenstemmen.
She will always sympathise with those members of the middle class who are opposed to all political and social progress.
ParaCrawl v7.1

Hundert Jahre nach Beginn des Ersten Weltkriegs, 75 Jahre nach dem deutschen Überfall auf Polen und 25 Jahre nach Ende des Kalten Krieges müssen wir uns deshalb einer neuen Spaltung Europas entgegenstemmen.
One hundred years after the outbreak of the First World War, 75 years after Germany’s invasion of Poland and 25 years after the end of the Cold War we must make a stand against a new division of Europe.
ParaCrawl v7.1

Deshalb fällt die europaweite Bündelung von Kräften, die sich der neoliberalen Integration Europas entgegenstemmen, umso schwerer.
This is why the Europeanisation of forces that oppose the neoliberal integration of Europe is much harder.
ParaCrawl v7.1