Translation of "Entgegenstemmen" in English
Die
Tatsache
allerdings,
dass
mehrere
asiatische
Staaten
und
Schwellenländer
sich
diesem
Niedergang
durch
Dollarkäufe
entgegenstemmen,
setzt
die
flexibleren
Währungen
–
wie
den
Euro
oder
den
Kanadischen
Dollar,
die
mit
Rekordständen
gehandelt
werden
–
übermäßig
unter
Druck.
But
the
fact
that
several
Asian
and
emerging-market
countries
are
resisting
this
decline
by
buying
dollars
is
putting
inordinate
pressures
on
the
more
flexible
currencies,
such
as
the
euro
and
the
Canadian
dollar,
which
are
trading
at
record
levels.
News-Commentary v14
Nichts
anderes
als
diese
Tatsache
verbirgt
sich
hinter
der
vielzitierten
Globalisierung,
und
deshalb
stellt
für
jene,
die
sich
dem
Trend
entgegenstemmen,
Globalisierung
auch
ein
solches
Reizwort
dar
(Friedman
1999).
That
is
the
true
meaning
of
what
is
commonly
called
globalisation,
and
that
is
why
globalisation
appals
those
who
want
to
resist
this
trend
(Friedman
1999).
ParaCrawl v7.1
Ich
erkläre
hiermit,
daß
ich
mich
diesem
Anschlag
auf
die
heiligsten
Grundsätze
der
Deutschen
Strafjustiz
bis
zum
Äußersten
entgegenstemmen
werde.
I
hereby
give
notice
that
I
intend
to
oppose
to
the
limits
of
my
ability
this
assault
on
the
most
hallowed
principles
of
German
criminal
justice.
ParaCrawl v7.1
Nur
Großbritannien
wird
sich
dieser
Entwicklung
entgegenstemmen
wollen,
bevor
sie,
da
ihnen
die
finanziellen,
militärischen
und
diplomatischen
Mittel
für
eine
eigenständige
Politik
fehlen,
sie
schließlich
akzeptieren
müssen.
And
only
the
United
Kingdom
will
be
opposed
to
this
development
before
joining
in,
since
it
doesn’t
have
the
financial,
military
and
diplomatic
resources
for
its
policies
any
more.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
bei
diesen
Elementen
aber
auch,
wie
im
Ausführungsbeispiel
dargestellt,
um
Elemente
handeln,
die
sich
Aufgrund
einer
Federwirkung
und/oder
ihrer
geometrischen
Gestalt
einer
Drehbewegung
des
Behälters
3
entgegenstemmen.
Such
elements,
however,
may
also
comprise,
as
is
shown
in
the
embodiment
example,
elements
that
oppose,
due
to
a
biasing
force
and/or
the
geometrical
configuration,
a
turning
of
the
container
3
.
EuroPat v2
Deswegen
ist
es
für
uns
eine
Selbstverständlichkeit,
dass
wir
uns
dem
Klimawandel
entgegenstemmen
und
den
Umweltschutz
unterstützen.
That
is
why
it
is
a
matter
of
course
for
us
that
we
make
a
stand
to
combat
climate
change
and
support
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Den
meisten
Menschen,
die
sich
der
scharfen
Sparpolitik
entgegenstemmen,
fehlt
es
an
einer
von
einer
glaubwürdigen
Logik
getragenen
alternativen
Perspektive.
In
many
cases
the
majority
of
people
who
oppose
the
austerity
policies
do
not
have
a
perspective
of
a
credible
alternative
logic.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Bourgeoisie
selbst
sympathisiert
sie
stets
mit
jenen
Schichten
derselben,
die
sich
jedem
politischen
und
sozialen
Fortschritt
entgegenstemmen.
She
will
always
sympathise
with
those
members
of
the
middle
class
who
are
opposed
to
all
political
and
social
progress.
ParaCrawl v7.1
Hundert
Jahre
nach
Beginn
des
Ersten
Weltkriegs,
75
Jahre
nach
dem
deutschen
Überfall
auf
Polen
und
25
Jahre
nach
Ende
des
Kalten
Krieges
müssen
wir
uns
deshalb
einer
neuen
Spaltung
Europas
entgegenstemmen.
One
hundred
years
after
the
outbreak
of
the
First
World
War,
75
years
after
Germany’s
invasion
of
Poland
and
25
years
after
the
end
of
the
Cold
War
we
must
make
a
stand
against
a
new
division
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
fällt
die
europaweite
Bündelung
von
Kräften,
die
sich
der
neoliberalen
Integration
Europas
entgegenstemmen,
umso
schwerer.
This
is
why
the
Europeanisation
of
forces
that
oppose
the
neoliberal
integration
of
Europe
is
much
harder.
ParaCrawl v7.1