Translation of "Entblößen" in English

Ich muss mich ja nicht entblößen.
I've got no need to expose myself.
OpenSubtitles v2018

Und diese Welt wird nie wieder ihre abscheuliche Fratze vor dir entblößen.
And you never will look back at this decrepit world.
OpenSubtitles v2018

Unsere Arbeiten entblößen uns ungewollt, und ganz besonders Ihr Fischteich.
I think all our work is unintentionally revealing and I find it especially so with your pond.
OpenSubtitles v2018

Dunkle Haut, Augen, die einen quasi entblößen?
Dark skin, eyes that kinda look right through you?
OpenSubtitles v2018

Bald werden Typen sich vor Babys entblößen und so Zeug.
Pretty soon, guys are just gonna be showing their boners to babies and stuff, I bet.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Dinge teilen, die uns beide entblößen auf jede mögliche Weise.
We will share things that strip us both bare in every way possible.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich vor dir entblößen.
I'm about to expose myself to you.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Flanke nicht entblößen.
Krauts got sights on this road. I don't want to show my flank.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nie nah genug ran kommen, um sie zu entblößen.
You will never get close enough to expose them.
OpenSubtitles v2018

Sollten solche unter uns sein, müssen wir sie entblößen.
If there stand such among our ranks, we must see them exposed.
OpenSubtitles v2018

Entblößt zu sein, so wie Sie die Menschen um sich herum entblößen.
To be striped bare the way you strip the people around you.
OpenSubtitles v2018

Manche Frauen wollen Dinge verbergen, andere wollen sich entblößen.
Some women wish to hide, others wish to reveal.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie sich für Geld entblößen.
I can't imagine you stripping, for example.
OpenSubtitles v2018

Wie könnte ich jetzt noch meinen Leib entblößen?
How could I reveal my body?
OpenSubtitles v2018

Du hast Angst davor deine Seele zu entblößen.
You're scared to reveal yourself.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, ich will dich nicht entblößen, Clark, ich...
No, no, no, I'm not trying to expose you, Clark, I'm just...
OpenSubtitles v2018

Sie sind berühmt dafür, Unternehmenskorruption zu entblößen.
You're famous for exposing corporate corruptions.
OpenSubtitles v2018

Unsere Nacktheit wird die eure entblößen.
Our nakedness will reveal your own.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde dieses Rätsel entblößen und alles offenlegen.
But I'm going to strip away this mystery and expose its private parts.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte euch dazu, euren Glauben zu entblößen.
I made you expose your faith.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht ohne ein Gegengeschäft entblößen.
I am not exposing myself without some reciprocity.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich ebenfalls mehr entblößen.
I decided to expose myself more like Kaori.
OpenSubtitles v2018

Man darf seinen Leib nicht entblößen.
Do not uncover your bodies.
OpenSubtitles v2018

Related phrases