Translation of "Entblößen" in English
Ich
muss
mich
ja
nicht
entblößen.
I've
got
no
need
to
expose
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Welt
wird
nie
wieder
ihre
abscheuliche
Fratze
vor
dir
entblößen.
And
you
never
will
look
back
at
this
decrepit
world.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Arbeiten
entblößen
uns
ungewollt,
und
ganz
besonders
Ihr
Fischteich.
I
think
all
our
work
is
unintentionally
revealing
and
I
find
it
especially
so
with
your
pond.
OpenSubtitles v2018
Dunkle
Haut,
Augen,
die
einen
quasi
entblößen?
Dark
skin,
eyes
that
kinda
look
right
through
you?
OpenSubtitles v2018
Bald
werden
Typen
sich
vor
Babys
entblößen
und
so
Zeug.
Pretty
soon,
guys
are
just
gonna
be
showing
their
boners
to
babies
and
stuff,
I
bet.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Dinge
teilen,
die
uns
beide
entblößen
auf
jede
mögliche
Weise.
We
will
share
things
that
strip
us
both
bare
in
every
way
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
vor
dir
entblößen.
I'm
about
to
expose
myself
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Flanke
nicht
entblößen.
Krauts
got
sights
on
this
road.
I
don't
want
to
show
my
flank.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nie
nah
genug
ran
kommen,
um
sie
zu
entblößen.
You
will
never
get
close
enough
to
expose
them.
OpenSubtitles v2018
Sollten
solche
unter
uns
sein,
müssen
wir
sie
entblößen.
If
there
stand
such
among
our
ranks,
we
must
see
them
exposed.
OpenSubtitles v2018
Entblößt
zu
sein,
so
wie
Sie
die
Menschen
um
sich
herum
entblößen.
To
be
striped
bare
the
way
you
strip
the
people
around
you.
OpenSubtitles v2018
Manche
Frauen
wollen
Dinge
verbergen,
andere
wollen
sich
entblößen.
Some
women
wish
to
hide,
others
wish
to
reveal.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
Sie
sich
für
Geld
entblößen.
I
can't
imagine
you
stripping,
for
example.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
ich
jetzt
noch
meinen
Leib
entblößen?
How
could
I
reveal
my
body?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Angst
davor
deine
Seele
zu
entblößen.
You're
scared
to
reveal
yourself.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
ich
will
dich
nicht
entblößen,
Clark,
ich...
No,
no,
no,
I'm
not
trying
to
expose
you,
Clark,
I'm
just...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
berühmt
dafür,
Unternehmenskorruption
zu
entblößen.
You're
famous
for
exposing
corporate
corruptions.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Nacktheit
wird
die
eure
entblößen.
Our
nakedness
will
reveal
your
own.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
dieses
Rätsel
entblößen
und
alles
offenlegen.
But
I'm
going
to
strip
away
this
mystery
and
expose
its
private
parts.
OpenSubtitles v2018
Ich
brachte
euch
dazu,
euren
Glauben
zu
entblößen.
I
made
you
expose
your
faith.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
ohne
ein
Gegengeschäft
entblößen.
I
am
not
exposing
myself
without
some
reciprocity.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
ebenfalls
mehr
entblößen.
I
decided
to
expose
myself
more
like
Kaori.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
seinen
Leib
nicht
entblößen.
Do
not
uncover
your
bodies.
OpenSubtitles v2018